Презентация, доклад по языкознанию и английскому языку. на тему Язык и математика

Содержание

Язык и математикаЦель исследования: показать связь математики с такой отраслью языкознания, как лингвистика, и английским языком в частности.Гипотеза: межпредметная связь математики и английского языка позволяет углубить и расширить знания, развивает интерес познавательный интерес к данным наукам.

Слайд 1Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования
«Саратовское областное училище (техникум) олимпийского

резерва»



Исследовательская работа
на тему: «ЯЗЫК И МАТЕМАТИКА».

Выполнили:
студенты 2 курса
группы 2Ф1
Габбасов Павел
Егорова Анастасия


Научный руководитель: :
преподаватель английского языка
Радиончик Елена Святославовна
Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования«Саратовское областное училище (техникум) олимпийского резерва»Исследовательская работана тему: «ЯЗЫК И МАТЕМАТИКА».

Слайд 2Язык и математика
Цель исследования: показать связь математики с такой отраслью языкознания, как

лингвистика, и английским языком в частности.
Гипотеза: межпредметная связь математики и английского языка позволяет углубить и расширить знания, развивает интерес познавательный интерес к данным наукам.
Язык и математикаЦель исследования: показать связь математики с такой отраслью языкознания, как лингвистика, и английским языком в частности.Гипотеза: межпредметная

Слайд 3 Исследование включало в себя ряд этапов: а) изучение специальной литературы; б)

сбор фактического материала; в) анализ собранного материала; г) отбор нужной информации, то есть выбор наиболее ярких конкретных примеров. В работе использовались поисковые методы исследования, то есть сбор научного материала его анализ и синтез.
Исследование включало в себя ряд этапов: а) изучение специальной литературы; б) сбор фактического материала; в)

Слайд 4Новизна исследования: предпринята попытка провести связь между двумя науками, автор работы

высветила межпредметную связь математики и английского языка. Область практического использования результатов: на практике теоретическая часть научной работы может быть использована для углубления знаний по математике и английскому языку, при проведении факультативных занятий.
Новизна исследования: предпринята попытка провести связь между двумя науками, автор работы высветила межпредметную связь математики и английского

Слайд 5 «Знание для нового тысячелетия» - это знание иностранных языков. Среди

иностранных языков английский язык стоит на первом месте, поскольку он уже давно вышел на международный уровень. 80 % этой информации опубликовано именно на английском языке. Язык англичан, в этом плане, является ключиком к новым знаниям. 95 % статей в Science Citation Index написаны на английском языке.
«Знание для нового тысячелетия» - это знание иностранных языков. Среди иностранных языков английский язык стоит на

Слайд 6Еще в ХХ веке наметилась продолжающаяся и сегодня тенденция к взаимодействию

и взаимопроникновению различных областей знаний. Постепенно стираются грани между отдельными науками; появляется всё больше отраслей умственной деятельности, находящихся «на стыке» гуманитарного, технического и естественнонаучного знания.
Еще в ХХ веке наметилась продолжающаяся и сегодня тенденция к взаимодействию и взаимопроникновению различных областей знаний. Постепенно

Слайд 7Другая очевидная особенность современности - стремление к изучению структур и составляющих

их элементов. Поэтому всё большее место как в научной теории, так и на практике уделяется математике.
Другая очевидная особенность современности - стремление к изучению структур и составляющих их элементов. Поэтому всё большее место

Слайд 8Математика и английский язык считаются одними из самых сложных предметов среди

общеобразовательных предметов в программе обучения. Что общего в этих двух таких разных предметах? Есть ли у них точки соприкосновения? Может ли математика помочь в изучении английского языка и наоборот?

Цель данной работы - кратко осветить связь математики с такой отраслью языкознания, как лингвистика, т.е. наукой о языке, и английским языком в частности.

Математика и английский язык считаются одними из самых сложных предметов среди общеобразовательных предметов в программе обучения. Что

Слайд 9Язык – это самое древнее и главное свойство человека, как биологического

вида, отличающего его от других живых существ.
Язык – это знаковая система, созданная естественно или искусственно, с помощью которой осуществляется общение людей и оформление их мыслительной деятельности.
Язык – это знаковая система, способная передавать информацию и быть способом выражения и закрепления мысли.
Язык – это самое древнее и главное свойство человека, как биологического вида, отличающего его от других живых

Слайд 10Математика – это язык!

(Джозайя Гиббс)

Математика – это язык, на котором говорят все точные науки.
(Н.И.Лобачевский)

Математика – это язык!

Слайд 11Математические обозначения («язык математики») — сложная графическая система обозначений, служащая для изложения абстрактных математических идей и

суждений в человеко-читаемой форме. Составляет (по своей сложности и разнообразию) значительную долю неречевых знаковых систем, применяемых человечеством.
Математические обозначения («язык математики») — сложная графическая система обозначений, служащая для изложения абстрактных математических идей и суждений в человеко-читаемой форме. Составляет (по

Слайд 12Знак “х” (умножения) ввёл Уильям Отред в 1631 году в виде

косого креста. Он известен как изобретатель логарифмической линейки (1622 год) и один из создателей современной математической символики.
Знак “х” (умножения) ввёл Уильям Отред в 1631 году в виде косого креста. Он известен как изобретатель

Слайд 13Знаки “” (сравнения) «придумал» и ввёл Томас Хэрриот - английский

астроном, математик, этнограф и переводчик. В 1585 – 1586 г.г. Томас Хэрриот с экспедицией побывал в Новом Свете. Там он близко познакомился с жизнью племени алгонкинов. У этого племени было своё пиктографическое письмо.
Знаки “” (сравнения) «придумал» и ввёл Томас Хэрриот - английский астроном, математик, этнограф и переводчик. В 1585

Слайд 14Символы ввёл Джон Валлис.
Однако, широкое распространение

этого символа получило только после его поддержки французским математиком Пьером Бугера.
Символы      ввёл Джон Валлис.Однако, широкое распространение этого символа получило только после его

Слайд 15Символ оператора набла (векторного дифференциального оператора, равносторонний треугольник вершиной вниз) «придумал»

Уильям Гамильтон - ирландский математик, механик-теоретик, физик-теоретик, «один из лучших математиков XIX века». Известен фундаментальными открытиями в математике, аналитической механике и оптике.
Символ оператора набла (векторного дифференциального оператора, равносторонний треугольник вершиной вниз) «придумал» Уильям Гамильтон - ирландский математик, механик-теоретик,

Слайд 16Символ бесконечности «придумал» и предложил английский математик Джон ВаллисВаллис получил значительные

результаты в зарождавшемся тогда математическом анализе, геометрии, тригонометрии, теории чисел.  Кроме того, он писал трактаты о логике, об английской грамматике.
Символ бесконечности «придумал» и предложил английский математик Джон ВаллисВаллис получил значительные результаты в зарождавшемся тогда математическом анализе,

Слайд 17Начиная с 50-х годов прошлого века, математика применяется в лингвистике при

создании теоретического аппарата для описания строения языков (как естественных, так и искусственных).
Разрешение таких задач, как машинный перевод, машинный поиск информации, автоматическая обработка текста требовало принципиально нового подхода к языку. Популярным в наше время термином «математическая лингвистика» называют любые лингвистические исследования, в которых применяются точные методы (а понятие точных методов в науке всегда тесно связано с математикой).
Начиная с 50-х годов прошлого века, математика применяется в лингвистике при создании теоретического аппарата для описания строения

Слайд 18В лингвистике используются как количественные (алгебраические), так и неколичественные методы.

В лингвистике используются как количественные (алгебраические), так и неколичественные методы.

Слайд 19 История применения математических методов в лингвистике
Математическое описание языка основано на представлении

о языке как о механизме, восходящем к известному швейцарскому лингвисту начала ХХ века Фердинанду де Соссюру.
Начальное звено его концепции - теория языка как системы, cостоящей из трёх частей (собственно язык - langue, речь - parole, и речевую деятельность - langage), в которой каждое слово (член системы) рассматривается не само по себе, а в связи с другими членами.
Изучением способов математического описания правильных текстов (в первую очередь, предложений) занимается теория способов описания синтаксической структуры. В подобной структуре языковые аналогии определены не с помощью изначально присущих им качеств, а с помощью системных («структурных») отношений.
 История применения математических методов  в лингвистике Математическое описание языка основано на представлении о языке как о

Слайд 20Статистическими закономерностями в изучении языка стал заниматься не кто иной, как

основоположник генетики Георг Мендель. В 1968 году филологи обнаружили, что, в последние годы жизни он был увлечен изучением лингвистических явлений с помощью методов математики.
Статистическими закономерностями в изучении языка стал заниматься не кто иной, как основоположник генетики Георг Мендель. В 1968

Слайд 21 «Испытательным полигоном» для внедрения математических методов в лингвистику стала фонология

- звуки как «атомы» языковой системы, обладающие ограниченным количеством легко измеримых свойств, были самым удобным материалом для формальных, строгих методов описания.
Например, в английском языке звук «t» может произноситься по-разному, но во всех случаях человек, владеющий английским, будет воспринимать его как «т».
«Испытательным полигоном» для внедрения математических методов в лингвистику стала фонология - звуки как «атомы» языковой системы,

Слайд 22Применение математических методов в лингвистике во второй половине ХХ века
Первое поколение

систем машинного перевода было весьма несовершенным. Все они базировались на алгоритмах последовательного перевода «слово за словом», «фраза за фразой» - смысловые связи между словами и предложениями никак не учитывались.
Применение математических методов в лингвистике во второй половине ХХ векаПервое поколение систем машинного перевода было весьма несовершенным.

Слайд 23«John was looking for his toy box. Finally he found it. The

box was in the pen. John was very happy. (Джон искал свою игрушечную коробку. Наконец он ее нашел. Коробка была в манеже. Джон был очень счастлив.)». «Pen» в данном контексте - не «ручка» (инструмент для письма), а «детский манеж» (play-pen).
«John was looking for his toy box. Finally he found it. The box was in the pen. John was

Слайд 24Знание синонимов, антонимов и переносных значений сложно вводить в компьютер. Перспективным

направлением становилась разработка машинных систем, ориентированных на использование человеком-переводчиком.
Знание синонимов, антонимов и переносных значений сложно вводить в компьютер. Перспективным направлением становилась разработка машинных систем, ориентированных

Слайд 25Со временем на смену системам прямого перевода пришли Т-системы (от английского

слова «transfer» - преобразование), в которых перевод осуществлялся на уровне синтаксических структур.
В алгоритмах Т-систем использовался механизм, позволяющий построить синтаксическую структуру по правилам грамматики языка входного предложения (подобно тому, как учат иностранному языку в средней школе), а затем синтезировать выходное предложение, преобразуя синтаксическую структуру и подставляя из словаря нужные слова.

Со временем на смену системам прямого перевода пришли Т-системы (от английского слова «transfer» - преобразование), в которых

Слайд 26Математическая лингвистика

Потребность в создании теоретических основ машинного перевода и привела к

формированию и развитию математической лингвистики. Однако работы по машинному переводу этого периода, называемого «классическим», представляют собой скорее теоретический, нежели практический интерес. Экономически эффективные системы машинного перевода стали создаваться только в восьмидесятые годы прошлого века.
Математическая лингвистикаПотребность в создании теоретических основ машинного перевода и привела к формированию и развитию математической лингвистики. Однако

Слайд 27К 1960-м - 70-м годам относятся глубокие теоретические разработки, использующие методы

теории множеств и математической логики, такие, как теория поля и теория нечётких множеств.
В 1980-е годы профессор Института востоковедения АН Ю.К. Лекомцев, занимаясь анализом языка лингвистики через анализ схем, таблиц и других видов записи, используемых в лингвистических описаниях, рассматривает математические системы, пригодные для этих целей (в основном - системы матричной алгебры).
К 1960-м - 70-м годам относятся глубокие теоретические разработки, использующие методы теории множеств и математической логики, такие,

Слайд 28
На протяжении всего ХХ века шло сближение точных и гуманитарных наук.

Взаимодействие математики с лингвистикой всё чаще находило практическое применение.
На протяжении всего ХХ века шло сближение точных и гуманитарных наук. Взаимодействие математики с лингвистикой всё чаще

Слайд 29Примеры использования математики в лингвистике Машинный перевод
Идея перевода с одного языка на

другой при помощи универсального механизма возникла несколькими веками раньше, чем начались первые разработки в этой области - ещё в 1649 году Рене Декарт предложил идею языка, в котором эквивалентные идеи разных языков выражались бы одним символом.
Примеры использования математики в лингвистике Машинный переводИдея перевода с одного языка на другой при помощи универсального механизма

Слайд 30В настоящее несколько десятков компаний занимаются разработкой коммерческих систем машинного перевода,

в их числе: Systran, IBM, L&H (Lernout & Hauspie), Transparent Language, Cross Language, Trident Software, Atril, Trados, Caterpillar Co., LingoWare; Ata Software; Lingvistica b.v. и др. Появилась возможность воспользоваться услугами автоматических переводчиков непосредственно в Сети: alphaWorks; PROMT's Online Translator; LogoMedia.net; AltaVista's Babel Fish Translation Service; InfiniT.com; Translating the Internet.
В настоящее несколько десятков компаний занимаются разработкой коммерческих систем машинного перевода, в их числе: Systran, IBM, L&H

Слайд 31

Во Всесоюзном центре переводов (ВЦП) была разработана система перевода с английского

и немецкого языков на русский на машине ЭВМ ЕС-1035 -АНРАП. Она состояла из трёх словарей - входных английского и немецкого и выходного русского - под единым программным обеспечением. Существовало несколько сменных специализированных словарей - по вычислительной технике, программированию, радиоэлектронике, машиностроению, сельскому хозяйству, металлургии. Система могла работать в двух режимах - автоматическом и интерактивном, когда на экране отображался пофразно исходный текст и перевод, который человек мог отредактировать. Скорость перевода текста на АНРАП (от начала набора до окончания печати) составляла примерно 100 страниц в час.
Во Всесоюзном центре переводов (ВЦП) была разработана система перевода с английского и немецкого языков на русский на

Слайд 32Системы машинного перевода постепенно стали использоваться не только по прямому назначению,

но и как важный компонент автоматических обучающих систем (для обучения переводу, контроля орфографических и грамматических знаний).
Системы машинного перевода постепенно стали использоваться не только по прямому назначению, но и как важный компонент автоматических

Слайд 33В наше время появляются новые технологии машинного перевода, основанные на использовании

систем искусственного интеллекта, статистических методах.
В наше время появляются новые технологии машинного перевода, основанные на использовании систем искусственного интеллекта, статистических методах.

Слайд 34 Статистические методы в изучении языка
Немалое внимание в современной лингвистике отводится

изучению языковых явлений методами количественной математики. Количественные данные часто помогают более глубоко осмыслить изучаемые явления, их место и роль в системе смежных явлений. Ответ на вопрос «сколько» помогает ответить и на вопросы «что», «как», «почему» - таков эвристический потенциал количественной характеристики.
Немалую роль статистические методы играют в разработке систем машинного перевода. При статистическом подходе проблема перевода рассматривается в терминах канала с помехами.
Статистические методы в изучении языкаНемалое внимание в современной лингвистике отводится изучению языковых явлений методами количественной математики.

Слайд 35Статистические закономерности в языке используются для создания частотных словарей - словарей,

в которых приводятся числовые характеристики употребительности слов (словоформ, словосочетаний) какого-либо языка.
Статистические данные частотных словарей используются и при решении других лингвистических задач - например, при анализе и определении активных средств словообразования языка, решении вопросов усовершенствования графики и орфографии, которые связаны с учетом статистических сведений о словарном составе (практической транскрипции и транслитерации.
Статистические закономерности в языке используются для создания частотных словарей - словарей, в которых приводятся числовые характеристики употребительности

Слайд 36Количественные методы также помогают изучить особенности народов - носителей языка.
Например,

в русском языке 6 падежей, в английском падежей нет, а в отдельных языках народов Дагестана количество падежей доходит до 40.
Как мы видим, количественные характеристики могут применяться в совершенно различных областях языкознания, что всё больше стирает границы между «точными» и «гуманитарными» методами.
Количественные методы также помогают изучить особенности народов - носителей языка. Например, в русском языке 6 падежей, в

Слайд 37 Изучение языка методами формальной логики
С неколичественными методами математики, в частности,

с логикой, современная теоретическая лингвистика взаимодействует не менее плодотворно, чем с количественными.
Методы логики широко используются в разработке формализованных языков, в частности, языков программирования, элементами которых являются некоторые символы (сродни математическим), выбираемые (или конструируемые из выбранных ранее символов) и интерпретируемые определённым образом, связанным ни с каким «традиционным» употреблением, пониманием и функциями таких же символов в других контекстах.
Изучение языка методами формальной логикиС неколичественными методами математики, в частности, с логикой, современная теоретическая лингвистика взаимодействует

Слайд 38Выдающийся лингвист Лев Владимирович Щерба  (1880 1944) использовал на своих лекциях

пример предложения, построенного по законам русского языка: «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка», - а потом спрашивал у студентов, что это значит. Несмотря на то, что смысл слов в предложении оставался непонятен (их просто не существует в русском языке), можно было чётко ответить: «куздра» - подлежащее, существительное женского рода, в единственном числе, именительном падеже, «бокр» - одушевлённое, и т.д.
Выдающийся лингвист Лев Владимирович Щерба  (1880 1944) использовал на своих лекциях пример предложения, построенного по законам русского

Слайд 39Стихотворениеи«Бармаглот» Льюиса Кэрролла (в «Алисе в стране чудес»)

Варкалось.
Хливкие шорьки Пырялись по наве, И

хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове.

«варкалось» - восемь часов вечера, когда уже пора варить ужин, «хливкий» - хлипкий и ловкий, «шорёк» - помесь хорька, барсука и штопора, «пыряться» - прыгать, нырять, вертеться, «нава» - трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад), «хрюкотать» - хрюкать и хохотать, «зелюк» - зелёный индюк, «мюмзик» - птица; перья у неё растрёпаны и торчат во все стороны, как веник, «мова» - далеко от дома) ит.д.
Стихотворениеи«Бармаглот» Льюиса Кэрролла (в «Алисе в стране чудес»)Варкалось.Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики

Слайд 40Одно из основных понятий современной логики и теоретической лингвистики, используемое при

исследовании языков различных логико-математических исчислений - понятие метаязыка.

Метаязык - это язык, используемый для выражения суждений о другом языке, языке-объекте.


Одно из основных понятий современной логики и теоретической лингвистики, используемое при исследовании языков различных логико-математических исчислений -

Слайд 41Понятие «метаязык» стало весьма плодотворным в связи с изучением формализованных языков,

строящихся в рамках математической логики. В отличие от формализованных предметных языков, в этом случае метаязык, средствами которого формулируется метатеория (изучающая свойства предметной теории, формулируемой на предметном языке), является, как правило, обычным естественным языком, некоторым специальным образом ограниченным фрагментом естественного языка, не содержащим всякого рода двусмысленностей, метафор, «метафизических» понятий и т. п. элементов обычного языка, препятствующих использованию его в качестве орудия точного научного исследования.
Понятие «метаязык» стало весьма плодотворным в связи с изучением формализованных языков, строящихся в рамках математической логики. В

Слайд 42Заключение
Математика, будучи тесно взаимосвязанной с информатикой, продолжает развиваться и взаимодействовать с

естественнонаучным и гуманитарным знанием. Сейчас, в XXI веке не ослабевает, а, наоборот, усиливается тенденция к математизации науки. На количественных данных осмысливаются закономерности развития языка, его исторические и философские характеристики.
Итак, несмотря на то, что эти два предмета очень разные на первый взгляд, они, тем не менее, тесно связаны друг с другом. Недаром в древности говорили: «Без грамматики не выучишь математики».
Поэтому между математикой и английским языком можно провести ряд параллелей: подобно математике построение сложных синтаксических конструкций развивает у учащихся логику,  а изучение грамматики, для объяснения которой используются формулы – абстрактное мышление.
ЗаключениеМатематика, будучи тесно взаимосвязанной с информатикой, продолжает развиваться и взаимодействовать с естественнонаучным и гуманитарным знанием. Сейчас, в

Слайд 43Например, при изучении времен и залогов мы используем следующие формулы:

Например, при изучении времен и залогов мы используем следующие формулы:

Слайд 44ФОРМУЛА Present Perfect:
S+have/ has+V(3)
ФОРМУЛА Present Perfect Continuous:

S+have/has been+V(ing)
ФОРМУЛА Future Perfect Continuous:
S+will have been+V(ing)
ФОРМУЛА Present Continuous:
am/is/are + V+ing

ФОРМУЛА Present Perfect: S+have/ has+V(3)   ФОРМУЛА Present Perfect Continuous: S+have/has been+V(ing)  ФОРМУЛА Future Perfect

Слайд 45Иностранные языки обычно изучают традиционным дедуктивным методом «от общего к частному»:

сначала выучить набор правил грамматики (желательно весь и желательно в строго определённом порядке), потом их применять на практике в предложениях и текстах.
Но сейчас часто усвоение грамматики языка в некоторых учебниках идет не от правил к текстам, а от текстов к правилам; иначе говоря — индуктивным методом «от частного к общему», анализируя язык. Такой же метод индукции используется в математике для доказательств тождественности числовых выражений. Индуктивный метод использовал и Шерлок Холмс, хоть и почему-то называл его «дедуктивным».
Иностранные языки обычно изучают традиционным дедуктивным методом «от общего к частному»: сначала выучить набор правил грамматики (желательно

Слайд 46Ещё одним доказательством «математичности» одного из методов изучения языков является наличие

такого вида научных развлечений, как «лингвистические задачи
Вот простейший пример лингвистической задачи:
Латинское слово facere «делать» в испанском языке перешло в hacer, слово mulier «женщина» превратилось в mujer, а слово clarus «ясный» — в claro. Как по-испански будет «сын», если по-латыни это слово было filius?
На основании данных задачи легко заметить латино-испанские переходы f → h, li → j, —us → —o. Значит, латинское filius«сын» в испанском стало словом hijo, которое и является решением задачи. Такой сравнительно-аналитический метод реально помогает устанавливать значения незнакомых слов в языках, «родственники» которых уже известны (для знающих латынь — в романских языках, для русскоязычных — в славянских), что значительно облегчает изучение языков.
Ещё одним доказательством «математичности» одного из методов изучения языков является наличие такого вида научных развлечений, как «лингвистические

Слайд 47Математика нужна в лингвистике всюду, скажем, в фонетике, где звуки описываются

некими графиками и математическими формулами, и в синтаксисе, где синтаксическая структура описывается некоторой геометрической картинкой.

Когда мы что-то ищем в Яндексе или в Google, то там применяются очень тонкие современные методы лингвистики, лингвистические алгоритмы представления синтаксической структуры предложений, и, что очень важно, лингвистическая статистика.

С каждым годом эта древняя наука, соединяющая в себе черты наук естественных и гуманитарных, становится все более необходимой ученым, занимающимся теоретическим исследованием языка и практическим применением результатов этого исследования.
Математика нужна в лингвистике всюду, скажем, в фонетике, где звуки описываются некими графиками и математическими формулами, и

Слайд 48Литература
1. Арапов, М.В., Херц, М.М. Математические методы в лингвистике. М., 1974.
2.

Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования. /И.В. Арнольд- Л.: Просвещение, 1966. - 187 с.
3. Башлыков А.М. Система автоматизированного перевода. / А.М. Башлыков, А.А. Соколов. - М.: ООО «ФИМА», 1997. - 20 с.
4. Бодуэн де Куртенэ: Теоретическое насле дие и современность: Тезисы докладов международной научной конференции / Ред.И.Г. Кондратьева. - Казань: КГУ, 1995. - 224 с.
5. Гладкий А.В., Элементы математической лигвистики. / . Гладкий А.В., Мельчук И.А. -М., 1969. - 198 с.
6. Головин, Б.Н. Язык и статистика. /Б.Н. Головин -М., 1971. - 210 с.
7. Лингвистическое наследие Бодуэна де Куртенэ на исходе ХХ столетия: Тезисы докладов международской научно-практическтй конференции 15-18 марта 2000 года. - Красноярск, 2000. - 125 с.
8. Нелюбин Л.Л. Перевод и прикладная лингвистика/Л.Л. Нелюбин. - М. : Высшая школа, 1983. - 207 с.
22. Слюсарёва Н.А. Теория Ф.де Соссюра в свете современной лингвистики/ Н.А. Слюсарева. - М.:Наука, 1975. - 156 с.
10. Сова, Л.З. Аналитическая лингвистика/ Л.З. Сова - М., 1970. - 192 с.
11. Убин И.И. Автоматизация переводческой деятельности в СССР/ И.И. Убин, Л.Ю. Коростелёв, Б.Д. Тихомиров. - М., 1989. - 28 с.
12. Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении/ Л.В. Щерба - Л.: Наука, 1983. - 159 с.
13. Перловский Л. Сознание, язык и культура. - Знание - сила. -2000. №4 - С. 20-33
14. phil.ru.ru
15. press. jhu.ru
16. ru.wikipedia.org
Литература1. Арапов, М.В., Херц, М.М. Математические методы в лингвистике. М., 1974.2. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в

Слайд 49СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ THANK YOU FOR YOUR ATTENTION

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ  THANK YOU FOR YOUR ATTENTION

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть