Презентация, доклад Мнемотехника в изучении немецкого языка

Содержание

Мнемотехника. (греч. — искусство запоминания) наука о запоминании, Совокупность специальных приемов и способов, облегчающих запоминание нужной информации и увеличивающих объем памяти путем образования ассоциаций(связей).

Слайд 1
Мнемотехника в изучении немецкого языка.

Мнемотехника в изучении немецкого языка.

Слайд 2 Мнемотехника.
(греч. — искусство запоминания)
наука о запоминании,
Совокупность специальных

приемов и способов, облегчающих запоминание нужной информации и увеличивающих объем памяти путем образования ассоциаций(связей).
Мнемотехника. (греч. — искусство запоминания) наука о запоминании, Совокупность специальных приемов и способов, облегчающих запоминание нужной

Слайд 3
По данным исследований
мы запоминаем то, что
мы читаем (10%);

мы слышим (20%);
мы видим (30%);
мы видим и слышим (70%);
мы делаем сами (90%)

По данным исследований мы запоминаем то, что  мы читаем (10%); мы слышим (20%); мы видим (30%);

Слайд 4
Методы и приёмы мнемотехники.
Создание квази-слов
Рифмизация
Запоминание длинных терминов или иностранных слов с

помощью созвучных
Метод ассоциаций (картинки, фразы), которые соединяются с запоминаемой информацией
Метод связок
Метод создания ассоциограмм

Методы и приёмы мнемотехники.Создание квази-словРифмизацияЗапоминание длинных терминов или иностранных слов с помощью созвучныхМетод ассоциаций (картинки, фразы), которые

Слайд 5Создание квази-слов. «Квази» - латинское слово, означает «как». Квазислова – ненастоящие, придуманные

слова, которых нет в языке.
Создание  квази-слов. «Квази» - латинское слово, означает «как». Квазислова – ненастоящие, придуманные слова, которых нет в

Слайд 6Nomen mit diesen Endungen sind immer :
Maskulin (der) – or,

ling, (i)smus, ig


Feminin (die) – ung, keit, schaft, (i)tät, ik, ion, heit, ei

Neutrum (das) – chen, ma, bm, ment, lein, tum
Nomen mit diesen Endungen sind immer : Maskulin (der) – or, ling, (i)smus, igFeminin (die) – ung,

Слайд 7Der Ig-ling-or-(i)smus

Der  Ig-ling-or-(i)smus

Слайд 8Дэр
Иг-линг-ор-измус

Этот вирус прилип ко многим

словам в немецком языке!
Видите, какие у этого вируса ИГлы, как у ежа?
Первый слог названия этой бактерии: Иг-линг...
Так Вы сможете лучше отличить это квази-слово от двух следующих.
Дэр Иг-линг-ор-измус    Этот вирус прилип ко многим словам в немецком языке! Видите, какие у

Слайд 9Эта женщина - учёный в институте,
а зовут её
Die Heit-ung-keit-ei-schaft-tion-(i)tät-ik

Эта женщина - учёный в институте, а зовут еёDie Heit-ung-keit-ei-schaft-tion-(i)tät-ik

Слайд 10Ди Хайт –унг-кайт -ай-шафт-цьон-тет-ик
Представьте себе, какой ХАЙ-Тек
Там она проводит исследования,

по созданию вакцины против вируса Иглингоризмус.
(высокие технологии) у неё в лаборатории
Ди Хайт –унг-кайт -ай-шафт-цьон-тет-икПредставьте себе, какой ХАЙ-Тек Там она проводит исследования, по созданию вакцины против вируса Иглингоризмус.(высокие

Слайд 11Das Tum-chen-ma-ment-um-lein

Das Tum-chen-ma-ment-um-lein

Слайд 12Дас Тум-хен-ма-мент-ум-лайн

Это маленькое существо похоже на ТУМан
Подсказав Вам

нужный артикль, тут же растворяется в воздухе.
Дас Тум-хен-ма-мент-ум-лайнЭто  маленькое  существо  похоже на ТУМанПодсказав Вам нужный артикль, тут же растворяется в

Слайд 13Рифмизация.
Техника составления стихов.
Служит для развития ассоциативной памяти.
Подбирается рифма – переводится

– подбирается ассоциация.
Giessen (поливать) – fliessen (течь)
Tisch (стол) – Fisch (рыба)
Schluss (конец) – Fluss (река)
Рифмизация. Техника составления стихов.Служит для развития ассоциативной памяти.Подбирается рифма – переводится – подбирается ассоциация.Giessen (поливать) – fliessen

Слайд 14Составление стихов

«Die Suffixe „-chen“ und „-lein“
machen alle Dinge klein».

