Презентация, доклад Историческая тема в творчестве А.Толстого, Ю.Тынянова, А.Чапыгина

Содержание

Историческая тема в творчестве А.Толстого, Ю.Тынянова, А.Чапыгина. Чтобы понять тайну русского народа, — писал Л.Н.Толстой, — нужно хорошо и глубоко узнать его прошлое: нашу историю, коренные узлы ее...Отсюда становится понятным, почему именно эпоха Петра Первого,

Слайд 1Тема урока
Историческая тема в творчестве А.Толстого, Ю.Тынянова, А.Чапыгина.

2. Сатирическое обличение нового

быта (М.Зощенко, И.Ильф и Е.петров, М.Булгаков)
Тема урокаИсторическая тема в творчестве А.Толстого, Ю.Тынянова, А.Чапыгина.2. Сатирическое обличение нового быта (М.Зощенко, И.Ильф и Е.петров, М.Булгаков)

Слайд 2 Историческая тема в творчестве А.Толстого, Ю.Тынянова, А.Чапыгина.
Чтобы понять тайну русского народа,

— писал Л.Н.Толстой, — нужно хорошо и глубоко узнать его прошлое: нашу историю, коренные узлы ее...

Отсюда становится понятным, почему именно эпоха Петра Первого, время бурных и решительных преобразований и перемен в России, могла так надолго приковать к себе творческое внимание А.Н.Толстого. Над историческим романом «Петр Первый», над подготовкой отдельных его томов Алексей Толстой, как известно, работал на протяжении примерно двух десятилетий.

Историческая тема в творчестве А.Толстого, Ю.Тынянова, А.Чапыгина. Чтобы понять тайну русского народа, — писал Л.Н.Толстой, —

Слайд 3В первой книге романа (1930) Петр как преобразователь показан тесно связанным со

своим временем и средой. Писатель раскрывает в нем яркую одаренность большого государственного человека, видит в его смелой мысли, стойкости и упорстве отражение лучших черт русского национального характера. Одновременно автор правдиво показывает, какой непосильной тяжестью ложились издержки реформ на плечи простого народа. Царь-реформатор выступает перед читателем не готовой, сложившейся уже личностью. Писатель изображает своего героя в динамике, в развитии, в процессе сложного его формирования.
В первой книге романа (1930) Петр как преобразователь показан тесно связанным со своим временем и средой. Писатель раскрывает

Слайд 4Далее это нескладный долговязый юноша, с еле пробивающимися усиками на загорелом

лице, который неловко и застенчиво пытается танцевать заморский танец с Анхен Монс на веселой вечеринке у Лефорта в Немецкой слободе. Затем это молодой царь, вернувшийся из поездки в Европу. С неукротимой яростью расправляется он с непокорными стрельцами в октябре 1698 года, участвуя сам в жестоких казнях.
Далее это нескладный долговязый юноша, с еле пробивающимися усиками на загорелом лице, который неловко и застенчиво пытается

Слайд 5Первый том захватывает самое раннее детство царя. Впервые читатель видит Петра

испуганным ребенком в съехавшей набок Мономаховой шапке, когда по требованию бунтующих стрельцов царица показывает его с крыль­ца народу. Вот он — двенадцатилетний подросток, «мальчик с глуховатым голосом и немигающими совиными глазами», которого Алексашка Меньшиков, будущий его фаворит, учит «хитрости» — продевать сквозь щеку иглу... Затем это Петр, уже расправляющий крылья, дающий первый отпор притязаниям своей старшей сестры Софьи: во время торжественного крестного хода в соборе он вступает с нею в пререкания, в резкий спор за право нести икону.
Первый том захватывает самое раннее детство царя. Впервые читатель видит Петра испуганным ребенком в съехавшей набок Мономаховой

Слайд 6В сюжете романа особо оттеняется, что юность и молодость Петра были

полны острых, драматических столкновений и напряженной борьбы за власть. Петр постепенно набирает силы, накапливает опыт, переживает неизбежную стадию первых неудач и поражений и тогда лишь подходит вплотную к осуществлению намеченных им преобразований.
Во втором томе (1934) читатель видит Петра в горячке его государственных начинаний — в подготовке новых законов и установлений, в мероприятиях по перевооружению русского войска, в строительстве флота. Толстой показывает его в обстановке азартной работы на Воронежской верфи, в кузнице, где Петр сам участвует в ковке якоря для нового сорокапушечного корабля «Крепость»:
Под Нарвой мы видим Петра, со спокойной деловитостью заряжающего пушку; он метко стреляет, удачно попадая в стену крепостной башни шведов.
В сюжете романа особо оттеняется, что юность и молодость Петра были полны острых, драматических столкновений и напряженной

Слайд 7Показывая все это, А.Толстой полностью избежал идеализации «царя-плотника». Уже одна встреча Петра

под Азовом с боярином Стрешневым, которого царь жестоко «учит» за допущенную тем халатность в снабжении войск продовольствием, — одна такая сцена исключает возможность упрека в идеализирующей гримировке Петра.
Из главы в главу, от одной части к другой в образе Петра выявляются все новые и новые штрихи. Он как бы на наших глазах превращается в зрелого государственного мужа, со спокойной рассудительностью осуществляющего свою трудную политическую программу.

Показывая все это, А.Толстой полностью избежал идеализации «царя-плотника». Уже одна встреча Петра под Азовом с боярином Стрешневым, которого

Слайд 8В третьей книге (1945), когда А.Толстой рисует приезд Петра в только что

отстроенный Петербург или когда Петр показан в обстановке победного штурма Нарвы, в сцене официальной капитуляции шведов, — он как будто вырастает на голову; в нем подчеркивается величавая осанка, властное спокойствие, уверенность в себе повелителя одного из сильнейших европейских государств... Особую рельефность, объемность фигуре Петра придает то, что рядом с ним или, вернее, вокруг него писатель дает целую серию портретов его современников — правителей соседних государств, политических врагов Петра или его ближайших сподвижников.
В третьей книге (1945), когда А.Толстой рисует приезд Петра в только что отстроенный Петербург или когда Петр показан

Слайд 9Роман А.Толстого густо населен людьми, у каждого из которых не только

свой облик, но и своя судьба. Но всех их объединяет поступательное и неуклонное движение вперед и вверх по жизненной лестнице. Толстой любуется тем, как выходец из незнатной среды Александр Меньшиков становится первым сановником, правой рукой государя; как деревенская девчонка Санька Бровкина превращается в знатную боярыню Волкову, а кабальный холоп Ивашка Бровкин вырастает в крупного негоцианта; как скромный иконописец из Палеха Андрюшка Голиков едет учиться своему ремеслу в саму Италию.
Роман А.Толстого густо населен людьми, у каждого из которых не только свой облик, но и своя судьба.

Слайд 10Роман А.Толстого «Петр Первый» остался незавершенным. Усилившаяся болезнь и смерть писателя

(1945) оборвали работу. Последнее, что он успел написать, была шестая глава третьего тома.
В романе писатель изображает широкий поток исто­рической жизни, целую панораму страны, судьбы не только отдельных героев, узкого круга лиц, но и всего народа в его большом движении. Этим определяется и ряд таких суще­ственных моментов художественной структуры всего про­изведения, как широкая масштабность рисунка; выдвижение на первый план исторических, а не вымышленных героев; наличие хроникальных элементов в развитии сю­жета; многоплановость композиции и т.п.
Роман А.Толстого «Петр Первый» остался незавершенным. Усилившаяся болезнь и смерть писателя (1945) оборвали работу. Последнее, что он

Слайд 11Содержание третьей книги — это успехи преобразований, первые ощутимые плоды петровских реформ.

Показана сила петровской армии, крепнущая военная мощь России начала XVIII века, и вместе с тем рисуется культурный подъем в русском обществе, властное проникновение нового, светского начала в аскетический средневековый уклад старой Руси. Создававшаяся в годы Великой Отечественной войны третья книга «Петра Первого» особенно ярко развертывает тему славы русского оружия, тему геро­изма и подвигов русских солдат.
За всем этим стоит одно — заветная мечта царя сделать Россию богатой державой, а русского человека счастливым.
Содержание третьей книги — это успехи преобразований, первые ощутимые плоды петровских реформ. Показана сила петровской армии, крепнущая военная

Слайд 12В утверждении этой гуманистической идеи и нашел Толстой разрешение своих сомнений

относительно правдивости как прошлого, так и настоящего своей Родины. Любые, самые тяжкие, кровоточащие проблемы, считал он, обязаны отступить перед высшей истиной: «Цель всех усилий — человек, высшая творимая и творческая форма природы»
В утверждении этой гуманистической идеи и нашел Толстой разрешение своих сомнений относительно правдивости как прошлого, так и

Слайд 15«Смерть Вазир-Мухтара»
В «Смерти Вазир-Мухтара» все дается через случайное, через интимное —

через детали, через смешение малого с большим.
Все его усилия направлены здесь на то, чтобы преодолеть традиционную семантическую систему «повествования», традиционный «плотный и тесный язык литературы», смешать «высокий строй и домашние подробности», дать вещь в ее соотнесенности с миром, дать явление в процессе, в протекании, ввести «случайное», интимное.
«Смерть Вазир-Мухтара»В «Смерти Вазир-Мухтара» все дается через случайное, через интимное — через детали, через смешение малого с

Слайд 16В «Смерти Вазир-Мухтара» все случайное становится обязательным, необходимым. Здесь всем владеет

история, потому что каждая вещь существует не сама по себе, а в соотнесении с миром. Отсюда — обилие метафор, сравнений, образов, иногда самых неожиданных и смелых, построенных на «сопряжении далековатых идей». Весь роман построен на «сопряжении» истории и человека — на извлечении исторического корня из любого эпизода, из любой детали. В. Шкловский верно отметил: «Роман построен как исследование уравнения. Взята формула эпохи и проведена до конца. Ею вскрыты отдельные эпизоды»
В «Смерти Вазир-Мухтара» все случайное становится обязательным, необходимым. Здесь всем владеет история, потому что каждая вещь существует

Слайд 17Это не фатализм, а диалектика свободы и необходимости, трагически переживаемая Грибоедовым,

одиноким, потерявшим и дружбу и любовь, оказавшимся в положении изменника, ренегата. Роман начинается не с детства или юности Грибоедова (как это было в «Кюхле»), а с того момента, когда он теряет власть над своей жизнью и биографией, когда история вступает в свои права. Первая фраза романа: «Еще ничего не было решено» — определяет эту границу. На самом деле все решено, потому что «время вдруг переломилось», «отцы были осуждены на казнь и бесславную жизнь».
Это не фатализм, а диалектика свободы и необходимости, трагически переживаемая Грибоедовым, одиноким, потерявшим и дружбу и любовь,

Слайд 18Отныне все решается помимо воли Грибоедова — и он с изумлением

и ужасом, а под конец и с холодным презрением смотрит на собственную жизнь: «Они, как псы, выбирали для смерти угол поудобнее. И уже не требовали перед смертью ни любви, ни дружбы». Роман недаром назван так, как будто речь идет не о жизни и не о Грибоедове: «Смерть Вазир-Мухтара».

Во всем романе есть одна пауза — время останавливается, и история точно забывает о Грибоедове: он по дороге в Персию застревает у казачки, в воронежских степях. «Радостно почувствовать под ногами не бледную пыль дороги, а синюю траву, примятую босыми ногами, распрямиться и вдруг понять, что вкусней всего — молоко с черным хлебом, нужней всего — самый крохотный угол на земле, пускай чужой, с этим помириться можно, сильней всего — женщина, молодая, молчаливая... Странное дело: он был счастлив».

Отныне все решается помимо воли Грибоедова — и он с изумлением и ужасом, а под конец и

Слайд 19то один из самых важных эпизодов романа, созданный воображением автора без

всякой опоры на документ. Грибоедов в дороге — это интимный Грибоедов, оставшийся наедине с самим собой. Он ушёл не только от людей, но и от истории: спрятался, исчез.
то один из самых важных эпизодов романа, созданный воображением автора без всякой опоры на документ. Грибоедов в

Слайд 20Краткое содержание романа Смерть Вазир-Мухтара
1928
читается за 5 минут, оригинал — 12 ч

Краткое содержание романа Смерть Вазир-Мухтара1928читается за 5 минут, оригинал — 12 ч

Слайд 2114 марта 1828 г. пушечным выстрелом с Петропавловской крепости жители столицы были извещены о заключении

мира с Персией. Трактат о мире привезён из главной квартиры российской армии в Тегеране коллежским советником Грибоедовым. На приёме у императора Грибоедову вручают орден Анны второй степени с алмазами и четыре тысячи червонцев, которые он тут же отдаёт своей матери Настасье Федоровне, эгоистичной мотовке. Грибоедов безразличен к происходящему, он сух и «жёлт, как лимон». Чужой для всех, он поддерживает дружбу лишь с «самым забавным из всей литературной сволочи» Фаддеем Булгариным, что не мешает ему, впрочем, завести любовную связь с женой Фаддея — Леночкой.
14 марта 1828 г. пушечным выстрелом с Петропавловской крепости жители столицы были извещены о заключении мира с Персией. Трактат о мире привезён из главной

Слайд 22Грибоедов разработал проект преобразования Закавказья не силой оружия, а экономическим путём, предложил создать

там единое общество производителей-капиталистов. Он ищет поддержки у министра иностранных дел Нессельроде и директора департамента Родофиникина. К Родофиникину в то же самое время успевает наведаться доктор Макниль, член английской миссии в Тебризе, ведущий свои интриги в Персии. Через Макниля Грибоедову передаётся письмо от Самсон-хана — в прошлом вахмистра Самсона Макинцева, принявшего в плену мусульманство и возглавившего русский батальон, участвовавший в войне на стороне персов. Самсон-хан вместе с другими «добровольными пленными» не желает возвращаться на «бывшую родину».
Грибоедов разработал проект преобразования Закавказья не силой оружия, а экономическим путём, предложил создать там единое общество производителей-капиталистов. Он ищет поддержки

Слайд 23После аудиенции у Николая I Грибоедов назначается полномочным министром России в Персии и возводится в чин

статского советника. Проект же его спрятан в долгий ящик. На обеде у Булгарина Грибоедов читает отрывки из своей новой трагедии, беседует с Пушкиным. Быстрый и удачливый Пушкин, несмотря на свою доброжелательность, вызывает в Грибоедове раздражение. С чувством обиды покидает поэт-дипломат Петербург, понимая, что, поручив ему получить с персов контрибуцию («куруры»), власть отправляет его «на съедение».
После аудиенции у Николая I Грибоедов назначается полномочным министром России в Персии и возводится в чин статского советника. Проект же его спрятан в долгий

Слайд 24Грибоедова повсюду сопровождает слуга Сашка, Александр Грибов. В Екатеринограде к ним присоединяется назначенный

Грибоедову в секретари Мальцов и доктор Аделунг. В Тифлисе Грибоедов встречается со своей невестой Ниной Чавчавадзе, получает благословение на брак от её родителей. В это время сюда приходит с трофеями из Персии сводный гвардейский полк, в составе которого немало участников восстания на Сенатской площади в 1825 г. Двое офицеров говорят о Грибоедове, которого они видели на террасе «в позлащённом мундире», и один из них осуждает автора «Горя от ума», дошедшего, по его мнению, «до степеней известных».
Грибоедова повсюду сопровождает слуга Сашка, Александр Грибов. В Екатеринограде к ним присоединяется назначенный Грибоедову в секретари Мальцов и доктор Аделунг. В Тифлисе

Слайд 25На Кавказе Грибоедов посещает главнокомандующего графа Паскевича, который передаёт грибоедовский проект на отзыв

ссыльному декабристу Бурцеву. Но, увы, этот либерал отнюдь не поддерживает своего былого единомышленника: «По той причине, что вы новую аристокрацию денежную создать хотите <…> я буду всемерно проект ваш губить». Грибоедов переносит тяжёлую лихорадку, а затем получает высочайшее повеление покинуть Тифлис. Он венчается с Ниной и вместе с ней отбывает в Персию, где его отныне будут в соответствии с высоким чином именовать Вазир-Мухтаром.
На Кавказе Грибоедов посещает главнокомандующего графа Паскевича, который передаёт грибоедовский проект на отзыв ссыльному декабристу Бурцеву. Но, увы, этот

Слайд 26Приступив к новой должности, Грибоедов сталкивается с серьёзными трудностями. Разорённые войной персы не в состоянии

выплачивать куруры. Терпящий на Кавказе неудачи Паскевич требует вывода из Персии русских подданных. Оставив Нину в Тебризе, Грибоедов едет в Тегеран, где представляется персидскому шаху. Живя в прекрасном доме, подобающем его званию, Вазир-Мухтар все сильнее ощущает одиночество и тревогу. Слугу Сашку жестоко избивают на базаре. Грибоедов даёт приют двум женщинам с Кавказа, некогда похищенным персами и теперь бежавшим из гарема. В русском посольстве находит убежище и евнух Ходжа-Мирза-Якуб, армянин по происхождению, бывший российский подданный. 
Приступив к новой должности, Грибоедов сталкивается с серьёзными трудностями. Разорённые войной персы не в состоянии выплачивать куруры. Терпящий на Кавказе неудачи Паскевич

Слайд 27Все это вызывает острую неприязнь к Вазир-Мухтару со стороны ревнителей шариата. При молчаливом

согласии шаха они объявляют священную войну — «джахат» ненавистному «кяфиру в очках». Грибоедов поручает секретарю Мальцеву составить ноту о небезопасности для российских подданных дальнейшего пребывания в Тегеране. В ночь на тридцатое января 1829 г. он ведёт разговор «со своей совестью, как с человеком» — о неудачной службе, о «неуспехе» в словесности, об ожидающей его беременной жене. Грибоедов готов к смерти и убеждён, что честно исполнял свой долг. Он засыпает спокойным и глубоким сном.
Все это вызывает острую неприязнь к Вазир-Мухтару со стороны ревнителей шариата. При молчаливом согласии шаха они объявляют священную войну —

Слайд 28К дому Вазир-Мухтара приближается зловещая и шумная толпа: муллы, кузнецы, торговцы, воры с отрубленными

руками. Грибоедов командует казаками, но оборону удаётся держать недолго. Озверевшие фанатики убивают Ходжу-Мирзу-Якуба, Сашку, доктора Аделунга. Только трусливому секретарю Мальцеву удаётся уцелеть, подкупив персиянских стражников и спрятавшись в свёрнутом ковре.

Вазир-Мухтар растерзан людьми, считающими его виноватым в войнах, голоде, притеснениях, неурожае. Голову его насаживают на шест, тело три дня волочат по улицам Тегерана, а потом бросают в выгребную яму. У Нины в это время в Тифлисе рождается мёртвый ребёнок.

К дому Вазир-Мухтара приближается зловещая и шумная толпа: муллы, кузнецы, торговцы, воры с отрубленными руками. Грибоедов командует казаками, но оборону удаётся

Слайд 29В Петербург приезжает для улаживания инцидента принц Хозрев-Мирза с драгоценным бриллиантом Надир-Шах в подарок

императору. Злополучное тегеранское происшествие предано вечному забвению. Русское правительство требует лишь выдать тело Вазир-Мухтара. «Грибоеда» ищут в канаве среди трупов, находят тело однорукого человека, прикладывают руку с перстнем. «Получился Грибоед». В простом дощатом ящике тело везут на арбе в Тифлис. По дороге арбу встречает верховой в картузе и чёрной бурке — это Пушкин. «Что везёте?» — «Грибоеда».
В Петербург приезжает для улаживания инцидента принц Хозрев-Мирза с драгоценным бриллиантом Надир-Шах в подарок императору. Злополучное тегеранское происшествие предано вечному

Слайд 35 Алексей Чапыгин - Разин Степан краткое содержание
Роман известного советского писателя А.П.Чапыгина

(1870 - 1937) повествует о событиях крестьянской войны 1670-1671 гг. под предводительством Степана Тимофеевича Разина. В центре произведения судьбы Разина и его ближайших сподвижников. Писатель отобразил в нем не столько биографически последовательное развитие характера Разина, сколько силу и яркость проявлений уже сложившейся личности народного героя. В романе воспроизведен русский обиходный язык XVII века.
Алексей Чапыгин - Разин Степан краткое содержание Роман известного советского писателя А.П.Чапыгина (1870 - 1937) повествует

Слайд 36 Анализ “Разин Степан”
Оценивать историю получается только с позиций сегодняшнего дня.

Нельзя иначе понять, что именно побуждало людей к активным действиям. Поэтому нет ничего удивительного, когда советский писатель времён становления советского же государства видит в некогда происходивших процессах классовую борьбу. Не могли иначе люди бунтовать, побуждаемые к противлению вследствие очевидных для потомков обстоятельств. В случае Алексея Чапыгина приходится признать за Степаном Разиным неприязнь к власть имущим и душевную боль за угнетаемых представителей низший сословий и крестьян. Само казачество получилось у Чапыгина блёклым, словно разбойники обрели благородные порывы и стали этим жить.
Анализ “Разин Степан”  Оценивать историю получается только с позиций сегодняшнего дня. Нельзя иначе понять, что

Слайд 37Манера изложения Чапыгина наполнена экспрессией. Диалоги насыщены эмоциями, говорящим присущи особенности

местных наречий, а сам разговор построен по типу выкриков из толпы. Примерно в такой же манере работал Серафимович, опять же в годы установившейся советской власти, будучи до того не настолько склонным возбуждать действующих лиц вседозволенностью. Такая особенность повествования не даёт читателю полезной информации, скорее усложняя восприятие текста. Нужно быть очень внимательным, чтобы разобраться в повествовании, где всё свалено в кучу и помимо бурных речей ничего не происходит, покуда автор не сменит сцену, где продолжит повествование, будто читатель полностью усвоил тот ряд событий, о котором он говорил ранее.
Манера изложения Чапыгина наполнена экспрессией. Диалоги насыщены эмоциями, говорящим присущи особенности местных наречий, а сам разговор построен

Слайд 38Чапыгин пренебрежительно относится к исторической составляющей романа. В части эпизодов роль

главного героя неоправданно завышена, а иные моменты автором упущены. Он хотел показать зарождение революционных настроений в казацкой среде, становление непосредственно Разина, его участие в важных для страны событиях и борьбу с персами, закалившей Степана для дела всей его жизни. Собственно, за манерой изложения Чапыгина главный герой полностью теряется, когда ему следовало бы чаще появляться на страницах произведения.
Чапыгин пренебрежительно относится к исторической составляющей романа. В части эпизодов роль главного героя неоправданно завышена, а иные

Слайд 39Получается, что автор старался писать о том, чего читатель нигде узнать

не сможет, кроме данной книги. Если же Чапыгину требовалось говорить про общеизвестные факты биографии Разина, то в сюжете это отражалось крайне плохо, словно автор действительно избегал сцен, знакомясь с которыми читатель мог остаться неудовлетворённым.

Тяжело определиться с отношением к казачеству на примере “Разина Степана”. У Чапыгина получилось не самое удачное отражение стереотипа, представляющего казаков в виде отчаянных рубак, склонных к авантюрам и лёгкой возбудимости. Их побуждения обосновать не представляется возможным. Как и и желание отдельных представителей ратовать за лучшую жизнь. Чапыгин позволяет себе представить крайний вариант разудалых казаков, побуждая их к выполнению непосредственной обязанности, то есть к охране границ с превентивными бесконтрольными ударами по пограничным государствам, вплоть до агрессии на соседей внутри собственной страны.

Получается, что автор старался писать о том, чего читатель нигде узнать не сможет, кроме данной книги. Если

Слайд 40Рассказать правдиво о Разине невозможно, учитывая отсутствие чётких свидетельств о нём.

Подход Чапыгина к отражению прошлого лишь позволил Алексею облачить восстание в форму крестьянской войны. И с этим приходится соглашаться, ведь всегда и везде случались акты неповиновения самой незащищённой части населения, проистекающие именно от неудовлетворённости из-за действия властей, редко учитывающих интересы далёких от политики людей. Непосредственно, касательно Разина, данное обстоятельство послужило стимулом к усилению бунта казаков, чьи интересы вступили в противоречие с заинтересованностью государства в сохранении спокойствия после многолетней внутренней смуты. Чапыгин, однако, об этом не говорит.
Рассказать правдиво о Разине невозможно, учитывая отсутствие чётких свидетельств о нём. Подход Чапыгина к отражению прошлого лишь

Слайд 41Предъявлять претензии к исторической беллетристике – занятие неблагодарное и абсолютно ненужное.

Восприятие произведения зависит сугубо от точки зрения непосредственно самого читателя, ищущего то, что ему нравится в художественных произведениях. Если хочется лучше понять прошлое, то читать стоит всё, чтобы потом придти к собственным выводам.
Предъявлять претензии к исторической беллетристике – занятие неблагодарное и абсолютно ненужное. Восприятие произведения зависит сугубо от точки

Слайд 422. Сатирическое обличение нового быта (М.Зощенко, И.Ильф и Е.петров, М.Булгаков)
В советское

время литература во многом упрощалась и обеднялась. Это выражалось в том, что книги таких писателей, как Зощенко, Булгакова и Ильфа и Петрова оказались недоступными читателю, а суть их творчества — извращенной и оклеветанной. Но, несмотря на жестокий идеологический контроль, духовное сопротивление в литературе никогда не прекращалось.   На долю Михаила Михайловича Зощенко выпала слава, редкая для человека литературной профессии. Ему понадобилось всего три-четыре года работы, чтобы в один прекрасный день вдруг ощутить себя знаменитым не только в писательских кругах, но и в совершенно не поддающейся учету массе читателей. 
2. Сатирическое обличение нового быта (М.Зощенко, И.Ильф и Е.петров, М.Булгаков)В советское время литература во многом упрощалась и

Слайд 43На что же  была направлена сатира М. Зощенко? Он писал о

человеке, который «живет в великое время, а больше всего озабочен водопроводом, канализацией и копейками. Человек за мусором не видит леса». Ему надо было от­крыть глаза. В решении этой задачи и увидел Михаил Зощенко свое назначение. Это и стало впоследствии великим литературным достижением этого уникального писателя. Темы его рассказов разнообразны — это неустроенный быт, кухонные «разборки», жизнь бюрократов, обывателей, чиновников, комичные жизненные ситуации. Читая произведения Зощенко, мы отчетливо представляем себе Москву 1920—1930 годов. Мы видим коммуналки, тесные общие кухни с чадящими при­мусами, где частенько разгораются ссоры, а иногда и драки. Мы вместе с автором смеемся над жуликом, дрожащим перед вызовом в прокуратуру, над обеспеченными молодыми людьми, которые готовы жениться, даже не рассмотрев будущую жену.
На что же  была направлена сатира М. Зощенко? Он писал о человеке, который «живет в великое время,

Слайд 44У И. Ильфа и Е. Петрова — новеллистов и фельетонистов —

можно обнаружить те же тенденции. Широкая сфера интересов писателей, пытливое исследование причин многообразных отрицательных явлений жизни запечатлелись в новеллах, фельетонах Ильфа и Петрова. Сатириков волновало все — от коренных вопросов строительства новой культуры до организации разумного отдыха в парках и внешнего облика человека. Выступая против тех, кто извращает законы и нравственные нормы, Ильф и Петров были суровы и беспощадны к бюрократам, перестрахов­щикам, к многочисленным фактам равнодушия и черствости.
У И. Ильфа и Е. Петрова — новеллистов и фельетонистов — можно обнаружить те же тенденции. Широкая

Слайд 45«Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» соединили в себе и яркость характеров,

и комизм положений, в которые попадают герои. Сатира в них направлена на уходящий мир (который в произведении представлен Ипполитом Матвеевичем), на то, что у людей не осталось никаких духовных ценностей — Эллочка Людоедка одна из таковых. Похождения Великого Комбинатора, как называет себя главный герой двух романов, — это похождения незаурядного плута, проходимца, насмешника. Но ведь мы каждый день сталкиваемся с такими же персонажами, и это как никогда актуально на сегодняшний день Сатира, словно прожектор, высвечивает все недостатки и пороки общества. 
«Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» соединили в себе и яркость характеров, и комизм положений, в которые попадают

Слайд 46В самом начале нашего века писатель, которому суждено было столкнуться с

жестокостью жизни и непониманием своего творчества, создал бессмертный роман «Мастер и Маргарита». Звали его Михаил Афанасьевич Булгаков. Сатира Булгакова несколько напоминает нам произведения Салтыкова-Щедрина. Роман «Мастер и Маргарита» дает нам яркое представление о жизни Москвы в те далекие годы: примитивность жилищных условий, тяжбы из-за квартир. Недаром Воланд замечает, что квартирный вопрос совершенно испортил москвичей. В романе нашли свое отражение и начинающиеся в тридцатые годы массовые незаконные аресты. Так квартира номер пятьдесят, в которой поселился Воланд, и прежде «пользовалась дурной славой», потому что и до его появления из нее бесследно исчезали жильцы.
В самом начале нашего века писатель, которому суждено было столкнуться с жестокостью жизни и непониманием своего творчества,

Слайд 47И понятна мгновенная реакция Степы Лиходеева, который, едва увидев, как описывают

квартиру погибшего Берлиоза, еще ничего не зная о его судьбе, трусит и с огорчением вспоминает, что как раз всучил ему статью для напечатания и вел с ним сомнительные разговоры.

В этой сцене отчетливо ощущается атмосфера доносов и подозрительности, такая типичная для тридцатых годов. Поместив в Москву тридцатых князя тьмы Воланда и его свиту, Булгаков обнажает внутренний мир доносчиков, развратников, сутяг и прожигателей жизни. Воланд появляется, чтобы покарать взяточников, лихоимцев, предателей. Суд вершится над ними не по законам добра, а наоборот, они предстают перед судом преисподней.

И понятна мгновенная реакция Степы Лиходеева, который, едва увидев, как описывают квартиру погибшего Берлиоза, еще ничего не

Слайд 48Сеанс черной магии, который Воланд дает в столичном варьете, в прямом

и переносном смысле «раздевает» присутствующих граждан. Итак, традиции, заложенные русской сатирой XIX века, были блестяще развиты писателями начала XX века — Зощенко, Булгаковым, Ильфом и Петровым. Эти традиции продолжают развиваться и в современной литературе.
Сеанс черной магии, который Воланд дает в столичном варьете, в прямом и переносном смысле «раздевает» присутствующих граждан.

Слайд 52М. М. Зощенко родился в Полтаве, в семье небогатого художника. Юридический

факультет Петербургского университета он не окончил, ушел добровольцем на фронт. В автобиографической статье Зощенко писал о том, что после революции «скитался по многим местам России. Был плотником, ездил на звериный промысел на Новую Землю, был сапожным подмастерьем, служил телефонистом, милиционером, был агентом розыска, карточным игроком, конторщиком, актером, служил снова на фронте добровольцем — в Красной Армии». Годы двух войн и революций — период интенсивного духовного роста будущего писателя, становления его литературно-эстетических убеждений.

М. М. Зощенко родился в Полтаве, в семье небогатого художника. Юридический факультет Петербургского университета он не окончил,

Слайд 53Михаил Михайлович был продолжателем традиций Гоголя, раннего Чехова, Лескова. И на

их основе он выступил создателем оригинальной комической новеллы. Городской мещанин послереволюционного времени, мелкий служащий — неизменные герои писателя. Он пишет о комических проявлениях мелких и ограниченных житейских интересов простого горожанина, о условиях жизни послереволюционного времени. Автор-рассказчик и герои Зощенко говорят на пестром и ломаном языке. Речь их грубовата, напичкана канцелярскими высказываниями, «красивыми» словами, часто пустыми, лишенными содержания. Сам автор говорил о том, что «пишет он сжато. Фразы короткие. Доступные бедным».
Михаил Михайлович был продолжателем традиций Гоголя, раннего Чехова, Лескова. И на их основе он выступил создателем оригинальной

Слайд 54Долгие годы пытались представить Зощенко кем
угодно, но не сатириком. В конце

30х появляются сатирические произведения. «История болезни» -герой попадает в больницу с брюшным тифом, и первое, что он видит - плакат на стене: «Выдача трупов от 3 до 4». Но не только это: «обмывочный пункт», рубаха с арестантским клеймом на груди, небольшая палата, где лежит 30 чел. Чудом удается ему поправиться, хотя все было сделано для того, чтобы он не выжил. Зощенко показ не одного чел или нескольких людей, а всего общ-ва, отторгнувших после 17г. гуманизм, милосердие, человечность. 
Долгие годы пытались представить Зощенко кемугодно, но не сатириком. В конце 30х появляются сатирические произведения. «История болезни»

Слайд 55Отрицательно относился Зощенко к доносительству, контролю гос-ва над всеми сторонами жизни

чел. Зощенко почти документально описал зарождение советских чиновников. Язык чиновнич-«обезьяний» В рассказе «Обезьяний язык» высмеяна страсть чиновников к непонятным для них словам и сочетаниям типа «пленарное заседание», «дискуссия». «Голубая книга»-нет чиновников и бюрократа или они играют второстепенную роль. Здесь сами люди черствы и равнодушны друг к другу, они проходят мимо человеческих несчастий. Это равнодушие противно Зощенко, и он борется с ним своим хлестким и метким словом.
Отрицательно относился Зощенко к доносительству, контролю гос-ва над всеми сторонами жизни чел. Зощенко почти документально описал зарождение

Слайд 56Он не щадит никого, но все же его герои вызывают у

него только сарказм, но и грустную улыбку. Здесь Зощенко словно разуверился в возможность переделки человеческих нравов. Вся история человечества - это деньги, коварство, любовь, неудачи, удивительные происшествия. Темы произведений Зощенко-неустроенный быт, кухонные передряги, жизнь бюрократов, обывателей, чиновников, смешные жизненные ситуации. Зощенко открывал обывателю глаза, исправлял недостатки. Сатирическое описание мещанских нравов - цель Зощенко. Язык очень простой, разговорный, жаргонный.
Он не щадит никого, но все же его герои вызывают у него только сарказм, но и грустную

Слайд 57Рассказ «Галоша» — яркий пример жанра комиче­ской новеллы. Герои рассказа напоминает

нам героев чеховских рассказов. Это простой человек, но о его таланте, гениальности или трудолюбии, как у героев Лескова, мы ничего не узнаем. Другими действующи­ми лицами являются служащие государственных учреждений. Эти люди намеренно затягивают решение пустякового вопроса, что говорит о их равнодушии к людям, бесполезности работы. То, чем они занимаются, называется волокитой. Но наш герой восхищается работой аппарата: «Вот, думаю, славно канцелярия работает!»
Рассказ «Галоша» — яркий пример жанра комиче­ской новеллы. Герои рассказа напоминает нам героев чеховских рассказов. Это простой

Слайд 58Можно ли найти в рассказе положительного героя? Все герои вызывают у

нас презрение. Как жалки их переживания и радости! «Не пропадать же товару!» И герой пускается на розыск утерянной в трамвае «почти новенькой» галоши: ношенной «третий сезон», с обтрепанным задником, без байки, «каблука... почти что нету». Для героя неделя работы не считается волокитой. Так что же тогда считать волокитой? А выдача справок о потерянных галошах для кого-то является работой.
Можно ли найти в рассказе положительного героя? Все герои вызывают у нас презрение. Как жалки их переживания

Слайд 59Наш герой решил сохранить галошу на память: «Пущай потомки любуются». Оказывается,

людям кроме старой галоши на память оставить нечего.
Автор смотрит на все со стороны и сквозь смех, мы видим его грустный взгляд на действительность. Он словно задает вопрос: «Люди, на что же вы растрачиваете жизнь?»
Этот рассказ юмористическим назвать мы не можем, так как юмор предполагает веселье и доброжелательность. В этом же рассказе сквозь смех просачиваются грусть и досада. Герои скорее изображены в карикатурном виде. Высмеивая зло, автор показывает нам, какими мы не должны быть.
Наш герой решил сохранить галошу на память: «Пущай потомки любуются». Оказывается, людям кроме старой галоши на память

Слайд 61Ильф Илья Арнольдович (настоящая фамилия Файнзильберг) (1897—1937), писатель, журналист.
Родился 15 октября

1897 г. в Одессе. Сын банковского служащего. Образование получил в Одесском техническом училище, после окончания которого (1913 г.) сменил ряд профессий и мест работы: чертёжное бюро, телефонная станция, авиационный завод и др.

Был статистиком, редактором юмористического журнала «Синдетикон», бухгалтером. В 20-х гг. он серьёзно увлёкся фотографией.

В 1923 г. Ильф стал профессиональным литератором. Переехав в Москву, постоянно сотрудничал в газете «Гудок». В 1925 г. его командировали в Среднюю Азию. В результате поездки появилась серия очерков «Москва — Азия».

Ильф Илья Арнольдович (настоящая фамилия Файнзильберг) (1897—1937), писатель, журналист.Родился 15 октября 1897 г. в Одессе. Сын банковского

Слайд 62К тому же году относится знакомство Ильфа с его будущим соавтором

— Е. Петровым. Первой значительной совместной работой стал сатирический роман «Двенадцать стульев» (публиковался в 1928 г. в журнале «30 дней»). Книга сразу завоевала признание читателей. Критика же встретила остросатирические зарисовки советской действительности весьма прохладно.

Молодых писателей поддержал В. В. Маяковский. Успех «Двенадцати стульев» вдохновил друзей на создание ещё одного романа — «Золотой телёнок» (1931 г.). Пёстрая жизнь Ильи Ильфа ярко отразилась в обоих произведениях. Например, чтение «Золотого телёнка» позволяет с карикатурной точностью представить «литературную кухню» его среднеазиатских корреспонденций.

К тому же году относится знакомство Ильфа с его будущим соавтором — Е. Петровым. Первой значительной совместной

Слайд 63Успешное сотрудничество писателей продолжилось и позднее. Однако времена в стране изменились.

Критика советской жизни постепенно становилась занятием уголовно наказуемым.
Литературное начальство решило направить перо сатириков на «язвы» капитализма. В 1935 г. Ильф и Петров совершили путешествие в США.
Книга «Одноэтажная Америка» (1936 г.) уже не пользовалась такой популярностью, как предыдущие работы писателей.
Во время поездки у Ильфа обострился туберкулёз лёгких. Болезнь оказалась смертельной, 13 апреля 1937 г. писатель скончался в Москве.
Успешное сотрудничество писателей продолжилось и позднее. Однако времена в стране изменились. Критика советской жизни постепенно становилась занятием

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть