Презентация выполнена
учителями английского языка
МБОУ СОШ 121
Невской И.Н., Осинцевой С.В.
Презентация выполнена
учителями английского языка
МБОУ СОШ 121
Невской И.Н., Осинцевой С.В.
English Nursery Rhymes -
Mother Goose Rhymes:
Перевод Бойко Сони, 3 «Д»
Ветер, ветер,
дуй сильней!
Чтобы мельницы мололи,
силы не жалей.
Перевод Давыдовой Ксюши, 3 «Г»
Когда ветер дует на улице,
Тогда мельница крутится.
Когда ветер прекращается,
Мельница не вращается.
Перевод Ветлугиной Кати ,3 «Д»
Когда дует ветерок,
Тогда мельница идет.
Когда дуть перестает,
Мельница сама встает.
Перевод Шукшиной Маши, 3 «Д»
– Маленькая девочка,
Маленькая девочка,
Где же ты была?
– Проведывала бабушку
За лугом что жила.
– И что же тебе бабушка
Вкусного дала?
– Я у нее чудное молоко пила.
– Что ты сказала бабушке?
– “Спасибо” и “пока”.
Перевод Давыдовой Ксюши, 3 «Г»
- Маленькая девочка,
Маленькая девочка, Где ты была?
- Я у бабушки была,
Молоко я там пила.
- Что ты ей сказала?
- Спасибо, бабушка родная!
Заслуженный художник РСФСР Евгенией Григорьевич Мониным
Шалтай-Болтай
Сидел на стене.
Шалтай-Болтай
Свалился во сне.
Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может
Шалтая,
Не может
Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая
собрать.
Перевод С. Маршака
Humpty – Dumpty – низенький коротышка, толстяк.
Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.
Email: Нажмите что бы посмотреть