James Kirkup, who has died aged 91, was an extraordinarily prolific writer in many genres. He was also an accomplished translator of verse, prose and drama, a fine travel writer, a dramatist and an autobiographer of distinction.
Direct translation
Морская песня
Морская ракушка, морская ракушка
Шепчет песок, шепчет песок
Морская ракушка, морская ракушка
Далекая земля, далекая земля
Морская ракушка, морская ракушка
Поет в моей руке, поет в моей руке
Морская ракушка, морская ракушка
Я пойму и ты поймешь
Poetic translation
МОРСКАЯ ПЕСНЯ
Ракушка моря, о чем ты поешь?
Твой камертон ни на что не похож.
Шепот прибоя мы слышим с тобой,
Грустные ноты вплетает гобой,
Выше октавой волынки канва….
Звуки морские, морские слова.
Знаю, сегодня в предутренней мгле
Грезила ты о далекой земле
Той, что у каждого только одна
Той, где у рифов вскипает волна
Где на равнинах гуляют стада
Дремлет в глубинах морская звезда.
В небе безоблачном птицы летят
Спины дельфинов на солнце блестят
Ветер играет с волной, а вдали
На горизонте видны корабли.
Ракушка, радость морского царя
Верю, что мы подружились не зря.
Утром ли, вечером, ночью ли, днем
Мы без сомненья друг друга поймем.
Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.
Email: Нажмите что бы посмотреть