Презентация, доклад по немецкому языку на тему Поэзия Германии

Wer keine Fremdsprache spricht, kennt seine Muttersprache nicht Johann Wolfgang von Goethe

Слайд 1Внеклассное мероприятие, посвящённое Дню Европейских Языков
Литературная гостиная





Внеклассное мероприятие, посвящённое Дню Европейских ЯзыковЛитературная гостиная

Слайд 2Wer keine Fremdsprache spricht, kennt seine Muttersprache nicht
Johann Wolfgang von

Goethe
Wer keine Fremdsprache spricht, kennt seine Muttersprache nicht Johann Wolfgang von Goethe

Слайд 3Этот праздник был учрежден по инициативе Совета Европы в 2001 году,

и отмечается во многих странах. В Европе существует более 200 различных языков. В европейских институтах официально равноправно используются следующие языки: английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский, эстонский.

ДЕНЬ ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ

Этот праздник был учрежден по инициативе Совета Европы в 2001 году, и отмечается во многих странах. В

Слайд 4Примечательно, что самым распространённым языком Европы (по числу носителей как родного)

является русский язык как географически, так и территориально. Его считают родным порядка 150 миллионов европейцев. Далее с большим отрывом следует немецкий язык - около 95 миллионов, французский язык - порядка 66 миллионов, английский язык - 63 миллионa, итальянский язык - 60 миллионов, испанский, польский язык и украинский язык (около 40 миллионов европейцев считают их родными)

ДЕНЬ ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ

Примечательно, что самым распространённым языком Европы (по числу носителей как родного) является русский язык как географически, так

Слайд 5 Знание иностранных языков - одна из основ успешного взаимодействия молодежи

европейских стран. Даже свобода передвижения теряет часть своего смысла, если человек не обладает свободой общения с представителями других культур, той свободой, которую гарантирует нам знание языков. Некоторые национальные литературы не известны широкому читателю из-за отсутствия перевода.

ДЕНЬ ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ

Знание иностранных языков - одна из основ успешного взаимодействия молодежи европейских стран. Даже свобода передвижения теряет

Слайд 6AN DER KARTE

AN DER KARTE

Слайд 7FRANKFURT
MARBACH
DUSSELDORF
HANAU
LUBEK
PRAG
KOLN
AUGSBURG
AN DER KARTE
Zurich

FRANKFURTMARBACHDUSSELDORFHANAULUBEKPRAGKOLNAUGSBURGAN DER KARTE Zurich

Слайд 8“Wer keine Fremdsprache spricht,
kennt seine Muttersprache nicht.”
Johann Wolfgang von Goethe
POETISCHE

SEITE
“Wer keine Fremdsprache spricht, kennt seine Muttersprache nicht.”Johann Wolfgang von GoethePOETISCHE SEITE

Слайд 9R.M.Rilke
Die Enqel

Sie haben alle mude Munde
und helle Seilen ohne Saum.

Und eine Sehnsucht (wie nach Sunde)
geht ihnen manchmal durch den Traum .
Fast gleichen sie einander alle;
in Gottes Garten schweigen sie;
wie viele, viele Intervalle
in seiner Macht und Melodie .
Nur wenn sie ihre Flugel breiten,
sind sie die Wecker eines Winds:
als ginde Gott mit seinen weiten
Bildhauerhanden durch die Seiten
im dunklen Buch des Anbei.

Души этих милых,
маленьких чудес,
как всегда красивы
и светлее всех.
Но бывает грустно этим существам,
грех перед глазами -
и ангел на слезах.
Но моменты грусти
сразу в миг проходят
и сияя счастьем
ангел уж в полете.
Все они похожи,
и главное для них —
тишина та Божья,
что сад святой таит.
Много интервалов
во власти Бога есть,
все они святые,
но их не перечесть.
Расправив свои крылья
все ангелы взлетят всё ввысь,
всё выше-выше,
лететь они хотят.
А там, на высоте,
Бог как будто скульптор
заметил ангелочка
и каждого по строчкам в книгу записал.

Перевод Алины Дуисеевой – ученицы 11кл.

R.M.RilkeDie EnqelSie haben alle mude Munde und helle Seilen ohne Saum. Und eine Sehnsucht (wie nach Sunde)

Слайд 10Johan Wolfgang von Goethe
Woher sind wir geboren?

Woher sind wir geboren?

Aus Lieb.
Wie waren wir verloren?
Ohn Lieb.
Was hilft uns uberwinden?
Die Lieb.
Kann man auch Liebe fiden?
Durch Lieb.
Was lasst uns lange weinen?
Die Lieb.
Was soll uns stets vereinen ?
Die Lieb.

Любовь рождает нас на свет.
Без любви нам жизни нет.
С ней все преграды мы пройдём.
Из любви любовь найдём
Она нас плакать заставляет
Любовь нас всех объединяет.

Перевод МариныБондаренко-ученицы 11 кл.

Johan Wolfgang von Goethe Woher sind wir geboren?Woher sind wir geboren? Aus Lieb.Wie waren wir verloren?

Слайд 11Heinrich Heine


Der Brief den du geschrieben,
Er macht mir gar nicht bang;
Du

willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwolf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfuhrlich,
Wenn man den Abschied gibt.

Письмо ты мне прислала.
Прощальное оно.
Ты пишешь, что уняла
Любовь твоя давно.
Убористо, изящно,
Как в сборнике стихов.
Ты чувства описала,
Но много лишних слов.
Хотела напугать меня?
Оно мне не страшно.
И что любовь уняла,
Мне просто все равно!

Перевод Александры Мамонтовой- ученицы 11кл.

Heinrich HeineDer Brief den du geschrieben,Er macht mir gar nicht bang;Du willst mich nicht mehr lieben, Aber

Слайд 12Bertolt Brecht

Lied einer Liebenden

Wenn du mich lustig machst
Dann denk ich manchmal:
Jetzt

konnte ich sterben
Dann hub ich gluklich
Bis an mein End.
Wenn du dann alt bist
Und du an mich denkst
Seh ich wie heut aus
Und hast ein Liebchen
Das ist noch jung.


Песня влюбленного

Когда я знаю, что любима
Задумываюсь часто я:
А буду ли такой всегда?
Хочу я встретить старость
С тобою друг родной.
Ведь это мне поможет
Остаться вечно молодой!

Перевод Фадеевой Даши-ученицы 11кл.

Bertolt BrechtLied einer LiebendenWenn du mich lustig machstDann denk ich manchmal:Jetzt konnte ich sterbenDann hub ich gluklichBis

Слайд 13Bertolt Brecht
Morgens und abends zu lesen

Der, den ich liebe, Hat mir

gesagt,
Das er mich braucht

Darum
Gebe ich auf mich acht,
Sehe auf meinem Weg und
Furchte von jedem Regentropfen,
Das er mich erschlagen konnte.

Важное открытие


Тот, кого люблю
Сказал однажды,
Что он нуждается во мне

Да важно, очень быть красивой
Любимой, нежной, терпеливой
Чтоб каждый шаг мой, каждый вздох
Нам был понятен как любовь.

Перевод Герасимовой Кати-ученицы 11 кл.

Bertolt BrechtMorgens und abends zu lesenDer, den ich liebe, Hat mir gesagt, Das er mich brauchtDarumGebe ich

Слайд 14Joachim Richer
Статистика

Ах, как страшно от того,
О чём кричат статисты:
Что на трассах,

по ночам
Трудно зайцам п ежам.
И не только по ночам
Тяжко зайцам п ежам
И не только всем зайчатам
и ежатам
Трудно бегать по ночам.
И не только на дорогах
Как и ночью, так и днём
Много жертв бывает;
Очень грустно от того,
Что мы не можем ничего:
Помочь, понять и устранить,
Всё то, о чём статистика
гласит!

Перевод Платона Соболева –ученика 11 кл.

Statistik

Auf den Autobahnen
Sterben nachts
Frosche Igel und Hasen

Nicht nur auf den Autobahnen
Sterben Nachts
Frosche Igel und Hasen

Nicht nur auf den Autobahnen
Sterben nicht nur Nachts
Frösche Igel und Hasen

Nicht nur auf den Autobahnen
Sterben nicht nur Nachts
Nicht nur
Frosche Igel und Hasen

Joachim RicherСтатистикаАх, как страшно от того,О чём кричат статисты:Что на трассах, по ночамТрудно зайцам п ежам.И не

Слайд 15Friedrich Hebbel
Sommerbild

Ich sah des Sommers letzte Rose stehn,
Sie war, als ob

sie blumen konne, rot;
Da sprach ich schauernd im Vorubergehn:
So weit im Leben, ist zu nah am Tod!
Es regte sich kein Hauch am heissen Tag,
Nur Leise strich ein weiser Schmetterling;
Doch, ob auch kaum die Luft sein Flugelschlag
Bewegte, sie empfand es und verging.

Уходящее лето

Отцветала последняя роза в саду
В конце лета на клумбе моей.
Возвращаясь домой, словно в бреду
Прошептал я в отчаянье ей:
«Жизнь прошла. Смерть стучится в окно.
И ты долго ждала этот миг.
Будто кровью облит твой алый бутон
На стебле безжизненно сник».

Перевод Касьяновой Саши-ученицы 11 кл.

Friedrich HebbelSommerbildIch sah des Sommers letzte Rose stehn,Sie war, als ob sie blumen konne, rot;Da sprach ich

Слайд 16Wer hat was geschrieben?
Theodor Fontane
Mirjam Pressler
R.M. Rilke
Max Frisch
Heinrich Heine
Thomas Mann
Ingeborg Bachmann
Heinrich

Boll
Friedrich Schiller
J.W. Goethe
Franz Kafka
J. und W. Grimm

“Kinder und Hausmarchen”
“Stiller”
“Faust”
“Buddenbroks” , “Tristan”
“Ansichten eines Clowns”
“Das Schloss”
“Harzreise”
“Stundenbuch”
“Bitterschokolade”
“Simulten”
“Die Rauber”, “Maria Stuart
“Irrungen,Wirrungen””

Wer hat was geschrieben?Theodor FontaneMirjam PresslerR.M. RilkeMax FrischHeinrich HeineThomas MannIngeborg BachmannHeinrich BollFriedrich SchillerJ.W. GoetheFranz KafkaJ. und W.

Слайд 17Wer hat was geschrieben? (Antworten)
Theodor Fontane
Mirjam Pressler
R.M. Rilke
Max

Frisch
Heinrich Heine
Thomas Mann
Ingeborg Bachmann
Heinrich Boll
Friedrich Schiller
J.W. Goethe
Franz Kafka
J. und W. Grimm

L. “Irrungen,Wirrungen””
I. “Bitterschokolade”
H. “Stundenbuch”
B. “Stiller”
G. “Harzreise”
D. “Buddenbroks” , “Tristan”
J. “Simulten”
E. “Ansichten eines Clowns”
K. “Die Rauber”, “Maria Stuart
C. “Faust”
F. “Das Schloss”
A. “Kinder und Hausmarchen”

Wer hat was geschrieben? (Antworten)Theodor Fontane Mirjam Pressler R.M. Rilke Max Frisch Heinrich Heine Thomas Mann Ingeborg

Слайд 18"Es ist nicht genug zu wissen, man muss auch anwenden"
Johann

Wolfgang von Goethe

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть