Слайд 1Мы носим одежду, но знаем ли её происхождение?
Муниципальное общеобразовательное учреждение
Манзурская средняя
общеобразовательная школа
Качугский район Иркутская область
Исследовательская работа
по английскому языку
Березовская Любовь, 9 а класс
Саидова Анастасия, 9а класс
Рупышева Галина, 8а класс
Руководитель Гончарова Н.Н., учитель английского языка
Слайд 3
Цель:
-изучить происхождение русских слов, созвучных с английскими, обозначающих
одежду;
-подтвердить или опровергнуть наши предположения.
Так ли далёк
туманный Альбион?(т.е.Англия)
Слайд 4ПЛАН
1.Изучить происхождение слов
2. Найти иллюстрации
3. Провести опрос учащихся нашей школы
4. Провести
наблюдение, насколько популярна джинсовая одежда в нашей школе
5. Сделать выводы
Слайд 5Опрос
Как вы думаете, эти слова заимствованные
или русские и что
они означают:
Джемпер
Свитер
Пуловер
Бермуды
Френч
Макинтош
Джинсы
Блейзер
Смокинг
Слайд 9Макинтош:
человек или одежда?
Слайд 10Макинтош - плащ из непромокаемой прорезиненной ткани.
Латекс - сок особых пород
южноамериканских деревьев, при застывании превращавшийся в резину
- шотландский испытатель Чарльз Макинтош
в 1824 году- первый традиционный английский плащ
В наши дни этот плащ очень популярен у так называемых «новых русских».
Слайд 12Блейзер - форменный пиджак спортивных клубов или персонала компаний с их
символикой.
1. от английского «blazer» светиться
2. В 1840 году капитан крейсера H.M.S. Blazer ввел среди экипажа униформу - пиджаки в сине-белую вертикальную полоску. Со временем блейзером стали называть любые форменные пиджаки, независимо от того, полосатые они или нет.
Помимо членов элитных спортивных клубов блейзеры можно увидеть на персонале авиакомпаний, крупных отелей или универмагов.
Слайд 14Френч - удлиненная куртка пиджачного покроя с четырьмя накладными карманами и
хлястиком сзади.
Британский полководец, фельдмаршал Джон Дентон Пинкстон Френч, Первая мировая война
Френч перестал быть атрибутом только милитаристского стиля и перешел в разряд практичной и стильной легкой верхней одежды модников и модниц
Слайд 15
Можете ли вы сказать, о какой одежде пойдет речь? Что делает
человек?
Слайд 18Джемпер
«jumper» - «прыгун».
Но с 20-х годов эту одежду стали
носить и во время отдыха. От других вязаных кофт он отличался короткой застежкой у горловины (одеть его можно только через голову).
Своя собственная «семья».
Слайд 19Пуловер
«to pull over»
- тянуть вверх
Слайд 21Свитер -тёплый, вязанный жакет без застёжки и вырезов, но с высоким
горлом
.
От английского слова «to sweat»- потеть.
Слайд 22
Из какой страны пришли к нам
джинсы?
Слайд 24Джинсы — длинные брюки из джинсовой ткани, окрашенной в темно-синий цвет
(индиго), с отделочными строчками, карманами, застежкой на пуговицы или молнию, заклепками и эмблемой фирмы.
Впервые появились в 1853 г., когда в США эмигрант из Баварии Леви Страус стал продавать такие брюки золотоискателям и ковбоям «дикого Запада».
Джинсы- из итальянского города Генуя,
по-итальянски Дженова , где производилась плотная и прочная х/б ткань, из которой шили паруса
Ткань имеет и другое название по месту производства во Франции «деним», то есть из Нима...
Слайд 25
В 1950-е гг. -Представители молодежных субкультур — битники и байкеры.
В
1960-е гг. - хиппи и левые студенты, они были символом протеста молодых против официальной моды, символом демократизма и направления «унисекс».
В 1972 г. появляется «джинсовый» стиль.
в 1980-е гг., в моду вошли черные и «вареные» джинсы
Джинсы стали выпускать и известные дизайнеры (первыми — американский модельер К.Кляйн и итальянские модельеры Дж. Версаче и Дж. Армани).
Слайд 27Бермуды - шорты удобного кроя до колена.
тропические острова Британской империи.
не жители Бермуд, а английские военные
Вначале, отрезали по колено
Модельеры туманного Альбиона создали эту простую и удобную модель
В 1950-х годах - популярен и на страницах модных журналов( с ботинками, длинными носками, спортивного кроя куртками и даже с галстуками).
В Америке - бермуды - шорты (буквально - «коротышки»-shorts)
Слайд 28СМОКИНГ
От какого английского
слова произошло название
данного вида одежды?
Слайд 30
Смокинг — двубортный или однобортный пиджак, обычно черного цвета, сильно открытый
на груди, как правило, с застежкой на одну пуговицу, с лацканами или шалевым воротником, покрытым атласом или шелком. К смокингу надевают белую рубашку с черной бабочкой.
Слайд 31Первоначально это была «одежда для курильщика», носимая в лондонских клубах для
курильщиков во второй половине XIX в.
Говорят, смокинг вошел в моду с легкой руки заядлых карточных игроков.
Начиная с 1880 года, в Монте- Карло смокинг (в Великобритании его еще называют «dinner-jacket» (обеденный пиджак»)) стал обычным на званых вечерах и светских раутах.
Американцы небрежно именуют сей предмет «mоnkey-suit» (обезьяний костюм)
Слайд 33
Итак, все слова заимствованные.
Джемпер
Свитер
Пуловер
Бермуды
Френч
Макинтош
Джинсы
Блейзер
Смокинг
Слайд 35Самые «джинсовые» классы
5А , 12 человек в джинсах из 16
9,
14 из 20
11, 7 из 9
спустя более 150 лет после 1853,года изобретения джинсов. Джинсомания продолжается…
Слайд 36Заключение
Работая над историей происхождения слов, обозначающих одежду, мы пришли к выводу,
1)что современный русский язык постоянно развивается, обогащает себя иностранными словами, в частности, английскими, т.к. английский- международный язык, язык моды, а также политики, музыки, культуры, искусства, экономики и бизнеса.
Слайд 37
2) На примере истории происхождения названий одежды мы убедились, что знание
английского языка помогает лучше понимать свой родной язык, ориентироваться в новых терминах, которые появляются почти каждый день в связи с развитием международных отношений, новых технологий.
3) Благодаря этой работе мы решили более серьёзно заняться изучением английского языка
Слайд 38Используемая литература
Журнал «Иностранные языки в школе»№2, 2001г.
Ресурсы Интернета
http:// www.sarafan. ru
http:// po6iv.ru/art/platie-kostyum.
http://
www.kostyum.ru