«Уменьшительно-ласкательные суффиксы

-chen и -lein делают все вещи маленькими»

Составление стихов«Die Suffixe „-chen“ und „-lein“ machen alle Dinge klein».«Уменьшительно-ласкательные суффиксы -chen и -lein делают все вещи

Слайд 15Стихи о предлогах. Bis, durch, gegen, ohne, um, für – öffnen dem

Akkusativ die Tür. Bis, durch, gegen, ohne, um, für –открывают дверь винительному падежу. Durch, für, gegen, ohne, bis, um – Akkusativ, sei nicht dumm! Durch, für, gegen, ohne, bis, um –винительный, не будь глуп!
Стихи о предлогах. Bis, durch, gegen, ohne, um, für – öffnen dem Akkusativ die Tür.  Bis,

Слайд 16Метод ассоциаций.
Главное – яркость образа.

Ассоциации должны быть необычными, нестандартными, образными, неожиданными,

новыми.
Метод ассоциаций.Главное – яркость образа.Ассоциации должны быть необычными, нестандартными, образными, неожиданными, новыми.

Слайд 17Der Stuhl

Der Stuhl

Слайд 20WETTER- «ВЕТЕР»

(ПОГОДА)

ВЕТЕР ПРИНОСИТ ПОГОДУ

WETTER-        «ВЕТЕР»    (ПОГОДА)  ВЕТЕР ПРИНОСИТ ПОГОДУ

Слайд 22schwarz

schwarz

Слайд 23DER MAMAÍ-HÜGEL

DER MAMAÍ-HÜGEL

Слайд 24 OBST GEMÜSE

OBST        GEMÜSE

Слайд 25 Ассоциации. – по контрасту (антонимы), например, черный – белый (schwarz-weiß); – по сходству

(синонимы), например, боль, страдание (traurig →траурный→печальный); – по звучанию: сон – тон, Baum – kaum, Bank – Schrank; – по корню слова: высота – высокий, fahren – der Fahrer; – часть – целое: лицо, нос, Mund – die Nase; – подчинительные ответы: человек (мужчина) – отец, женщина – мать, Mann – Vater, Mutter – Frau;















Ассоциации.  – по

Слайд 26Ассоциограмма по теме «Eine fremde Sprache»
… kann man (можно)
in der Schule

(в школе)
im fakultativen Kurs (на факультативе)
im Zirkel (в кружке)
an der Hochschule (в ВУЗе)
im Fernsehen (по телевизору)
im Ausland (за границей)
in Deutschland (в Германии)
selbstständig (самостоятельно)
… erlernen (изучать)

wo? (где?) wozu? (зачем?)

man lernt (учат),
um Bücher zu lesen (чтобы читать книги)
um Dolmetscher zu warden (чтобы стать переводчиком)
um die Kultur des Landes kennenzulernen (чтобы познакомиться с культурой страны)
um Lieder zu singen (verstehen) (чтобы петь/понимать песни)
um gute Arbeit zu bekommen (чтобы получить хорошую работу)
um im Ausland zu studieren (чтобы учиться за границей)

wie? (как?)

lerne mit Interesse (gern) (учу с интересом, охотно)
… gefällt mir gut (мне нравится)
… fällt schwer (leicht) (дается тяжело/легко)

Es geht gut, wenn man (все будет хорошо, если)

EINE
FREMDE
SPRACHE (иностранный язык)

Deutsch (немецкий)
)
ist schwer (тяжелый)
(необходимый)
reich (богатый)
bildhaft (образный)
schön (красивый)
ausdrucksvoll (выразительный)

wiβbegierig (любознателен)
fleiβig (прилежен)
aufmerksam (внимателен)
ordentlich (аккуратен)
nicht faul (не ленив)
… ist




sich viel Mühe geben

(каждый день работать над языком)
regelmӓβig studieren

(регулярно заниматься)
die Zeit richtig einteilen
(правильно распределять время




(прикладывать много усилий)
viel üben

(много трениоваться)
viel essen, hören, sprechen, schreiben

(много читать, слушать, говорить, писать)
jeden Tag an der Sprache arbeiten

Man darf nicht (нельзя)

… die Stunden versäumen (пропускать уроки)
… in den Stunden schweigen (молчать на уроках)
… die Vokabeln vergessen (забывать слова)
… vor dem Sprechen Angst haben (бояться говорить)
… an den Erfolg zweifeln (сомневаться в успехе)…

Ассоциограмма по теме «Eine fremde Sprache»… kann man (можно)in der Schule (в школе)im fakultativen Kurs (на факультативе)im

Слайд 27МЕТОД СВЯЗОК объединение опорных слов текста в единую целостную структуру,

единый целостный рассказ.
МЕТОД СВЯЗОК   объединение опорных слов текста в единую целостную структуру, единый целостный рассказ.

Слайд 28
sein – быть, являться werden – стать, становиться bleiben – оставаться folgen – преследовать begegnen

– встречать gelingen – удаваться misslingen – не удаваться passieren – случаться, происходить geschehen – делаться, быть сделанным
sein – быть, являться werden – стать, становиться bleiben – оставаться folgen – преследовать begegnen – встречать

Слайд 29Ich bin Detektiv. Heute bin ich in der Stadt gewesen. Ich bin einem Manngefolgt. Es ist dunkel geworden. Plötzlich ist mir

mein Freund begegnet. “Was ist passiert?” – wollte er wissen. – “Warum bist du nicht zu Hausegeblieben? Es ist mir nicht gelungen, dich telefonisch zu erreichen.” Endlich bin ich meinen Freund losgeworden. Es ist nichts Schlimmesgeschehen. Aber meine Verfolgung ist misslungen! Я детектив. Сегодня я был в городе. Я следил за одним мужчиной.Стало темно. Внезапно я встретил своего друга. “Что случилось?” – спросил он. Почему ты не остался дома, я не мог связаться с тобой по телефону? Наконец-то я избавился от моего друга. Ничего плохого не случилось. Но моя слежка не удалась.
Ich bin Detektiv. Heute bin ich in der Stadt gewesen. Ich bin einem Manngefolgt. Es ist dunkel geworden. Plötzlich ist mir mein Freund begegnet. “Was ist passiert?” – wollte er

Слайд 30Метод ключевого слова.
Подбор ключевого слова из родного языка, которое похоже по

звучанию.
Метод ключевого слова.Подбор ключевого слова из родного языка, которое похоже по звучанию.

Слайд 31die Brille


Die Brille [´бриле] – очки
1. Ищем ключевое слово: die Brille

– БРИЛЛиант
2. Представляем ситуацию: Вам сделали неслыханной щедрости подарок:
очки, но не простые и даже не золотые, а бриллиантовые.
Точнее, вместо стекол стоит 2 огромных бриллианта. Вот это да!
Представьте все как можно ярче и комичнее.
3. Учим артикль слова. Для этого используем один из мнемотехнических приемов,

die Brille Die Brille [´бриле] – очки 1. Ищем ключевое слово: die Brille – БРИЛЛиант 2. Представляем

Слайд 32das Buch



das Buch [бух] – книга
1. Ищем ключевое слово: das Buch

– бух (детки любят это слово). Абсолютное звуковое сходство!
2. Составляем предложение: Бух!!! Книга упала!
(немного глупо звучит, но это не важно =))
3. Представляем картинку. Представьте все как можно ярче и комичнее.
4. Учим артикль слова
das Buchdas Buch [бух] – книга 1. Ищем ключевое слово: das Buch – бух (детки любят это

Слайд 33 krank




krank [кранк]  – больной
Ищем ключевое слово: krank  – КРАН
Представляем ситуацию: КРАН,

с помощью которого Вы строите дом, БОЛЕН. Бедняжка, сейчас я тебя вылечу! Попей сиропчику и все пройдет!

krank krank [кранк]  – больнойИщем ключевое слово: krank  – КРАНПредставляем ситуацию: КРАН, с помощью которого

Слайд 34 Метод взаимодействия всех ощущений.
Главное при этом НЕ запоминать иностранное слово как перевод родного

слова. При запоминании не надо повторять перевод, а удерживать перед глазами картинку и повторять слово только по-немецки. Нужно, чтобы слово превратилось в понятие, тогда они начнут появляться в памяти в нужный момент.

 Метод взаимодействия всех ощущений.Главное при этом НЕ запоминать иностранное слово как перевод родного слова. При запоминании не надо повторять перевод,

Слайд 35Техника «Что меня окружает»
Техника заключается в том, чтобы, договориться с собой,

что, выходя их дома, вы все предметы по дороге будете переводить на немецкий язык. Когда вы дойдете до нужного места, то в блокнот запишете те слова, которые не смогли перевести.

Техника «Что меня окружает» Техника заключается в том, чтобы, договориться с собой, что, выходя их дома, вы

Слайд 36Литература:

Гальскова Н.Д. «Современная методика обучения иностранным языкам». – М., 2003
Марчан Н.Б.

«О некоторых приемах повышения эффективности изучения лексики». – ИЯШ, № 5, 2004
Пассов Е.И. «Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению». – М., 1985
Цетлин В.С. «Работа над словом». – ИЯШ, № 3, 2002
Якиманская И.С. «Технология личностно-ориентированного образования». – М., 2000
  Арден Д.Б. Развитие памяти для “чайников”.: Пер. с англ. – М.: Издательский дом “Вильямс”, 2006.
Зяблицева М.А. Моментальные приемы запоминания. Мнемотехника разведчиков. – Ростов н./Д: Феникс, 2005.
Как развить суперпамять, или запоминаем быстро и легко. – М: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006.



Литература:Гальскова Н.Д. «Современная методика обучения иностранным языкам». – М., 2003Марчан Н.Б. «О некоторых приемах повышения эффективности изучения

Слайд 37СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть