Shine forth, thou Starre of Poets, and with rage,
Or influence, chide, or cheere the drooping Stage;
Which, since thy flight fro hence, hath mourn`d like night
And despaires day, but for thy Volumes light.
Ben Ionson
Holy Trinity Church.
Here Shakespeare was christened on 26th April, 1564 and is buried now.
At this school W. Shakespeare studied.
His classroom. As legend says, Shakespeare sat in the left corner of the room.
Elizabeth, the Queen of England.
The Count of Southampton Shakespeare`s patron, whom he devoted a lot of poems.
Shakespeare`s Globe Theatre
Shakespeare`s house in London
Shakespeare in his Study
American Fountain in Stratford-on-Avon. Was built in honour of Shakespeare by American architect Childes.(1887)
Shakespeare`s Theatre-museum in Stratford-on-Avon.
Shakespeare`s bust on his grave in the altar of Holy Trinity Church in Stratford-on-Avon.
Sign on Shakespeare`s grave:
Good frend for Iesus sake forbeare, to digg the dust encloased heare: Blese be ey man ty spares thes stones, and curst be they moves my bones
Надпись на могиле Шекспира:
Добрый друг, ради Христа избегай тревожить прах, заключенный здесь. Благословен будет тот, кто щадит эти камни. И да будет проклят тот, кто потревожит кости мои.
в) Подгнило что-то в Датском государстве.
2. Frailty, the name is woman.
a) Бренность, ты зовешься: женщина!
3. O shame! Where is thy blush?
ж) О стыд! Где твой румянец?
4. Give it an understanding, but no tongue.
б) Всему давайте смысл, но не язык.
5. The time is out of joint: O cursed spite. That ever I was born to set it right.
г) Век расшатался - и скверней всего, что я рожден восстановить его!
6. I must be cruel, only to be kind.
е) Из жалости я должен быть жесток.
8. When sorrows come, they not single spies. But in battalions.
и) Беды, когда идут, идут не в одиночку, а толпами.
9. What`s in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
з) Что в имени? То, что зовем мы розой, И под другим названием сохраняло б свой сладкий запах!
10. Good night, good night, parting is such sweet sorrow,
That I shall say good night Till it be morrow.
л) Прости, прости. Прощанье в час разлуки несет с собою столько сладкой муки, что до утра могла б прощаться я.
11.A horse! A horse! My kingdom for a horse!
к) Коня! Коня! Венец мой за коня!
3. There`s the rub.
Вот в чем загвоздка.
4. All is well that ends well.
Все хорошо, что хорошо кончается.
5. Brevity is the soul of wit.
Краткость – сестра таланта.
8. Sweets to the sweet.
Прекрасное – прекрасной.
9. To win golden оpinions.
Заслужить благоприятное мнение.
Verona.”
Venice.”
“The taming of the
tempest.”
shrew.”
“A midsummer night`s
tale.”
dream.”
“Antony and
Judith.”
Cleopatra.”
“Measure for
nothing.”
measure.”
Comedies.
“The Taming of the Shrew.”
“All is Well that Ends Well.”
“A Midsummer Night`s Dream.”
“Much Ado about Nothing.”
“Twelfth Night.”
“The Merry Wives of Windsor.”
“The Comedy of Errors.”
Hermia
Romeo
Antony
Desdemona
Hamlet
Titania
Romeo – Juliet “ Romeo and Juliet.”
Hermia – Lysander Helena – Demetrius Titania – Oberon “A Midsummer Night`s Dream.”
Ophelia – Hamlet “Hamlet, Prince of Denmark.”
It happened in Padua. – (?)
This dance was fateful for the lovers.- (?)
Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.
Email: Нажмите что бы посмотреть