Слайд 1Неделя эвенкийского языка
Поэты и писатели эвенкийского народа
Выполнили обучающиеся 11 класса
МБОУ Бомнакская
СОШ Зейского района
Руководитель: О.О. Плыгун
Слайд 2Николай
Константинович
Оёгир
Эвенкийский писатель, поэт, фольклорист, сказитель. 15.03.1926-11.03.1988
Слайд 3
Родился в 1926 году в стойбище на озере Еромо в семье
охотника, рыбака.
С 10 лет Николай уже начал работать приемщиком рыбы. Окончив только 4 класса, он оставил школу. Лучшей школой для него стали мифы, сказки, легенды и предания, которые он услышал от стариков.
В военные годы – все 4 года войны – Николай работал приёмщиком рыбы, сушил, вялил её – заготавливал для фронта. Университетом для него стали родная природа и тяжёлая таёжная жизнь. Он кочевал с оленьими стадами, охотился на зверя, познавал окружающий мир.
Долгое время Николай Оёгир работал счетоводом . А писать начал, обучаясь в колхозной школе в Туре, в 1955 году – только для себя, тайком от сокурсников. Но, тем не менее, его секрет раскрылся и товарищи дали ему прозвище «Поэт».
Слайд 4
Первое стихотворение, опубликованное в газете «Советская Эвенкия» в 1961 году, было
написано на родном языке поэта и называлось «Би долдытчав» («Я слышу»).
С 1964 года его стихи стали печататься в краевой газете «Красноярский рабочий», журналах «Москва», «Дальний Восток». Писал Оёгир всегда на родном языке.
В 1986 году вышел сборник собранных им эвенкийских народных сказок, преданий, загадок, примет, наставлений – «Человек сильнее всех» («Илэ упкаттук энгэситмэр»), а в 1987 году – первый поэтический сборник «Танец куликов» («Лорбовкил икэллинтын»), позже, в 1989 году, сборник «Тропа к роднику» («Удяран юктэтки»). Они были изданы на эвенкийском и русском языках.
Последние годы жизни Николай Оёгир был сотрудником газеты «Советская Эвенкия». Скончался в 1988 году.
Слайд 5 Поэзия Николая Оёгира отличается достоверностью.
Его стихи о природе и людях родного края. В своих произведениях он широко использовал культурные и языковые традиции, мудрость эвенкийского народа. Николай Константинович много времени и сил тратил на сбор и обработку эвенкийский сказок, легенд, пословиц, поговорок и наставлений. В своих публикациях он часто касался проблем экологии, браконьерства.
Слайд 6Эвенкийские приметы, наставления
собранные Николаем Оёгиром
В лабазе еды, чаю оставь, заблудший путник
их найдет.
Не сердись много, иначе быстро постареешь.
Рыбьи косточки нельзя везде разбрасывать, надо хорошо положить, чтобы олени копытами не разгребали, иначе сети пропадут – дух охоты рассердится, рыбы не даст.
Животные, птицы в страхе – помощи просят у человека.
Слайд 8ЮНОМУ ДРУГУ
Если землю ты полюбишь —
Зазвенит тайга в ответ.
А
дружить с горами будешь,
Помни — крепче дружбы нет.
Если озеро приветишь —
Стихнет шумных волн прибой.
Если в тундре ветер встретишь —
Вместе с ветром песню спой.
Ты запомнить должен с детства
Лес и шепот облаков,
Птиц веселое соседство
И лебяжий пух снегов.
Ты увидеть белку должен,
Проследить в кустах лису.
И медведя нужно тоже
Повидать хоть раз в лесу.
Научись дружить с оленем,
В петлях зайца не плутать,
Ночь в тайге без сожаленья
В зной и холод коротать.
Если песен ты не слышишь
И не видишь красок ты,
Чем тогда ты, милый, дышишь
В мире тьмы и немоты?
Слайд 9СНЕГИРЬ
Грудь красна у
снегиря.
Это сердце, а не перья.
Эвенкийское поверье
Мне запомнилось не зря.
Вот оно:
Живет снегирь.
Дружит с девочкой-сироткой.
Но у лета срок короткий.
И пришла пора на юг Улетать.
Но как лететь, Если девочка бескрыла?
А зима уже покрыла
Снегом тундру и тайгу.
Парка снежная тепла,
Только надо потрудиться,
Чтобы девочка укрыться
Теплой паркою смогла.
И завязывать завязки
Стал заботливый снегирь...
Он трудился до весны:
Пряжки, пуговки, застежки...
Искривился клюв немножко.
Кривоносый богатырь
До сих пор подругу ищет
По тайге зеленой свищет
Добрым свистом снегиря.
Встанет новая заря.
Кривоносый, красногрудый
Заполярный снегирек,
Ты под смертной снежной грудой
Выжить девочке помог.
Слайд 10Таежные песни
Оленята копытцами бьют,
Снег лежалый ломая упорно.
Куропатки в проталинах чёрных
Капли алой брусники
клюют.
На тайгу накатила весна.
Птичий гам, ликование, хохот.
Так и кажется — кедры оглохнут,
Пробуждаясь от долгого сна.
И ручей, синеглазый пострел,
Гибкой радугой свет протаранил,
О рожденье своём загорланил,
Молодецкую песню запел.
О, тайга! Моя воля и стих.
Жизнь моя —
моя грусть и удача.
Я не знаю, чего бы я значил
В этом мире без песен твоих.
Слайд 11ЁХОРЬЕ
Радость скрыть не могу,
Когда вижу в кругу,
Как танцуют почтенные старцы.
Словно лебеди вдруг
Сбились осенью в круг
И над тундрой
затеяли танцы.
Скоро снег упадёт
И на озере лёд
Зазвенит на ветру разудало.
Молодецки поёт
И ведёт хоровод
В резвом танце старик-запевала.
В древнем танце кружа,
Не стареет душа.
Танец кровь будоражит и греет.
Пусть промчались года,
Как оленьи стада,
Но ёхорьё никак не стареет.
Перевод В. Пушкина
Слайд 12Писатель в своих произведениях с особым тактом использовал культурные и языковые
традиции, мотивы и ритмы жизни народа, глубоко осмысливал обычаи своих предков, очень бережно и нежно обращался с устным народным творчеством эвенков. Он говорил: «У эвенка два родителя: фольклор и родная природа».
Слайд 13 Пушист и мягок как песцовый хвост
Клубится дым над
озером знакомым.
Здесь я родился, здесь мужал и рос.
Здесь воздух ясен и красна заря,
Здесь лик земли особенно чудесен
Здесь каждый запах с детства помню я.
(«Оставляю метки» Н. Оёгир)