Слайд 1
Санкт-Петербургское государственное бюджетное
профессиональное образовательное учреждение
«Оптико-механический лицей»
Применение элементов кейс-технологии в обучении английского
языка в рамках реализации деятельностного подхода ФГОС
с использованием ИКТ
Преподаватель английского языка
Денисюк И.А.
2018
Слайд 2Главная цель современного образования предполагает воспитание и развитие личности, отвечающей требованиям
информационного общества, инновационной экономики, задачам построения гражданского общества. Образовательный стандарт – это документ в котором прописаны обязательные требования к содержанию, условиям и результатам реализации основных образовательных программ (ОП). [1]
Изобретая свой велосипед
Слайд 3Базовые основания ОП ФГОС:
- Личностная ориентация содержания образования (воспитать личность, которая
может себя реализовать)
- Деятельностный характер образования (формирование универсальных учебных умений)
- Практикоориентированный (научить применять)
Слайд 4Системно-деятельностный подход предполагает развитие и усвоение универсальных учебных действий
Некоторые новации,
связанные с внедрением новых стандартов:
-развитие способности учиться на протяжении всей жизни (LLL Long Life Learning-предметные и метапредметные УУД)
-инвариантная и вариативная часть программ
- ИКТ
-социализация на среднем и старшем этапе обучения (профильная школа)
Слайд 5
Отличительной особенностью новых стандартов является то, что основной результат образования рассматривается
на основе системно-деятельностного подхода.
Задача преподавателя на современном этапе - не дать объем знаний, а научить учиться. Преподаватель должен организовать работу обучающихся таким образом, чтобы они сами нашли оптимальный способ решения проблемы, отработали в речи грамматические и лексические структуры.
Реализация системно-деятельностного подхода в рамках ФГОС неотрывно связана с использованием инновационных технологий и методов обучения.
Одной из технологий, позволяющей реализовать системно-деятельностный подход, является кейс-технология.
«Кейс-метод (Case study) - метод анализа ситуаций (с англ.яз. case - случай, а case study - это обучающий случай) на основе реальных ситуаций». Задачей кейса является подробное «описание жизненной ситуации», отражающей практическую проблему и актуализирующую определенный вид деятельности, комплекс знаний [2].
Слайд 6
Принято считать, что техника кейс-метода была разработана в начале 20-х годов
прошлого века в Гарвардской бизнес-школе. Однако основы этой методики лежат в глубокой древности. Одним из первых кейсологов был Сократ, который много веков назад понял, что знание, полученное человеком в готовом виде, менее ценно для него и потому не так долговечно, как продукт собственного мышления. [3]
Слайд 7Кейс-метод используется при коммуникативно-ориентированном обучении языку. Коммуникативная задача решается путем использования
заданных лексических единиц в определенном языковом окружении при решении конкретной ситуации.
Слайд 8Занятие было сконструировано в рамках урока ознакомительного чтения по теме «Художественные
галереи» и доработано после апробации
Следует отметить, что чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности учащихся.
Функции:
служит для практического овладения иностранным языком;
является средством информационной и образовательной деятельности;
является средством самообразования.
Ознакомительное чтение – чтение с пониманием содержания прочитанного (reading for gist, skim reading или skimming).
Для этого вида чтения достаточно понимание 70% текста
Слайд 9Одной из основных проблем является проблема отбора текстов и чёткая организация
работы с ними.
Тексты должны соответствовать коммуникативно-познавательным интересам и потребностям обучающихся.
В качестве текстов для изучения были выбраны аутентичные материалы сайта https://visitlondon.com/
Слайд 10Самоопределение в деятельности
На этапе активного целеполагания и самоопределения обучающиеся просматривают фотографии
известных галерей Лондона,
отвечают на наводящие вопросы преподавателя и определяют тему занятия:
(Посещаете ли Вы художественные галереи?
Как часто?
С какой целью?
Что произвело на Вас сильное впечатление?
Выставляли ли Вы свои работы?)
Слайд 11
Учебно-познавательная деятельность
На этапе Учебно-познавательной деятельности обучающимся было предложено изучение двух текстов
и пяти отзывов посетителей. Первый текст представляет собой общую информацию – фронтальная работа чтение и перевод. Чтению первого текста предшествовало выполнение предтекстового упражнения (разработанного при помощи Learningapps.org ) для снятия лексических трудностей.
https://learningapps.org/4729771
Слайд 12В качестве второга текста для освоения был выбран материал с дифференциацией
по уровню освоения языка (более детальная информация по каждой из галерей) – самостоятельное изучение. По окончании изучения материала предлагалось ответить на вопросы, ответы на вопросы №3, №4 обозначить на электронной доске Popplet:
1. Выбранный объект и его особенности
2. Локация, как добраться до места
3. Часы работы
4. Стоимость экскурсий
5. Чему посвещены действующие выставки
6. Предстоящие события (задание дифференцированное)
- выход в Интернет и самостоятелный поиск информации о предстоящих событиях
- придумать возможную выставку и описать её
7. Каковы отзывы посетителей?
8. Выразить личное мнение относительно изучаемого объекта. Хотел бы я посетить? Почему?
http://popplet.com/app/#/4579829
Послетекстовый блок нацелен и на работу с грамматикой (распознавание неличных форм глаголов)
Слайд 13Физкультминутка
В целях снятия физического напряжения обучающиеся должны подойти к карте Лондона
и отметить на ней выбранные галереи
Слайд 14Интеллектуально-преобразовательная деятельность
На этапе интеллектуально-преобразовательной деятельности необходимо реализовать ролевую игру со следующим
распределением ролей (дифференциация по уровню освоения языка):
-гид-экскурсовод;
-случайный посетитель выставки, пережидающий дождь;
-профессиональный фотограф, желающий сделать выстаку своих работ;
-сотрудник фронтофиса (ресепшен):
Сегодня в галерее работает один сотрудник службы ресепшен. Фотографу необходимо договориться об экспозиции своих работ, экскурсоводу – о переносе времени экскурсии (портретная живопись), случайный посетитель желает получить информацию о часах работы галереи и предстоящих событиях. Каждый желает обсудить вопрос первым, так как нет ничего важнее этого.
Основной упор делается на освоение терминологической лексики и её использование в профессиональной деятельности.
Слайд 15
Цели:
Активизация и отработка навыков говорения;
выражения мнения, привлечения внимания к тому,
о чем хочется сказать (Clichés);
Отстаивание своей точки зрения (Point of view defending)
Использование профессионально направленной лексики в определенном языковом окружении (Professional English);
Работа с возражениями (Social skills)
Речевой этикет
Слайд 16Рефлексия
Рефлексия деятельности организована следующим образом:
проведение микроопроса в группе и
его анализ.
Воросы :
1. Какая из галерей привлекла наибольшее/наименьшее внимание?
2. Удалось ли договориться об экспозиции своих фотографий?
3. В чем (на каком этапе) была наибольшая сложность в освоении материала/выполнения задачи?
4. Что необходимо сделать для разрешеия проблемных моментов?
Слайд 17Предлагалось оценить свою работу по определенным критериям:
5 – Выполнены задачи
Грамматически безошибочно
Использование новых выражений в речи
Речь беглая, непринужденная
4 - Выполнены задачи
Несущественные грамматические ошибки
Использование новых выражений в речи
В процессе высказывания использовались зрительные опоры
3 – Задачи выполнены не в полном объеме
Существенные грамматические ошибки
Новые выражения практически не использовались
Высказывание только со зрительной опорой
Слайд 18Результаты и предварительные выводы
Данная методическая разратобка была сконструирована для обучающихся специальности
54.02.08 Техника и искусство фотографии (на базе основного общего образования с получением среднего общего образования, углубленная подготовка – 3 года 10 месяцев), апробирована в двух группах и доработана после апробации.
Благодаря дифференцированному подходу в работу удалось вовлечь всех обучающихся. Наибольшую активность проявили около 40%, наименьшую около– 10% ребят. Следует отметить, самооценка результата деятельности носила несколько заниженный характер.
Слайд 19При использовании кейс-технологии значительно выигрывает содержательная сторона программы, расширяется палитра деятельности
как преподавателя, так и обучающихся, имеет место практическая реализаия системно-деятельностного подхода, что приводит к достижению цели современного образования, а именно - воспитание и развитие личности, отвечающей требованиям информационного общества. Не секрет, что для освоения, внедрения и использования кейс-технологии преподавателю необходимо приложить максимум усилий, затратить объемные временные ресурсы на подготовку, но результат, по моему мнению, себя оправдывает. В дополнение, следует отметить, что в ходе образовательного процесса каждый разработанный кейс может быть востребован многократно, что приводит к последующему высвобождению времени. Создается коллекция качественных методических разработок, обучающих материалов, позволяющих идти в ногу со временем.
Использование кейс-технологии с ИКТ в неязыковых учебных заведениях переводит урок в совершенно иное качество. Максимально активизируются все виды деятельности, что способствует скорейшему достижению предметных, метапредметных, личностных результатов. У учащихся повышается мотивация к освоению английского языка, появляется осознание необходимости LLL, что положительно сказывается на учебном процессе в целом.
Слайд 20Литература
1. www www. www.mon www.mon. www.mon.gov www.mon.gov. www.mon.gov.ru www.mon.gov.ru/ www.mon.gov.ru/prof www.mon.gov.ru/prof/
www.mon.gov.ru/prof/fgos
2. Долгоруков А. М. Метод case-study как современная технология профессионально-ориентированного обучения // Лекции. 2012. [Электронный ресурс].
3. Гончарова М.В. Кейс-метод в обучении иноязычному общению менеджеров // Студент и учебный процесс: иностранные языки в высшей школе. Сборник научных статей / Под ред. Ю.Б. Кузьменковой. – М.: Центр по изучению взаимодействия культур ФИЯ МГУ им. М.В.Ломоносова, 2004. (Дискуссионный клуб FL современные тенденции и опыт профессионалов. Вып. 5). С. 95-100.