Слайд 2Слово «фамилия» - латинского происхождения. У римлян оно первоначально относилось не
к супругам и детям, а только рабам. Фамилия – совокупность принадлежавших одному человеку рабов. Но по всей Европе это слово распространялось именно в значении «семья», «супруги». И в России слово «фамилия» поначалу употребляли в значении «семья». В 17-18 веках ещё бытовало слово «прозвище», оно-то в те времена и обозначало, называло фамилию. И только в 19 веке слово «фамилия» приобрело второе значение, ставшее основным: «наследственное семейное именование, прибавляемое к личному имени».
Слайд 3С тех пор прошло много лет. Каждый день нам приходится слышать,
читать, произносить или писать десятки фамилий наших друзей, родственников и знакомых. Иногда они бывают очень странными. Поэтому возникает вопрос: что же это за фамилия? Что она означает? А как произошла моя собственная?
Фамилия - наследственное родовое имя, указывающее на то, что человек принадлежит к одному роду, ведущему начало от одного общего предка.
Слайд 5Имя основателя рода Албогач (АлбогIач в инг. написании) состоит из двух
слов:
Ал – так в древности ингуши называли бога. Кстати аналогичное имя бога упоминается и в истории шумерского государства, и в древнееврейских священных книгах. И если сопоставить древнеиудейское лаххит – господи и древнее имя бога Ал, то напрашивается вывод, что вера в Аллаха, т.е. в единого бога или монотеизм были в нашем народе еще до языческого периода.
Богач (БагIыч в инг. варианте) означает во рту. Таким образом, дословный перевод имени означает Бог на устах. Есть и другие ингушские имена и фамилии, сложившиеся подобным образом. Например: Албаковы - божья правда (бак - инг. правда), Алмазовы – божья паутина (маз – инг. паутина) и др. А имя Бетал, которое часто встречается у многих кавказских народов, в переводе с древнееврейского означает дом или приют бога.
Слайд 7Меня зовут Екатерина. Моя фамилия Вануйто. У меня очень много родственников
с такой же фамилией. Мои родители: мама Вануйто Тётеда Илкувна. Папу звали Вануйто Константин Владимирович. Многие из моих родственников живут в тундре. Корни мои исходят оттуда, из тундры. Мы с родителями часто бывали в тундре, гостили у родни. Я часто спрашивала родственников и родителей, что означает слово Вануйто. И вот что мне рассказала моя мама.
Слайд 8Вануйто переводят как «корневой», «имеющий корень». Это указывало на древнюю и
славную родословную представителей этой фамилии. Существует предание. Три брата жили бедно - у них был один олень-бык. Как-то они поссорились. Один из братьев взял быка и ушёл, стал жить отдельно. Другой сделал из корней дерева себе «ноги», чтобы следов не оставлять и увёл ночью быка и стал называться Вануйта-корневой). У третьего брата был хороший слух. За это его прозвали «Собачье ухо» (Вэн ха), а нынче Вэнго.
Род Вануйто состоит из следующих подразделений:
Ненэй Вануйто- «настоящие» Вануйто.
Ной нгоба Вануйто - «суконная рукавица».
Мыд Вануйто - «печень».
Неро Вануйто –«ивняк», «тальник».
Выя Вануйто – «тундровые».
Махако Вануйто - «спина».
Хан вану Вануйто –«нарта-склад».
Слайд 10 Я - Саване. Моя фамилия - Ядне. О происхождении своей
фамилии я узнала из книги своей бабушки, Ядне Нины Николаевны, ненецкой писательницы «Древо жизни».
Слайд 11Много тысяч лет назад жил один богатый старик. Жил он долго,
имел много оленей, но состарился и собирался умереть. Позвал он своих сыновей и сказал: «Дети мои, умираю. Мне жаль вас оставлять одних на белом свете!»
Обращаясь к старшему сыну, молвил: « Я хочу, чтобы ты, мой любимый сын, здесь на этих холмах , на этом мысу, где во все времена кочевали наши предки, стал хозяином этих мест, этого сале (мыса), и фамилия твоя будет Салян тер (Салиндер) – хозяин этих мест,»- и дал ему немного оленей.
Позвал второго сына и сказал: «Тебе отдаю большую часть своих оленей (нгока ты). Фамилия отныне у тебя будет Нгокадэтта (многооленный). Фамилия эта нынче Окотэтто.
Третьему сыну старик сказал: «Ты, сыночек, возьмёшь себе только белых оленей (сэр ты). Ты будешь Сэродэтта (белооленный). Нынче Сэротэтто.
Посмотрев на младшего сына, старик заплакал и промолвил: «Жаль, сыночек, но тебе ничего не осталось! Даю только один совет: ходи на своих ногах. Тебе оленей не досталось, но ты сильный, что найдёшь в пути, то и будет твоё. Иди пешком (яда хань)! И пошёл мой предок пешком. И фамилию ему дали Ядне.
Слайд 12«Кто быстрее сложит из карточек фамилию».
Слайд 13Празднуем мы нынче День фамилии,
Хоть в календаре такого нет.
Тайну в этот
день с тобой открыли мы,
И раскрыли мы с тобой секрет.
Знаем мы, знаем мы,
Отчего, почему
Наши фамилии
Появились вдруг.
Почему, почему
Лучше фамилии
Не найти вокруг.
Где б ты ни родился, дорогой дружок,
И в какой стране бы ты ни жил,
Относись к фамилии ты хорошо,
И фамилией ты дорожи.