Слайд 1Рытхэу, человек из Уэлена
Выполнила Л.М.Болина, учитель музыки
Слайд 2Уэлен
Уэлен — сердце Чукотки. Или Школа Чукотки. Или кузница кадров Чукотки…
На месте Уэлена живут племена чукчей и эскимосов уже около 2,5 тысяч лет. Здесь граница двух океанов и двух морей.
Здесь Великая Уэленская косторезная школа, известная на весь мир, и родина самых известных косторезных мастеров.
Здесь действует единственный в мире художественный музей изделий из моржовой кости.
В марте 2004 года с большим успехом прошла выставка работ уэленцев в Берне (Швейцария), а на III Московской выставке-ярмарке народно-художественных промыслов России уэленские косторезы заняли первое место и были награждены дипломом I степени.
В Уэлене продолжают работать талантливые последователи знаменитых мастеров. Уэленская «косторезка» по-прежнему остается одной из визитных карточек Чукотки.
Слайд 3Уэлен
Уэлен — самый северо-восточный пункт России. Одновременно это самое крупное поселение
на северном побережье Чукотского полуострова.
В 1916 году здесь открылась первая на Чукотке общеобразовательная школа.
Родом отсюда два из пяти чукотских летчика. Один из самых ярких и известных государственных деятелей Чукотки, в честь которого названа центральная улица Анадыря, Отке, — тоже родом отсюда.
Здесь 8 марта 1930 в семье охотника – зверобоя родился писатель Юрий Рытхеу, которого американцы называли «русским Джеком Лондоном».
Слайд 4Рытхэу – «неизвестный»
Его дед был шаманом При рождении мальчику дали имя
Рытхэу, что в переводе с чукотского означает «неизвестный».
Рытхэу закончил семилетнюю школу в Уэлене и хотел продолжить обучение в Институте народов Севера, но по возрасту не попал в число тех, кто был откомандирован в этот вуз. Поэтому он решил самостоятельно поехать в Ленинград на обучение.
Этот путь для чукотского юноши растянулся на несколько лет.
Для того чтобы заработать средства на проезд и жизнь, будущий писатель нанимался на разные работы: был матросом, работал в геологической экспедиции, участвовал в зверобойном промысле, был грузчиком на гидробазе.
Слайд 5Анадырь – первые литературные пробы…
Когда пришло время получать паспорт, Рытхэу пошел
к знакомому геологу и попросил у него имя и отчество (у чукчей не было традиции отчества и фамилии). Так он стал Юрием Сергеевичем, имя же Рытхэу стало ему фамилией.
Переехав в Анадырь, Рытхэу поступил в Анадырское училище. В 1947 году он начал печататься в анадырской окружной газете «Советская Чукотка» где публиковал свои первые очерки и стихи. В Анадыре Рытхэу встретился с ленинградским ученым Петром Скориком, который возглавлял лингвистическую экспедицию. Тот помог молодому писателю добраться до Ленинграда.
Так в 1949 году Рытхэу стал студентом университета.
Слайд 6Ленинград - становление писателя…
Рытхэу учился на литературном факультете ЛГУ имени А. А. Жданова с 1949
по 1954 год.
Писателю было чуть больше 20 лет, когда его рассказы появились в альманахе «Молодой Ленинград», а чуть позже в журналах «Огонёк». «Молодой мир», «Дальний Восток», молодёжной газете «Смена» и других периодических изданиях.
В 1953 году в издательстве «Молодая гвардия» вышел его первый сборник рассказов на русском языке «Люди нашего берега» (перевод с чукотского А. Смоляна).
В период своего студенчества Юрий Рытхэу активно занимался переводческой деятельностью, переводил на чукотский язык сказки Александра Пушкина рассказы Льва Толстого, творения Максима Горького и Тихона Сёмушкина.
В 1954 году Рытхэу приняли в Союз писателей СССР.
Слайд 7Магадан – еще одна ступень творчества…
После окончания Ленинградского университета Рытхэу с
женой Галиной и маленьким сыном несколько лет прожили в Магадане. Работал Юрий Рытхэу корреспондентом газеты «Магаданская правда» .
Через два года в Магадане был издан его сборник рассказов «Чукотская сага», который принёс писателю признание не только советских, но и зарубежных читателей.
Слайд 8Творчество Рытхэу – история жизни его народа…
Творчество Рытхэу посвящено прошлому и
новой жизни чукчей, их переходу к социалистической культуре: сборники рассказов "Люди нашего берега" (1953), "Имя человека" (1955), "Чукотская сага" (1956) и др.; трилогия "Время таяния снегов" (1958-67), романы "В долине Маленьких Зайчиков" (1962), "Айвангу" (1964), "Самые красивые корабли" (1967), "Сон в начале тумана" (1969), "Иней на пороге" (1970), "Метательница гарпуна" (1971), повести, очерки, сборники стихов, киносценарии.
В 1964 г. вышел сборник стихов для детей « Медвежий компот».
Слайд 9Лихие 90-е
После распада СССР Рытхэу перестали печатать. Оказавшись в затруднительном положении,
писатель выразил намерение эмигрировать в США. Однако через Чингиза Айтматова он познакомился с немецким книгоиздателем Люсьеном Лайтисом, который заключил с писателем контракт на издание его произведений на немецком языке и стал его литературным агентом.
Произведения Рытхэу стали выходить во многих странах мира: Франции, Финляндии, Нидерландах, Италии, Германии, Испании, Японии и других.
Тираж немецкоязычных книг только одного издательства составил четверть миллиона экземпляров.
Слайд 10«В зеркале забвения»
В России сложилась противоположная ситуация, последняя книга писателя
«Путешествие в молодости» вышла в 1991 году.
С начала 2000-х годов, на средства губернатора Чукотского автономного округа Романа Абрамовича, произведения Рытхэу стали издавать малыми тиражами и в России, но в свободную продажу книги не попадают из-за того, что весь тираж вывозится в Чукотский АО.
Первой такой книгой было произведение «В зеркале забвения».
Последнее произведение Ю.Рытхэу — «Дорожный лексикон» — вышло в 2010 году
Слайд 11Из воспоминаний сына, Александра Рытхэу…
«В нашей семье из пяти человек русской
была только мама, остальные – чукчи, по крайней мере, по паспорту. Старший брат – чукча Серега, средняя, сестра-чукчанка Оля, младший сын-чукча я.
Папу, начиная с детства, мы не так уж часто видели, нашим воспитанием больше занималась мама (Галина Рытхэу). Когда отец работал, печатал на машинке, не дай бог кто-нибудь войдет в его кабинет. А потом он читал безумное количество книг. По-моему, он мог работать и без гонораров, но так как без денег невозможно жить, он зарабатывал их и отдавал семье. Мама была его тылом. Когда мамы не стало – это был крах. Постепенно папа начал снова писать, и это его спасло. Благодаря этому он смог прожить еще какую-то часть своей жизни, причем плодотворно.
Слайд 12Мы, чукчи, произошли от китов...
Он очень любил свою землю, свой народ.
Папа уехал с Чукотки в 16 лет, но успел запомнить все детали, быт, народное творчество, просто жизнь.
Сам он практически никогда не рассказывал о своих корнях, родственниках. Все, что мы знаем, мы знаем из его работ (в книге «Последний шаман» Млеткин – это действительно его дед-шаман). Одна из редких историй, рассказанных им самим, – это история про бабушку.
Он как-то приходит со школы и говорит: «Бабушка, мы тут проходили Дарвина, и он говорит, что все мы произошли от обезьян, это правильно?» А бабушка спрашивает: «А кто этот Дарвин? – Англичанин – Так то англичане произошли от обезьян, а мы, чукчи, от китов!» У чукчей гордость колоссальная.
Каждый год, хотя бы раз, он обязательно туда возвращался. И даже в пожилом возрасте, когда ему было уже тяжело, все равно летал.
Слайд 13Последний приют…
Произведения Рытхэу издавались на 30 иностранных языках. С творческими поездками,
дружескими и культурными визитами Рытхэу побывал во многих странах мира.
Благодаря свободному владению английским языком читал по приглашению лекции в американских университетах. Некоторое время работал в ЮНЕСКО.
Скончался Ю. С. Рытхэу в Санкт-Петербурге 14 мая 2008 года от продолжительной болезни .
Похоронен на кладбище в посёлке Комарово рядом с могилой жены.
Слайд 14Награды и премии
-орден «Знак Почёта»
-орден Дружбы Народов
-заслуженный работник культуры Польши
-Государственная премия
РСФСР имени М. Горького (1983) — за роман «Конец вечной мерзлоты» (1977)
-Лауреат международной премии «Гринцане Кавур» (Италия)
-Лауреат международной премии «Свидетель Мира» (Франция)
-Губернатор Чукотки Александр Назаров в 1998 году учредил прижизненную литературную премию имени Рытхэу.
Слайд 15Человек из Уэлена
8 марта 2011г.в Анадыре был открыт памятник всемирно известному
чукотскому писателю Юрию Рытхэу. Памятник установлен на главной площади столицы Чукотки. Автор, скульптор Александр Рукавишников.
..А там среди асфальтового плена,
Пред вечностью, у самого порога,
Приляжет человек из Уэлена,
Как будто отдохнуть перед дорогой.
Застынут две собаки в изваянье,
И вдаль поманит с моря свежий ветер,
А он как будто видел с расстоянья
Корабль, что унес его в бессмертье…
( «Анадырь» Лидия Болина)
Слайд 16Литературный конкурс имени Рытхэу
Юрий Рытхэу почти всю жизнь прожил в Ленинграде,
но его связи с Чукоткой никогда не прерывались.
В 1998 году губернатор Александр Назаров учредил литературный
конкурс имени Юрия Рытхэу.
Со временем он приобрел российский,
а затем и мировой масштаб.
Конкурс проводится раз в два года.
В 2010 году лауреатом VIII литературного конкурса имени Юрия Рытхэу в номинации "Популяризация традиций народов Севера» стала школьница из Канчалана Самира Асадова за книгу « Сказки бабушки Тымнеквыной».
В 2014 году лауреатом 10 литературного конкурса в номинации « Поэзия» становится учитель Центра образования с. Канчалан Лидия Болина за сборник стихов « Ах, пурга, мы с тобою подруги».
Слайд 17киносценарии к фильмам «Самые красивые корабли» (197]), «След росомахи» (1978), «Когда уходят киты»(1981).
Слайд 18« Тепло Земли»
На стихи Юрия Рытхэу композитор Эдуард Артемьев создал вокально-инструментальную сюиту
«Тепло Земли».