Презентация, доклад по английскому языку на тему Образ животных в английских пословицах и поговорках и их русские эквиваленты

Содержание

Цель работы: Сопоставить английские и русские пословицы и поговорки с образами животных и сопоставить два языка , отыскивая как прочные связи, так и неповторимую национальную окраску.Задачи:Изучить английские и русские пословицы и поговорки.Проанализировать образность, связанную с

Слайд 1БОУ г.Омска «Средняя общеобразовательная школа № 129»
Образ животных в английских пословицах

и поговорках и их русские эквиваленты

Руководитель : Плешкова Анастасия Юрьевна

БОУ г.Омска «Средняя общеобразовательная школа № 129»Образ животных в английских пословицах и поговорках и их русские эквиваленты

Слайд 2Цель работы: Сопоставить английские и русские пословицы и поговорки с образами

животных и сопоставить два языка , отыскивая как прочные связи, так и неповторимую национальную окраску.

Задачи:
Изучить английские и русские пословицы и поговорки.
Проанализировать образность, связанную с различными животными в английских пословицах и поговорках и сравнить ее с образами животных в русском языке.
Провести количественный анализ частоты упоминания названий разных животных в английских пословицах и поговорках и их русский эквивалент.
Выявить возможные классификации пословиц и поговорок.

Цель работы: Сопоставить английские и русские пословицы и поговорки с образами животных и  сопоставить два языка

Слайд 3Пословица-это жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение

с поучительным смыслом в ритмически организованной форме.
Пословица-это жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной

Слайд 4
Поговорка-это краткое образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое-либо явление

жизни, лишенный обобщающего поучительного смысла, в отличие от пословицы.
Поговорка-это краткое образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое-либо явление жизни, лишенный обобщающего поучительного смысла, в

Слайд 6«когда рак на горе свистнет»
«when pigs fly»
«to wait till cows come

home»
«когда рак на горе свистнет»«when pigs fly»«to wait till cows come home»

Слайд 7«купить кота в мешке»



«never buy a pig in a poke»-
никогда

не покупай свинью в мешке
«купить кота в мешке»«never buy a pig in a poke»- никогда не покупай свинью в мешке

Слайд 8Отличие русских и английских пословиц
В английских пословицах чаще используются домашние

животные, особенно часто встречается:
«кошка-мышь»

В русских пословицах предпочтение отдается лесным животным. В результате этого появляется противопоставление
«заяц-волк»

Отличие русских и английских пословиц В английских пословицах чаще используются домашние животные, особенно часто встречается: «кошка-мышь»В русских

Слайд 9Образ собаки

An old dog will learn no new tricks

Стар пес, да верно служит.
Образ собаки An old dog will learn no new tricks Стар пес, да верно служит.

Слайд 10Образ кошки
When the cat’s away, the mice will play
Отольются кошке мышкины

слезы
Образ кошкиWhen the cat’s away, the mice will playОтольются кошке мышкины слезы

Слайд 11Образ лошади
Look not a gift horse in the mouth
Дареному коню в

зубы не смотрят.
Образ лошадиLook not a gift horse in the mouthДареному коню в зубы не смотрят.

Слайд 12Образ овцы

A lazy sheep thinks its wool heavy
Одна паршивая овца

все стадо портит
Образ овцы A lazy sheep thinks its wool heavyОдна паршивая овца все стадо портит

Слайд 13Образ свиньи
Cast pearls before swine.
Метать бисер перед свиньями.

Образ свиньи  Cast pearls before swine.Метать бисер перед свиньями.

Слайд 14Образ курицы

Even one chick makes a hen busy.
Яйца курицу не

учат.

Образ курицы Even one chick makes a hen busy.Яйца курицу не учат.

Слайд 15Образ коровы
A good cow may have an evil calf.
Привыкает корова и

ко ржаной соломе.

Образ коровыA good cow may have an evil calf.Привыкает корова и ко ржаной соломе.

Слайд 16Образ петуха
It will be a forward cock that crows in the

shell.
Из молодых, да ранний петухом кричит.
Образ петухаIt will be a forward cock that crows in the shell.Из молодых, да ранний петухом кричит.

Слайд 17Образ гуся
A wild goose never laid a tame egg.
Прилетел гусь на

Русь – погостит да улетит.
Образ гусяA wild goose never laid a tame egg.Прилетел гусь на Русь – погостит да улетит.

Слайд 18Образ осла


All asses wag their ears.
Осла знать по ушам, медведя

по когтям, а дурака по речам.

Образ ослаAll asses wag their ears. Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам.

Слайд 19Общие черты:
Значительное место занимают пословицы, в которых упоминаются домашние животные

(что вполне естественно, так как человек сосуществует с ними рядом на протяжении тысячелетий).
Среди домашних животных в обоих языках наиболее часто упоминаются собака, лошадь (конь), кошка (что, вероятно, объясняется общностью исторического развития всего человечества).

Общие черты: Значительное место занимают пословицы, в которых упоминаются домашние животные (что вполне естественно, так как человек

Слайд 20Различие
Не все образы животных несут одинаковую эмоциональную нагрузку в пословицах.

РазличиеНе все образы животных несут одинаковую эмоциональную нагрузку в пословицах.

Слайд 21заключение
Как в английском языке, так и в русском значительное место занимают

пословицы, в которых упоминаются домашние животные (что вполне естественно, так как человек сосуществует с ними рядом на протяжении тысячелетий).
Среди домашних животных в обоих языках наиболее часто упоминаются собака, лошадь (конь), рыба и кошка (что, вероятно, объясняется общностью исторического развития всего человечества).
заключениеКак в английском языке, так и в русском значительное место занимают пословицы, в которых упоминаются домашние животные

Слайд 22спасибо за внимание

спасибо за внимание

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть