Слайд 2
Освоение норм современного русского литературного языка, владение ими обеспечивает правильность речи,
составляющую основу индивидуальной культуры речи предполагает творческое применение норм в разных ситуациях общения, в том числе и умение выбирать наиболее точные, стилистически уместные варианты.
Слайд 3Морфологические нормы устанавливают правильность употребления частей речи и их форм:
имен существительных
имен
прилагательных
имен числительных
местоимений
глагола
наречий
предлогов
союзов
частиц
Слайд 4Основная трудность изучения морфологических норм заключается в наличии вариантных форм.
Причины вариантности
в формах слова:
историческое прошлое языка;
закономерности живого развивающегося языка;
особенности языка-источника
факторы внутреннего характера
Слайд 5
Холодина
ужасный (ужасная) холодина
Несоответствие между морфологическим образом слова (существительное холодина обладает формальной
приметой имен женского рода) и словообразовательной мотивированностью грамматического рода ( производящая основа мужского рода - холод) и приводит к колебаниям
Слайд 6
Образование и употребление форм имени существительного
в речи
Слайд 7Использование категории одушевленности - неодушевленности
Слайд 9Существительные с суффиксами субъективной оценки
(-ышк-, -ишк-, -ушк-, -юшк-, -ищ-) сохраняют
род того слова, к которому присоединяется суффикс
Сын – маленький сынишка
Борода – всклокоченная бородища
Голос – здоровый голосище
Дом – большой домище
Письмо – странное письмишко
Земля – ничейная землишка
Сосед – любимый соседушка
Слайд 10Род
несклоняемых существительных
Слайд 11Исключения
Мужской род: кофе (напиток), сирокко (ветер), торнадо (ураган), хинди, суахили
(язык)
Женский род: цеце(муха), иваси (сельдь), кольраби (капуста), салями (колбаса), авеню (улица)
Слайд 12Род несклоняемых географических названий
Род географических и некоторых других собственных имен определяется
по роду соответствующего нарицательного имени Мужской род:
названия городов- Тбилиси, Торонто, Баку; названия островов – Капри, Борнео, Гаити.
Женский род:
названия рек- Миссисипи, Янцзы, Колорадо;
названия гор – Алатау, Бештау.
Средний род:
названия озер - Онтарио
Слайд 13Род
несклоняемых аббревиатур
Род русских аббревиатур инициально-буквенного типа определяется по роду основного
слова сокращенного словосочетания:
МТС — ж.р. (станция), ЦК — м.р. (комитет) и т.п.
Так же определяется род некоторых инициально-звуковых несклоняемых аббревиатур:
роно — м.р. (отдел)
Слайд 14определяется как у обычных слов: вуз — м. р., как воз,
стол (твердая основа и нулевое окончание), хотя заведение; дот — м.р., хотя точка; Субстантивированные несклоняемые слова имеют средний род: Далече грянуло ура; наше сегодня и завтра.
Род
склоняемых звуковых аббревиатур
Слайд 15Существительные
общего рода
приставочные слова: задира, заика, невежа, недотрога, подлиза, пролаза,
проныра, растрепа и т.п.;
суффиксальные слова: бродяга, гуляка, грязнуля, зевака, злюка, зубрила, копуша, плакса, сластена, тихоня, тупица;
приставочно-суффиксальные слова: растеряха и т.п.;
непроизводные слова, с нечленимыми (с современной точки зрения) основами: брюзга, егоза, рева, разиня, неряха, ровня, сирота, скряга, соня, юла;
сложные слова: горемыка, книгоноша, лежебока, пустомеля и др.
Употребление слов общего рода придает речи разговорный характер.
Слайд 16Категории падежа и числа
Формы именительного падежа множественного числа
Слайд 17Окончания существительных 2-го склонения
в родительном падеже множественного числа
-ов, -ев
Национальность: калмыков,
монголов, бурятов, таджиков.
Мера веса, площадь: граммов, килограммов, гектаров.
Плоды: помидоров, баклажанов, апельсинов, мандаринов.
С безударным окончанием –ья в им.пад. множественного числа: братьев, стульев, листьев, колосьев
Некоторые существительные среднего рода на –ко: облаков, очков (но: яблок).
С суффиксом –ц(е): оконцев, болотцев (но:блюдец, полотенец)
Слайд 18Окончания существительных 2-го склонения в родительном падеже множественного числа
Национальность, жители какой-либо
местности, сословные наименования с суффиксом –анин (англичан, армян, датчан, южан), с суффиксом –ин (двое грузин, трое осетин, болгар, татар, господ, бояр, дворян).
Войсковые наименования: группа солдат, партизан, гусар, драгун.
Некоторые единицы измерения в сочетании с числительными: пять аршин, вольт, ватт, ампер, рентген.
Парные предметы: пара валенок, сапог, чулок (но: пара носков).
С ударным окончанием -ья в им. падеже мн.числа: друзей, сыновей, князей, мужей.
Средний род: яблок, плеч, мест, колен, ружей.
Нулевое окончание
Слайд 19В родительном падеже единственного числа у существительных мужского рода
возможны вариантные
окончания
–а и –у:
Формы с окончанием –у обозначают часть от целого: купил сахару, но производство сахара, напился чаю, но выращивание чая.
Формы с окончанием –у стилистически несколько снижены, носят разговорную окраску
Слайд 20Правила склонения
имен собственных
Если фамилии совпадают с нарицательными существительными, то женские
фамилии не склоняются (встретил Анну Сокол), а мужские склоняются (встретил Владимира Сокола).
Фамилии, имеющие суффиксы -ец, -ек, -ок, -ел лучше склонять без выпадения гласного: Ивану Заяцу, Тимофею Перецу.
Слайд 21
Фамилии, оканчивающиеся на мягкий согласный, обозначая лиц мужского пола, склоняются как
существительные мужского рода, хотя, будучи нарицательными, они могут быть словами женского рода. Ср.: рысь — ж. р., но: Ивану Рысю, даль — ж. р., но: Владимиру Далю.
Слайд 22
Русские фамилии на –ин - -ын, -ов - -ев в творительном
падеже имеют окончание -ым: Фроловым, Ивановым, Калининым, Ростовым.
В названиях населённых пунктов на -ин — -ын, -ов — -ев, -ино — -ыно, -ово — -ево в творительном падеже пишется
-ом например: под городом Калязином, городом Саратовом, селом Бородином, селом Крюковом.
Слайд 23
В сочетании русских фамилий с именами числительными используют следующие формы: два
Петрова, оба Петрова, двое Петровых, оба брата Петровы, двое (два) Калиновских, обе (две) Романовские.
Слайд 24
В составных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе
обозначает фамилию: музыка Ипполитова-Иванова, сказки Мамина-Сибиряка.
Если же первая часть не образует фамилии, то она не склоняется: скульптура Демут-Малиновского.
Слайд 25
Иноязычные фамилии на гласный звук не склоняются: Данте, Шоу, Верди.
Иноязычные фамилии
на согласный склоняются: студенту Ремчуку (но студентке Ремчук), при наличии нескольких имен подряд склоняются обе части: Жюля Верна, Марка Твена.
Женские иноязычные фамилии не склоняются: Дарвин, Цейтлин и т.п.
Иноязычные фамилии на -ин, -ов склоняются: Дарвин/ом/, Чаплин/ом/, Кальвин/ом/.
Слайд 26
Нерусские фамилии на -а/я без ударения на конечном слоге склоняются: сонеты
Петрарки, фильм Джульетты Мазины, деятельность Авиценны. Исключение составляют фамилии на -а с предшествующим гласным: стихи Гарсиа Лорки.
В составных именах и фамилиях корейских, вьетнамских и т.д. склоняется последняя часть: выступление Ким Чен Ира.
Слайд 27Если при фамилии имеются два мужских имени, то она становится в
форме множественного числа: Генрих и Томас Манны, Август и Вильгельм Шлегели.
При склонении женских фамилий это не происходит — Ирина и Тамара Шлегель.
Если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа: Анна и Михаил Ромм.
При употреблении слова «супруги», «сестры» и «братья» фамилия ставится в единственном числе: супруги Кент, братья Гримм, сестры Кох.
Слайд 28
Образование и употребление
норм имени прилагательного
Слайд 29
образование и употребление полной и краткой формы,
образование простой и сложной
форм сравнительной степени.
Слайд 30Категория
краткой и полной формы
Краткое прилагательное часто выражает временный признак (Он
молод — это может быть в любом возрасте, но только в настоящий момент), а полное прилагательное выражает постоянный признак: он молодой (не старше 25 лет, в течение определенного времени); он болен (в данный момент); он больной (постоянно).
Смысловое различие находит свое выражение в том, что некоторые формы существенно отличаются друг от друга: глухой от рождения — глух к просьбам; ребенок живой — дедушка жив; юноша хорош — совет хороший.
Слайд 31
Только в краткой форме следует употреблять прилагательные в устойчивых сочетаниях —
короток на расправу, слаб здоровьем, сердцу мил (сравните: безвыходное положение, легкая рука).
Слайд 32Степени сравнения
имен прилагательных
Слайд 33Степени сравнения
имен прилагательных
При образовании простой формы сравнительной степени ошибки могут
быть допущены тогда, когда прилагательное не образует такую форму по каким-либо причинам и когда форма образована не по правилам языка. Так, ряд прилагательных в русском языке: дружеский, маркий, боевой ( обозначающие качественный признак), глухой, косой, слепой, хромой, рваный (обозначающие абсолютный признак) — не образуют простой степени сравнения.
Нельзя сказать: косее, хромее, слепее, не следует говорить также: более хромой или менее косой.
Слайд 34
Ошибки появляются в связи с тенденцией использовать суффикс
-ЕЕ
в качестве обязательного компонента при формообразовании. Варианты слов — толстее, лучшее, хорошее, длиньше - являются грубым нарушением нормы.
Слайд 35
Широко распространены случаи объединения сложной и простой форм сравнительной степени, в
результате чего появляются образования типа более интереснее, что тоже является ошибочным, так как нарушает морфологическую норму.
Ошибки возникают, когда происходит смешение простой и сложной форм превосходной степени: наиболее качественнейшие результаты, самая красивейшая девушка.
Слайд 36
Образование и употребление форм местоимений
Слайд 37К личным местоимениям 3-го лица в косвенных падежах после предлогов обычно
прибавляется н, например: зашёл к нему, разговаривал с ним, близ него, возле него, вокруг неё, кругом них, мимо них, напротив неё, среди них.
Присоединения н не бывает после наречных предлогов, управляющих дательным падежом (подобно ему, наперекор ей, навстречу им, согласно им), а также после предлога благодаря (благодаря им) и сравнительной степени прилагательных и наречий (они моложе его, он учится лучше её).
Слайд 38Обычно местоимения 3-го лица указывают на ближайшие названные ранее существительные, например:
Девушка запела песню, и она (т. е. песня) всем понравилась.
При несоблюдении этого правила может возникнуть неясность или искажение смысла, например: Монтёра вызвали к начальнику цеха, но он (монтёр или начальник цеха ?) не явился
Не следует заменять личным местоимением 3-го лица множественного числа собирательные существительные (студенчество, крестьянство, листва, учительство, большинство и т. п.). Например, неправильно построено такое предложение: Большинство нашего класса уезжает в самодеятельный туристский лагерь. Они пробудут там две недели (вместо местоимения они можно использовать существительное школьники или ребята)
Слайд 39
Притяжательное местоимение свой и возвратное себя указывают на лиц, которые производят
действие, например: 1) Лиза подняла на него свои ясные глаза. (Т.) 2) Теперь благослови, мать, детей своих. (Г.) 3) Ты для себя лишь хочешь воли. (П.) 4) Я памятник себе воздвиг нерукотворный. (П.)
При несоблюдении этого правила при употреблении местоимений свой и себя может возникнуть неясность, двусмысленность, например: Я попросил товарища внести свой чемодан в вагон (чей чемодан рассказчика или товарища?). Для устранения двусмысленности предложение можно перестроить, например, так: Я попросил товарища, чтобы он внёс свой чемодан в вагон; или: Я попросил товарища внести мой чемодан в вагон, или: Я попросил товарища внести его чемодан в вагон.
Мать велела сыну налить себе чаю (кому налить: матери или сыну?). Для устранения двусмысленности предложение можно перестроить так: Мать велела, чтобы сын налил ей чаю; Мать велела, чтобы сын налил себе чаю.
Слайд 40
Неверно использование в речи слова «ихний», «евойный» вместо их, его.
Ошибкой является
неоправданное повторение указательных и личных местоимений, например: Когда он был там, он увидел лису.
Речевые недочеты возникают при условии замещения нескольких слов. Замещающие местоимения должны быть согласованы в роде, числе и падеже, как, например: Молодежь боялась, что их не поймут (следует: Молодые люди боялись непонимания.)
Слайд 41
Образование и употребление имени числительного
Слайд 42
при склонении составных числительных изменяются все входящие в него слова: библиотека
пополнилась пятьюстами сорока тремя книгами; о пятистах сорока трех книгах мы вели речь; у пятисот сорока трех студентов появились студенческие билеты;
при склонении порядковых числительных изменяется только последнее слово: встречаемся двадцать пятого, в тысяча девятьсот сорок первом году, в две тысячи сороковом году.
Слайд 43
Слово тысяча выступает в функции и существительного и числительного, поэтому в
тв.п. можно употребить — тысячью и тысячей.
Диспозитивны нормы форм тв.п. — восьмью и восемью, но литературный язык предпочитает первую форму - восьмью.
Слайд 44
При образовании словосочетаний «числительное + существительное во мн.ч.» используются собирательные
(до 5) и количественные (с 5) числительные: трое друзей, пятеро солдат, восемь суток.
Собирательные числительные (двое, трое, ..., десятеро) в официальной речи не употребляются
Слайд 45
Собирательные числительные
не сочетаются
с наименованиями лиц женского
рода;
с сущ. муж.рода, обозначающими названия животных;
с неодушевленными существительными;
с наименованиями высоких званий, должностей (герой, генерал, профессор и т.п.).
Нельзя сказать: из пятерых дочерей; трое волков; двое стульев; трое героев.
Слайд 46с наименованиями лиц мужского пола (кроме названий высоких званий, должностей): двое
мальчиков, шестеро солдат;
с названиями детенышей: семеро козлят, пятеро волчат;
с субстантивированными прилагательными: семеро конных, четверо военных;
с существительными, имеющими форму только мн.ч.: двое часов, четверо ножниц, пятеро суток;
с существительными: дети, ребята, люди - трое ребят, четверо незнакомцев.
Собирательные числительные сочетаются
Слайд 47
Сочетания типа 22, 23, 24, 32, 33, 34, 102, 103,
104 суток в русском языке невозможны, так как они требуют при себе формы собирательного числительного, которое не может входить в составное числительное.
В случае необходимости следует пользоваться синонимическими выражениями с лексической заменой: прошло 22 дня, закончились двадцать вторые сутки и т. п.
Слайд 48
В сочетаниях с существительными женского рода в русском языке используется числительное
«обе», а с существительными мужского рода — «оба»:
с обоими берегами
и
по обеим рекам.
Слайд 49
От родовой принадлежности существительного зависит склонение числительного «полтора». Мужской и средний
род принимают форму полтора в именительном и винительном, а в остальных — полутора; женский род полторы — в именительном и винительном, а в остальных — полутора: ограничиться полутора метрами, прибавить к полутора тысячам.
Слайд 50
При употреблении дробных и смешанных чисел следует говорить: сорок с половиной
процентов, но пять и пять десятых метра, так как при смешанном числе существительным управляет дробь.
Слайд 51
Образование и использование
в речи
глагола и глагольных форм
Слайд 52
Недостаточные глаголы лишены формы 1 (иногда 2) лица единственного числа настоящего
и будущего времени. Так, нельзя в языке (если это не делается с особой стилистической целью) сказать: я отпочковываюсь, теку или ржавею, так как эти действия обозначают процессы, происходящие в неживой природе или в животном и растительном мире, к ним также относятся действия, связанные с особенностями функционирования человеческого организма (рассосаться, слипнуться) и отвлеченными значениями (гласить, заключаться).
Отсутствуют в системе языка и формы 1 лица от глаголов победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить, дерзить, дудеть, гудеть, обессмертить, ерундить, шкодить, так как, образуемые теоретически, эти формы не очень приятны для слуха. Если необходимо употребить их в речи, следует использовать описательную форму: смогу убедить, хочу очутиться и т. д.
Слайд 53
Изобилующие глаголы: полоскать, кудахтать, мурлыкать, капать, двигать, плескать, рыскать, колыхаться, брызгать,
которые предполагают две формы настоящего времени: напр., кудахчут и кудахтают.
Следует отметить разговорный характер второй формы.
В других же глаголах дублетные формы выражают смысловую дифференциацию: так, брызгать (брызгает) — спрыскивать, окроплять, а брызгать (брызжет) — разлетаться каплями, разбрасывать капли
Слайд 54
Несоблюдение чередований в основе глагола связано с влиянием просторечия: нельзя сказать
жгет, берегет, стерегет — следует жжет, бережет, стережет. Использование форм типа обусловливать — обуславливать, подытоживать — подытаживать, сосредоточивать — сосредотачивать с чередованием гласной в корне относится к диспозитивной норме употребления, но формы с -О являются достоянием книжной речи. По этой причине верной следует признать фразы: Развитие науки обусловливает технический прогресс. В конце занятия следует подытоживать все сказанное.
Слайд 55
Трудности возникают при образовании форм повелительного наклонения от глаголов ехать, поехать.
Формы ехай(те) и едь(те) имеют просторечный оттенок и не должны употребляться в литературном языке. В качестве замены следует использовать форму — поезжай(те), хотя самого глагола поезжать в системе языка уже нет.
Слайд 56
Норма предполагает использование пары класть и положить, делить и разделить, прокладывать
и проложить.
Видовой разнобой (или временной разнобой) может возникнуть при немотивированном употреблении в одном предложении глаголов как несовершенного, так и совершенного вида: Как только попадаешь в лес, сразу увидишь золотой убор осени (следует: как только попадешь...)
Слайд 57
Глаголы на -cя нельзя употреблять, если у них совпадают два значения
— страдательное и возвратное: Огурцы моются под струей холодной воды. Горожане, гуляющиеся по бульвару (следует: Огурцы моют под струей холодной воды. Горожане, гуляющие по бульвару). Однако если речь идет об автоматическом действии, форма на -ся не заменяется личным глаголом: Дверь открывается автоматически.
Форму на -ся предпочитают в научных текстах, когда важно акцентировать внимание не на субъекте, а на объекте действия: В докладе рассматриваются следующие вопросы.
Слайд 58
Глагол хотеть в единственном числе настоящего времени изменяется по I спряжению,
во множественном числе — по II спряжению: хочу, хочешь, хочет, хотим, хотите, хотят. Глагол бежать спрягается так: бегу, бежишь, бежит, мы бежим, вы бежите, они бегут.
Глагол жечь спрягается так: жгу, жжёшь, жжёт, жжём, жжёте. Так же спрягаются и образованные от него приставочные глаголы, например: зажечь, выжечь и др.
Слайд 59
Деепричастия совершенного вида с основой на гласный могут употребляться в двух
формах: с суффиксами -в и -вши: написав — написавши, закрыв — закрывши, нагнув — нагнувши. В современном литературном языке употребляются формы с суффиксом -в. Формам на -вши присущ архаичный, разговорный или просторечный характер: Он сидел закрывши глаза (следует: Он сидел, закрыв глаза). Возможны варианты замерев — замерши, затерев — затерши, стерев — стерши (вторая форма в каждой паре имеет разговорный характер).
Слайд 60
В личных предложениях деепричастия относятся к глаголу-сказуемому и обозначают добавочное действие
подлежащего: Волны шумят, ударяясь в скалы (глагол и деепричастие обозначают действия подлежащего: волны шумят, ударяются о скалы). Поэтому неправильно построено, например, такое предложение: Найдя лодку, радость охватила туристов. Поскольку деепричастие обозначает добавочное действие подлежащего, то получается бессмыслица («нашла лодку радость»). Это предложение следовало построить так: Найдя лодку, туристы обрадовались; или: Когда туристы нашли лодку, они обрадовались.
Слайд 61
В безличных предложениях деепричастие может употребляться тогда, когда оно указывает на
действие того же лица, что и сказуемое, например: 1) Возвращаясь домой, надо было переезжать Подкумок вброд. (Л.) (= нам надо было возвращаться домой и нам же нужно было переезжать Подкумок) 2) Изучая иностранный язык, необходимо много читать (= тот, кто изучает иностранный язык, должен и много читать). Не любя, невозможно понять жизни. (М. Г.) (= тому, кто не любит жизни, невозможно и понять её).
Слайд 63
Предлог между (меж) употребляется с двумя падежами: родительным и творительным, например:
1) Меж глубоких хлебов затерялося небогатое наше село. (Н.) 2) Паузы между выстрелами были тягостнее самих выстрелов. (М. Г.) В современном русском литературном языке предлог между чаще употребляется с творительным падежом.
При глаголах «чувства» (тужить, плакать, горевать, тосковать, скучать, соскучиться и т. п.) предлог по употребляется с дательным падежом, например: тужить по сыну, плакать по отцу, горевать по мужу, тосковать по родному селу, скучать по Михайловскому. Но личные местоимения 1-го и 2-го лица при указанных глаголах чаще ставятся в предложном падеже, например: плачет по вас, горюет по нас.
Ошибочным является употребление после отмеченных глаголов предлога за с творительным падежом, например: Он скучает за вами, Она тоскует за тобой.
Слайд 64
Не всегда учитывается различие в смысловых и стилистических оттенках между синонимическими
конструкциями с предлогами из-за и благодаря. Предлог благодаря сохраняет свое первоначальное лексическое значение, связанное с глаголом благодарить, поэтому он употребляется для указания причины, вызывающей желательный результат: благодаря помощи товарищей, благодаря правильному лечению.
Слайд 65
При резком противоречии между исходным лексическим значением предлога благодаря и указанием
отрицательной причины употребление этого предлога нежелательно: не пришел на работу благодаря болезни. В данном случае правильно сказать — из-за болезни.
Слайд 66
Кроме того, предлоги благодаря, вопреки, согласно, навстречу по современным нормам литературного
языка употребляются только с дательным падежом: благодаря деятельности, вопреки правилам, согласно расписанию, навстречу юбилею