II четверть
Воздействие музыки на общество в переломные моменты истории
Слайд 3Революционные песни
«Марсельеза»
«Интернационал»
«Красное знамя»
«Вы жертвою пали»
«Замучен тяжёлой неволей»
французские «Карманьола», «Са ира»
Испанская «Гимн
Диего»
Итальянская «Гимн Гарибальди»
польская «Варшавянка»
чешская «Где родина моя»
Похоронные марши
Слайд 4«Марсельеза» -
написал в ночь с 25 на 26 апреля 1792 года
французский офицер
Руже де Лиль.
Одна из первых революционныех песен -
Слайд 6
Первоначальное название «Боевая песня Рейнской армии».
Впоследствии получила название «Марш
марсельцев».
Слайд 7Действие происходило во время Французской революции, когда существовало реальная угроза иностранного
вторжения. Но песня Руже де Лилля приобрела популярность не благодаря успешным действиям рейнской армии против австрийцев, а из–за той роли, которую она сыграла в ходе революционного движения во Франции. В Париж песня быстро проникла благодаря марсельцам, прибывшим в столицу для поддержки парижан против короля. Песня быстро стала популярной и в среде парижан. Ей было дано название «Гимн марсельцев», или «Марсельеза». 24 ноября 1793 года Конвент выбирает Марсельезу в качестве государственного гимна Франции.
Слайд 8О силе «Марсельезы» свидетельствуют донесения генералов:
Один из них писал: «Пришлите подкрепление
в тысячу человек или тысячу экземпляров «Марсельезы».
Другой сообщал: «Я выиграл битву, «Марсельеза» командовала вместе со мной; без «Марсельезы я всегда буду воевать один против двух, а с «Марсельезой» – один против четырёх».
Слайд 10 Марсельеза
1. Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!
Нам не нужно златого кумира,
Ненавистен нам царский чертог.
Мы пойдём к нашим страждущим братьям,
Мы к голодному люду пойдём,
С ним пошлём мы злодеям проклятья —
На борьбу мы его позовём.
Припев: Вставай, подымайся, рабочий народ!
Иди на врага, люд голодный!
Раздайся, клич мести народной!
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!
Слайд 112. Богачи-кулаки жадной сворой
Расхищают тяжёлый твой труд.
Твоим потом жиреют
обжоры,
Твой последний кусок они рвут.
Голодай, чтоб они пировали,
Голодай, чтоб в игре биржевой
Они совесть и честь продавали,
Чтоб глумились они над тобой.
Припев.
3. Тебе отдых — одна лишь могила.
Весь свой век недоимку готовь.
Царь-вампир из тебя тянет жилы,
Царь-вампир пьёт народную кровь.
Ему нужны для войска солдаты –
Подавайте ему сыновей.
Ему нужны пиры и палаты — Подавай ему крови своей.
Припев.
Слайд 124. Не довольно ли вечного горя?
Встанем, братья, повсюду зараз —
От Днепра и до Белого моря,
И Поволжье, и Дальний Кавказ —
На воров, на собак — на богатых
И на злого вампира-царя.
Бей, губи их, злодеев проклятых,
Засветись, лучшей жизни заря.
Припев.
5. И взойдёт за кровавой зарёю
Солнце правды и братской любви,
Хоть купили мы страшной ценою —
Кровью нашею — счастье земли.
И настанет година свободы:
Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
И сольются в одно все народы
В вольном царстве святого труда.
Припев.
Слайд 14В Россию "Марсельеза" пришла в конце XVIII века.
В 1875 году в
газете «Вперёд» был опубликован текст «Рабочей Марсельезы».
Во время Великой Октябрьской социалистической революции 1917 года "Рабочая Марсельеза" сопровождала отряды красногвардейцев, шедших на штурм Зимнего дворца.
Часто с этой песней революционеры шли на смерть.
Она звучала на баррикадах первой русской революции и стала самой популярной песней рабочих.
Значение революционных песен
Слайд 15Я. Гиппиус и П. Ширяева в книге «Биография песен» рассказывают про
двух девушек, Настю Мамаеву и Галю Бенедиктову:
«Приговорённые военно-полевым судом в 1906 году за участие в революционном движении к смертельной казни, они перед расстрелом пели "Рабочую Марсельзу" . Очевидец писал:"Они пели шесть минут. В это время с солдатами происходило нечто необыкновенное. На первую команду "пли!" выстрела не последовало. На вторую — стреляли в ноги, так что пули застряли в земле... Во время пения "Марсельезы" многие солдаты рыдали".
Слайд 16Впоследствии «Марсельеза» стала
Гимном Франции.
Слайд 17
Гимны есть у каждого государства.
Подобно гербу и флагу, гимн
– официальный символ каждого независимого государства.
Слово «гимн» происходит от греческого hymnos – торжественная песнь в честь божества.
Сейчас же гимн – это хвалебная песнь или торжественное музыкальное произведение без слов.
Слайд 18Гимны бывают самые разнообразные, различные общественные организации, общества и т.п. имеют
свои гимны.
Гимны имеют очень древнюю историю. Уже в древних Египте и Месопотамии их исполняли в честь богов. В Европе они также известны издревле. В Древней Греции их пели хором под аккомпанемент кифары и в сопровождении танцев. Покровительницей исполнителей гимнов (торжественных песнопений) считалась муза Полигимния. В своих гимнах греки также воспевали или обращались к богам.
Слайд 19 Национальный гимн – это единая торжественная песнь для всего
народа целой страны. Он не знает сословных различий. Он объединяет нацию. Кроме того, он является визитной карточкой государства в отношениях с другими странами.
Он – символ данной страны.
Первый национальный гимн – голландский гимн 1568г. в честь предводителя восстания против Испании Вильгельма Оранского.
(от лат. -inter - между и natio – народ)
Текст написал в трагические дни после разгрома Парижской коммуны французский поэт
Эжен Потье.
Слайд 21В 1888 году композитор-любитель Пьер Дегейтер написал музыку к тексту, сделав
его вступление-заключение («Это будет последний...»)
припевом к каждой строфе.
Слайд 22На русский язык текст «Интернационала» перевёл в 1902 году Аркадий Яковлевич Коц (1872—1943).
«Интернационал»
в версии А. Я. Коца в России стал общепризнанным партийным гимном революционной социал-демократии, с начала 1918 года — гимном Советского государства, затем СССР.
Слайд 23В связи с утверждением нового Государственного гимна Советского Союза в 1944 году «Интернационал»
стал официальным гимном Всесоюзной коммунистической партии (большевиков), впоследствии КПСС. А сейчас является гимном КПРФи РКРП-КПСС.
Слайд 25Интернационал
1. Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И
смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим, —
Кто был ничем, тот станет всем.
Припев:Это есть наш последний И решительный бой;
С Интернационалом Воспрянет род людской!X2
Слайд 262. Никто не даст нам избавленья:
Ни Бог, ни царь и не
герой —
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро, —
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
Припев.
3. Довольно кровь сосать, вампиры,
Тюрьмой, налогом, нищетой!
У вас — вся власть, все блага мира,
А наше право — звук пустой!
Мы жизнь построим по-иному —
И вот наш лозунг боевой:
Вся власть народу трудовому!
А дармоедов всех долой!
Припев.