Презентация, доклад к исследовательской работе по английскому языку по теме Особенности СМС - сообщений как вида коммуникации

Содержание

На рубеже тысячелетий телефон, радио, телевидение, Интернет и мобильная связь обусловили высочайшую скорость прохождения информации, что вызвало ускорение общего темпа жизни. Всеобщее стремление к экономии времени и соответственно, языковых средств, привело к изменению мышления, в том

Слайд 1Особенности СМС - сообщений как вида коммуникации
ОГАОУ СПО «Старооскольский индустриальный техникум»

Подготовил:
студент

группы ТПОП – 14
Сериков Никита

Преподаватель :
Кострубова А.Е.
 

Особенности СМС - сообщений как вида коммуникацииОГАОУ СПО «Старооскольский индустриальный техникум»Подготовил:студент группы ТПОП – 14Сериков НикитаПреподаватель :Кострубова

Слайд 2На рубеже тысячелетий телефон, радио, телевидение, Интернет и мобильная связь обусловили

высочайшую скорость прохождения информации, что вызвало ускорение общего темпа жизни. Всеобщее стремление к экономии времени и соответственно, языковых средств, привело к изменению мышления, в том числе текстового.
На рубеже тысячелетий телефон, радио, телевидение, Интернет и мобильная связь обусловили высочайшую скорость прохождения информации, что вызвало

Слайд 3Актуальность
Актуальность данного исследования определяется тем, что с использованием языка, как средства общения,

возникает необходимость изучения тех изменений, которым он подвергается в процессе общения путём СМС – сообщений.  

АктуальностьАктуальность данного исследования определяется тем, что с использованием языка, как средства общения, возникает необходимость изучения тех изменений, которым

Слайд 4Гипотеза ,Объект и Предмет исследования
Гипотеза: Масштабы распространения и значимость СМС -языка

для общения способны разрушить основы языка.
Объект нашего исследования – английский язык и русский язык.
Предметом работы является исследование сокращений в СМС – сообщениях.

Гипотеза ,Объект и  Предмет исследованияГипотеза: Масштабы распространения и значимость СМС -языка для общения способны разрушить основы

Слайд 5Цель и задачи исследования
Цель данного исследования:
Выявить особенности образования СМС – сообщений

в современном английском языке.

В соответствии с этой целью основными задачами работы являются:

Изучить литературу по исследуемой теме.
Проследить историю возникновения СМС – сообщений.
Выявить характерные черты СМС текстов.
Выявить основные цели использования СМС – сообщений;
Определить частотность употребления этого вида коммуникации;
Ответить на вопрос: как соотносится норма литературного языка и СМС-сообщение (уровень орфографической и пунктуационной грамотности).
Проанализировать и описать основные способы образования СМС - сокращений.
Составить мини-справочник СМС – сокращений.
Цель и задачи исследования		Цель данного исследования:Выявить особенности образования СМС – сообщений в современном английском языке.В  соответствии

Слайд 6

История возникновения СМС - сообщений.
СМС – сообщения не такое примитивное

явление, каким его иногда пытаются представить.14 лет этот сервис оставался невостребованным, а потом за короткий период времени стал для большинства операторов чуть ли не основным источником дополнительных доходов. Начиналось же всё в далеком 1991 году, когда институт стандартов в области телекоммуникаций ETSI предложил механизм обмена небольшими блоками текстовой информации между мобильными абонентскими станциями. В декабре  1992 года инженер компании Vodafone Нейл Пэпуорс со своего телефона отправил коллегам первое в мире СМС – сообщение, содержащее короткое поздравление с наступающим Рождеством. Оказавшаяся «мобилизованной» молодежь увидела в новом сервисе новое средство самовыражения.

История возникновения СМС - сообщений. СМС – сообщения не такое примитивное явление, каким его иногда пытаются представить.14

Слайд 7Результаты анкетирования.
88% опрошенных используют СМС - сообщения в повседневной жизни;
15% и

35% используют СМС - сообщения в повседневной жизни очень часто и часто соответственно и только 6% стараются обходиться без них;
39% используют СМС - сообщения в целях передачи существенной информации, 53% – с целью общения, 2% – с целью приятного времяпровождения;
55% респондентов являются адресатами, т.е. получателями СМС - сообщений;
83% адресатов респондентов являются друзья или одноклассники, это говорит о том, что СМС - сообщения являются неофициальным видом коммуникации;

Результаты анкетирования.88% опрошенных используют СМС - сообщения в повседневной жизни;15% и 35% используют СМС - сообщения в

Слайд 874% респондентов считают, что СМС - сообщения должны быть написаны грамотно,

т. к. 22% и 52% опрошенных уверены в том, что СМС - сообщение – это текст, поэтому он должен быть написан в соответствии с правилами орфографии и пунктуации и грамотное написание – это показатель уровня образованности человека;
у 30% респондентов неграмотно написанное СМС - сообщение затрудняет восприятие информации, хотя для 51% это не влияет на прочтение;
следует отметить, что 62% опрошенных сами стараются писать СМС - сообщения грамотно, а 25% – «как получится»;

74% респондентов считают, что СМС - сообщения должны быть написаны грамотно, т. к. 22% и 52% опрошенных

Слайд 979% опрошенных считают приемлемым употребление в СМС - сообщениях сокращений слов,

неполных фраз и предложений, т.к. этот вид подразумевает концентрированную (сжатую, укороченную) передачу информации с целью экономии времени (65%);
хотя большинство респондентов употребляют сокращенные слова, 53% считают нецелесообразным составление словарика сокращенных слов для СМС - сообщений, т.к. «каждый пишет, как хочет», т.е. в своих сообщениях проявляет свою авторскую индивидуальность;
83% респондентов используют в своих СМС - сообщениях смайлики в основном с целью передачи положительных эмоций (89%) или словесной игры (5%), а 5% заменяют графическими изображениями этикетные слова (приветствие, благодарность, прощание и др.).

79% опрошенных считают приемлемым употребление в СМС - сообщениях сокращений слов, неполных фраз и предложений, т.к. этот

Слайд 10Данная работа посвящена изучению особенностей сокращений в СМС – сообщениях. В

данной работе рассмотрены следующие вопросы:

процесс становления СМС –языка;
причины, повлиявшие на его распространение;
характеристика и анализ основных способов образования  СМС –сокращений

В ходе изучения литературы по теме мы узнали, что сокращения в свою очередь могут образовываться следующими способами:

 одна буква или цифра может заменять целое слово;
 одна буква или цифра заменяет слог;
 может изменяться значение символа;
 сокращаются буквы и пунктуационные знаки.
«Как слышится, так и пишется»
«Выкидывание букв»
Использование иностранных слов, в частности английского языка.

Данная работа посвящена изучению особенностей сокращений в СМС – сообщениях. В данной работе рассмотрены следующие вопросы: процесс

Слайд 11
Аббревиатуры – слова, образованные сокращением словосочетания и читаемы по алфавитному названию начальных

букв или по начальным звукам слов, входящих в него. Это часто используемый способ сокращения слов в СМС - сообщениях как на русском, так и на английском языках.

Аббревиатуры – слова, образованные сокращением словосочетания и читаемы по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов,

Слайд 12Буквы и цифры.  Второй тип составления слова, состоящий из букв и

цифр, по произношению сходных с привычными для нас словами, но более краткий по написанию характерен для английского языка. В ходе нашего исследования мы выявили, Что ни один студент нашего техникума не использует данный способ сокращения. Скорее всего, это связано с особенностями фонетики английского языка

U – You – ТЫ
K – OK – Да, хорошо
L8R – Later – Позже
4EVER/4ER – Forever – Навсегда
YER – You’re, your – Ты, твой
B4 – Before – До, перед
CUZ – Because – Потому
I12cu – I want to see you – Я хочу с тобой увидеться
10s ne 1 – Tennis anyone? – Кто-нибудь играет в теннис?
Y – Why – Почему
N – And – И
M8 – Mate – Друг
NE – Any – Любой
 

Буквы и цифры.  Второй тип составления слова, состоящий из букв и цифр, по произношению сходных с привычными

Слайд 13Смайлики и сокращения.
 
В ходе нашего исследования мы выявили, что смайлики служат

для передачи настроения. С их помощью можно сообщить о своём настроении, использовав всего 2-3 знака. Следовательно язык СМС - сообщения не имеет значения в данном случае:

:) – Happy face for humour, laughter – Веселое, радостное лицо
)) – Super happy/toothy smile – Очень веселое лицо
:( — Sad face for sadness, upset – Грустное, печальное лицо
/) – Wink – Подмигивающее лицо
:/ — Wry face – Перекошенное лицо
:Р – Tongue out just kidding – Лицо, показывающее язык
:-0 – Shout in anger – Кричу от злости
~) – I’ve got a running nose – У меня насморк
:3)- Wow! – Ну ты даёшь!

Смайлики и сокращения. В ходе нашего исследования мы выявили, что смайлики служат для передачи настроения. С их помощью

Слайд 14
«Как слышится, так и пишется»

Ваще – Вообще
Лан – Ладно
Споки-ноки

– Спокойной ночи
Ничосе – Ничего себе

 

 


«Как слышится, так и пишется»Ваще – Вообще Лан – Ладно Споки-ноки – Спокойной ночи Ничосе – Ничего

Слайд 15«Выкидывание букв»

Пок – Пока
Встр – Встречается
Инет – Интернет
Ку;

прив; даров; пт; хай – Привет
Мб; мож – Может быть
Норм – Нормально
Позязя – Пожалуйста
Пн – Понятно
Ппж – Попозже
СПС; сяб; пасяб – Спасибо
Чем маешься? – Чем занимаешься?
«Выкидывание букв»Пок – Пока Встр – Встречается Инет – Интернет Ку; прив; даров; пт; хай – Привет

Слайд 16

Использование иностранных слов, в частности английского языка.

OK (okay) – Хорошо
ББ;

бай (bye-bye) – Пока
Вин (win)– Победа
Гг (good game)– Хорошая игра
Го (go)– Пойдем, идем
Изи (easy)– Легко
Хай (Hi)– Привет
Плиз (please)– Пожалуйста
Сори (sorry) – Извини
Лол (laugh out loud)– Смешно

Использование иностранных слов, в частности английского языка.OK (okay) – Хорошо ББ; бай (bye-bye) – Пока Вин (win)–

Слайд 17Спс за внимание!

Спс за внимание!

Слайд 18Список литературы
Горшунов Ю.В. Типы смысловых отношений между компонентами сложносокращенных слов (на

материале английского языка). – СПб., 2004.
Ионина, А.А. Особенности современного текстового мышления. SMS-язык. – М., 2007.
Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. – М., 2003.
english4u.dp.uaru
english.language.ru
langinfo.ru
SMS language. – http.//en.wikipedia.org

Список литературы Горшунов Ю.В. Типы смысловых отношений между компонентами сложносокращенных слов (на материале английского языка). – СПб.,

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть