Слайд 1Департамент образования города Москвы
Государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования города Москвы
«Московский
городской педагогический университет»
Институт педагогики и психологии образования
Выполнила
учитель начальных классов
Гурьянова Н.В.
«Особенности казахского языка
и интерференции»
Слайд 2Каза́хский язы́к
(каз. қазақ тілі, قازاق ٴتىلى, qazaq tili) —
государственный язык Республики Казахстан.
Казахский язык входит в кыпчакскую подгруппу
тюркских языков (татарский, башкирский, карачаевобалкарский, кумыкский, караимский, крымскотатарский,
каракалпакский, ногайский).
Слайд 3Литературный язык и территориальные различия
В современном казахском языке отсутствует диалектное деление, но выделяют три говора:
северо-восточный, южный и западный. В языке казахов Китая (южный и западный) и Монголии (северо-
восточный говор) имеются отличия в лексике,
обусловленные длительным проживанием в разных странах.
В основе литературного казахского языка, в соответствии с этапами развития государственности и культуры, лежали последовательно
северо-восточный и западный говоры.
Современный литературный язык основывается на говоре
бывшей столицы Алма-Аты. Литературный казахский язык
оформился во 2-й половине XIX века благодаря
деятельности
казахских просветителей
Абая Кунанбаева и Ибрая Алтынсарина.
Слайд 4Фонетика
Согласные фонемы казахского языка
Примечания:
1.Перед гласными заднего ряда глухой велярный взрывной имеет увулярный аллофон, в современной казахской кириллической письменности обозначаемый «қ», а в новых проектах латиницы «q». Звонкий жевелярный взрывной имеет звонкий фрикативный аллофон (в кириллице «ғ»).
2.Звонкий постальвеолярный фрикативный имеет аллофон — звонкую постальвеолярную аффрикату(исторически данный звук и являлся звонкой аффрикатой).
Слайд 5Грамматика и морфология
Казахский язык является номинативным (морфологически и синтаксически),агглютинативным суффигирующим языком с наличием полисинтетизма.
В казахском языке 9 частей речи:
1) Зат есім (имя существительное) Пример: бет, қол
2) Сын есім (имя прилагательное) Пример: қызыл, биік
3) Сан есім (имя числительное) Пример: бір, жүз
4) Есімдік (местоимение) Пример: мен, сен
5) Етістік (глагол) Пример: бару, жазу
6) Үстеу (наречие) Пример: тез, таза
7) Шылау (послелоги) Пример: үшін, туралы
8) Еліктеу сөз (слова-подражания) Пример: күмп, тарс-тұрс, ыржың-ыржың
9) Одағай (междометие) Пример: алақай, тәйт, құрау-құрау
Слайд 6Существительное
Существительное имеет 2 числа — единственное и множественное. Вместо предлогов
используются падежи и послеслоги.
Слайд 7Прилагательное
Прилагательное состоит из корня, либо из корня и образующего суффикса. Согласования с существительным в падеже и числе нет, в случае, если
прилагательное является сказуемым, оно приобретает личный суффикс.
Глагол
Глагол имеет 4 лица в форме единственного и множественного числа,
обозначаемые суффиксами. Время глагола образуется синтетически
и аналитически. Синтетически образуются форма прошедшего времени и
«настояще - будущего» времени, обозначающего действие в будущем
или обычное действие в настоящем. Действие, совершаемое в определенный
момент времени в настоящем, образуется по схеме «деепричастие + глагол,
обозначающий положение субъекта». Широко используются причастия
и
деепричастия.
Синтаксис
В казахском языке, как и в других языках алтайского типа, мало используются союзы. Порядок слов SOV, отклонения от него не характерны, несмотря на двойное маркирование. Язык левоветвящийся, то есть вершина в предложении
расположена крайне право.
Слайд 8Письменность
Казахский алфавит содержит 42 буквы и основан на кириллическом алфавите (русский алфавит сдобавлением 9 букв).
Слайд 10Казахские пословицы
Базар — бай, алушы — кедей.
Базар богат, да беден покупатель.
Ерінбей еңбек қыл, жалықпай өнер біл.
Без лени трудись, без устали учись.
Құсы жоқ болса, көл жетім, елі жоқ болса, жер жетім.
Без птиц — озеро пустеет, без людей — земля сиротеет.
Аз сөйле, көп істе.
Будь скуп на слово, а на руки будь ловок.
Балалы үйдің ұрлыгы жатпас.
В доме, где есть дети, тайн не бывает.
Слайд 11Типы ошибок в устной и письменной речи
Для учащихся русской школы типичными
являются, как правило, орфографические ошибки. Ошибки же, допускаемые учащимися казахской национальности, разнообразны, так как для них русский язык является неродным. Почти все ошибки, которые допускаются в устной речи, отражаются и в письменных работах. Например, если в письменной работе допущены фонетические ошибки, то для их предупреждения потребуется упражнения в выработке навыков произношения, предупреждению и устранению морфологических ошибок поможет работа по образованию грамматических форм. Все ошибки, допускаемые учащимися национальной школы, целесообразно разделить на три большие группы: 1) речевые, 2) орфографические, 3) пунктуационные. Речевые ошибки в свою очередь образуют несколько групп. Они встречаются в письменной и устной речи учащихся, однако характер их проявления зависит от конкретных условий: от специфики фонетической системы и грамматического строя родного языка, от имеющихся практических навыков учащихся по русскому языку.
Слайд 12Фонетические ошибки. Учащиеся смешивают два или больше звуков русского языка и
заменяют один звук другим. В начальных классах распространёнными ошибками почти всех учащихся является смешение гласных о – у, е - и в положении под ударением, и – ы во всех позициях. Например: тыква (тиква), дышат (дишат), мыло (мило). Дети, пропуская через «фонологическое сито» родного языка слог со звуком ы. выбирают лишь те раздражители, которые являются общими для смешиваемых звуков. Некоторые дети не различают под ударением о-у, что ведёт к смешению значений слов, например: тот и тут произносят как тут, роль и руль как (рул/). Основной причиной замены о звуком у следует считать отсутствие о в фонетической системе родного языка. Типичным является также смешение мягких и твёрдых согласных: защита «зашита», дальше «далше», целый «селый» и т п. Вместо ф произносят п: (пизика), (копта).
Морфологические ошибки. К ним относятся нарушения норм образования грамматических форм и словоизменения: числа, падежа имён существительных, прилагательных, местоимений и т.д. Например: «адресы», «цыплёнки», «большая ножница», «суп с мясой», «буду выучить», и др.
Стилистические ошибки. «В лагере Мурат был самый точный» (вместо аккуратный),
«В комнате было горячо» (вместо жарко).
Слайд 13Синтаксические ошибки. В первую очередь это ошибки, связанные с нарушением норм согласования
и управления: «мешок упала», «моя санка», «купил книга», «зашли в лесу», «длинная хвост». Основными причинами грамматических ошибок (морфологических и синтаксических) является интерферирующее влияние грамматического строя казахского языка и отсутствие навыков русской связной речи.
Лексические ошибки. Это употребление слов не в том значении, которое ему свойственно в данном контексте. Это прежде всего смешение значений слов: «мы пошли на машине», «стакан лежит на столе», «большой брат учится в школе». Ошибки в образовании слов: « волкская нора» (вместо волчья), «соседский аул» (вместо соседний). Ошибки в употреблении невозвратных и возвратных глаголов: «дети игрались на санках», «Я умываю в семь часов, потом одеваю», «Мать одевается сына».
Слайд 14Орфографические ошибки. К орфографическим ошибкам относятся ошибки, связанные с нарушением правил орфографии:
А) нарушение правил правописания безударных гласных в корне, приставках, суффиксах и окончаниях: «колендарь» (вместо календарь), легушка (вместо лягушка), и др. Б) нарушение правил правописания согласных: «лошки», «снешки». В) ошибки в употреблении прописных букв: «аслан» (вместо Аслан), Папа (вместо папа), К орфографическим ошибкам относится так же нарушение правил переноса слов, слитного, полуслитного и раздельного написания слов.
К пунктуационным ошибкам относятся нарушение изученных правил расстановки знаков препинания. Учителю русского языка необходимо иметь в виду, что классификация ошибок не является самоцелью. Она показывает учителю, над чем надо работать. Работа по предупреждению и искоренению ошибок проводится с учётом их характера и причин.