Презентация, доклад по английскому языку Идиомы

Что такое идиома  Идиома - это фраза или выражение, в котором слова, употребленные вместе, имеют значение, отличное от того, которое приведено в словаре для каждого конкретного слова. По этой причине английские идиомы бывает так сложно понять.

Слайд 1Английские идиомы
Проект подготовила Волкова Мария
Ученица 7 б класса

Английские идиомы Проект подготовила Волкова МарияУченица 7 б класса

Слайд 2Что такое идиома
 Идиома - это фраза или выражение, в котором слова,

употребленные вместе, имеют значение, отличное от того, которое приведено в словаре для каждого конкретного слова. По этой причине английские идиомы бывает так сложно понять.
Что такое идиома  Идиома - это фраза или выражение, в котором слова, употребленные вместе, имеют значение, отличное от

Слайд 3Английские идиомы:

 Идиомы крайне редко переводятся дословно. 
Нельзя научиться разбирать английские идиомы, их

можно только выучить.
Количество английских идиом в справочнике: 1974.
Английские идиомы: Идиомы крайне редко переводятся дословно. Нельзя научиться разбирать английские идиомы, их можно только выучить.Количество английских идиом в

Слайд 4Грамматическое значение:
Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а

являются грамматическими архаизмами. Пример таких выражений в русском языке: “остаться с носом”, “бить баклуши”, “дать сдачи”, “дурака валять”, “точка зрения” .

Грамматическое значение:Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а являются грамматическими архаизмами. Пример таких выражений

Слайд 5Как искать идиомы в литературе:
Все идиомы и фразеологизмы расположены в строго

алфавитном порядке, то есть с какой буквы идиома или фразеологизм начинается, под той буквой они и расположены в данном справочнике, за исключением артиклей, которые не учитываются. Таким образом, идиома "drop names" приведена под буквой D, а идиома "a sure thing" - под буквой S.

Как искать идиомы в литературе:Все идиомы и фразеологизмы расположены в строго алфавитном порядке, то есть с какой

Слайд 6Пример идиомы:
A little bit Перевод: немного, чуточку Пример использования: I only had a little bit

to eat this morning and now I feel awfully hungry.
Пример идиомы:A little bit Перевод: немного, чуточку Пример использования: I only had a little bit to eat this morning

Слайд 7Пример идиомы:
Able to breathe easily again
Перевод: вздохнуть свободно Пример использования: When Hillary paid her

bank loan, she was able to breathe easily again.
Пример идиомы:Able to breathe easily againПеревод: вздохнуть свободно Пример использования: When Hillary paid her bank loan, she was able

Слайд 8Пример идиомы:
Acid look
Перевод: кислое выражение лица
Пример использования: 
What the matter with you? You

have such an acid look.
Пример идиомы:Acid lookПеревод: кислое выражение лицаПример использования: What the matter with you? You have such an acid look.

Слайд 9Пример идиомы:
Absent-minded
Перевод: рассеянный Пример использования: 
I don’t think much of Jack; he is so

absent-minded.
Пример идиомы:Absent-mindedПеревод: рассеянный Пример использования: I don’t think much of Jack; he is so absent-minded.

Слайд 10Able to take a joke
Перевод: уметь посмеяться над собой Пример использования: 
Not everybody is

able to take a joke; I, for example, can’t stand when people make fun of me.

Able to take a jokeПеревод: уметь посмеяться над собой Пример использования: Not everybody is able to take a joke;

Слайд 11


ИДИОМЫ О ЛЮБВИ

ИДИОМЫ О ЛЮБВИ

Слайд 121. The love of my life
Как вы уже догадались, переводится эта

идиома как «любовь всей жизни».
Например:
Jim and Lidia are together almost forty years. Jim considers Lidia to be the love of his life.
It’s so wonderful to be the love of somebody’s life, isn’t it?
2. Love is blind
Да-да, «любовь слепа» - влюбившись, мы не замечаем недостатки и изъяны нашей половинки.
К примеру:
Have you seen Mike’s new girlfriend? Love is blind I must say.
Frankie’s eyes were crossed and she had bowed legs, but Bubba never saw it: love is blind.

1. The love of my lifeКак вы уже догадались, переводится эта идиома как «любовь всей жизни».Например:Jim and

Слайд 133. A face only a mother could love
Мы всегда остаемся самыми

красивыми и молодыми для наших мам.
Даже если на лице выскочил прыщик или появились первые морщинки, мама все равно поддержит и скажет, что ее ребенок самый прекрасный из всех.
Тем не менее, данная английская идиома означает «не очень привлекательное лицо».
Например:
My favorite boxer has a face only a mother could love.
Despite she has a face only a mother could love she is the best girl for me.
4. All’s fair in love and war
Как говорится «на войне и в любви все методы хороши». Вы согласны?
К примеру:
Bob sent Betty flowers even though she is dating Bill. All’s fair in love and war.

3. A face only a mother could loveМы всегда остаемся самыми красивыми и молодыми для наших мам.Даже

Слайд 145. Love makes the world go round
Эта английская идиома переводится как

«любовь движет миром» или «любовь заставляет мир вращаться».
Например:
I wish the nations would stop fighting: it’s the love that makes the world go round.
I believe that love makes the world go round. Don’t you think so?
6. Love-hate relationship
Так называемые отношения «как кошка с собакой». Иногда это относится к ситуации, когда чувств уже не осталось, но привычка все еще удерживает пару от разрыва.
Либо когда пара не может и дня прожить, чтобы не поссориться по поводу и без, но при этом любят друг друга.

5. Love makes the world go roundЭта английская идиома переводится как «любовь движет миром» или «любовь заставляет

Слайд 157. Make love not war
Знаменитая песня Джона Леннона гласит: «занимайтесь любовью,

а не войной», помните? Кстати, эту английскую идиому можно применить в различных ситуациях.
Например:
Stop fighting you two! Make love not war.
I guess this argument is senseless, let’s make love not war!
8. Puppy love
В дословном переводе «щенячья любовь», если перевести красиво «юношеская, несерьезная любовь, влюбленность».
Например:
Look at them, it must be puppy love!
My brother started dating a girl, but mum says it’s just puppy love and it’ll pass soon.

7. Make love not warЗнаменитая песня Джона Леннона гласит: «занимайтесь любовью, а не войной», помните? Кстати, эту

Слайд 169. Love will find a way
«Любовь найдет путь» - значение английской

идиомы под номером девять. Если двум людям суждено быть вместе – рано или поздно судьба их сведет.
Например:
Vivien and Steve got married after six years of separation. One said: love will find a way.
10. Absence makes the heart grow fonder
И последняя английская любовная идиома означает «чем реже видишь, тем больше любишь» или «разлука делает отношения крепче».
В противовес этой идиоме появилось выражение «familiarity brings contempt» - «чем больше знаешь, тем меньше ценишь».
На эту тему можно долго дискуссировать, не так ли?
Примеры:
To calm me down he told that absence made the heart grow fonder. It’s hard to believe!
 

9. Love will find a way«Любовь найдет путь» - значение английской идиомы под номером девять. Если двум

Слайд 17THE END

THE END

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть