Презентация, доклад по английскому языку Слова-путешественники

Синонимия двух языковАнглоязычноеПрезентАдминистрацияСинемаГанстерДепартаментГазСтудентСпикерРусскоеПодарокПравительствоКиноБандитМинистерствоГорючееШкольникПредседатель

Слайд 1Слова-туристы
Как найти аналог нужного слова в русской речи?

Слова-туристыКак найти аналог нужного слова в русской речи?

Слайд 2Синонимия двух языков
Англоязычное
Презент
Администрация
Синема
Ганстер
Департамент
Газ
Студент
Спикер



Русское
Подарок
Правительство
Кино
Бандит
Министерство
Горючее
Школьник
Председатель




Синонимия двух языковАнглоязычноеПрезентАдминистрацияСинемаГанстерДепартаментГазСтудентСпикерРусскоеПодарокПравительствоКиноБандитМинистерствоГорючееШкольникПредседатель

Слайд 3


Student употребляется в значении «учащийся вуза», вместо «изучающий науку».
Hot dog употребляется

в значении бутерброд с сосиской» вместо « горячая собака».
Uncle Bens употребляется в значении « пикантная томатная паста», вместо
«дядя Бенс».


Выявленные несоответствия

Student употребляется в значении «учащийся вуза», вместо «изучающий науку».Hot dog употребляется в значении  бутерброд с сосиской»

Слайд 4To be in black
В русском языке «быть в чёрном» переводится как

быть в трауре», «быть злым человеком», а в английском правильный перевод будет «не имеющий долгов», «находящийся в благоприятном финансовом положении».
To be in blackВ русском языке «быть в чёрном» переводится как быть в трауре», «быть злым человеком»,

Слайд 5To be green
В русском языке подразумевается: «быть защитником природы», «плохо себя

чувствовать», «быть молодым, неопытным», а в английском языке ещё и ревнивым.
She was green with jealousy. Она позеленела от злости.

To be greenВ русском языке подразумевается: «быть защитником природы», «плохо себя чувствовать», «быть молодым, неопытным», а в

Слайд 6Blue
В русском языке голубой цвет употребляется в таких выражениях как, «голубая

мечта» т.е. хрустальная мечта, «быть голубой крови» т.е. родиться в благородной семье.
В английском blue означает «печальный», «без надежды», «в депрессивном состоянии»
I’m feeling rather blue today. Я сегодня не в настроении.
BlueВ русском языке голубой цвет употребляется в таких выражениях как, «голубая мечта» т.е. хрустальная мечта, «быть голубой

Слайд 7to make someone see red.
«to make someone see red» в английском

языке означает приводить в ярость.
«In the red» в дефиците, в долгу. По традиции долги в документах отмечались красным цветом.

to make someone see red.«to make someone see red» в английском языке означает приводить в ярость.«In the

Слайд 8to be in the pink
В русском языке розовый цвет ассоциируется с

выражением «всё видеть сквозь розовые очки» т.е быть наивным, видеть только всё хорошее и не замечать , что у монеты есть две стороны.
В английском языке выражение «I’m in the pink» - переводится как «я в прекрасном состоянии (о здоровье)».
to be in the pinkВ русском языке розовый цвет ассоциируется с выражением «всё видеть сквозь розовые очки»

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть