Слайд 1Английские сказки
ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПОДГОТОВЛЕНА К НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
УЧЕНИЦОЙ 4 КЛАССА Г
АГАДЖАНЯН
НАРИНЕ
Руководитель
Калинина Е.С.
English and Russian fairy tales
Слайд 2Актуальность:
Я выбрала эту тему, потому что как раз сейчас мы проходим
тему сказок на уроке английского языка и я заинтересовалась: а как много английских сказок существует? Какова их тематика? И в чем отличия английских сказок от русских?
Слайд 3Цель работы:
Исследовать литературу по теме и изучить темы английских сказок, их
происхождения и проследить линию сходств и различий между английскими и русскими сказками.
Слайд 4Немного об авторах английских сказок…
Алан Александр Милн (1882-1956)-английский писатель ,автор повестей
о «Медведе с опилками в голове»-Винни Пухе. Родился в районе Килбёрн (Лондон). Много лет был сотрудником английского юмористического журнала «Панч». Сочинять истории о Винни-Пухе Милн стал ради сына Кристофера(1920-1996). До выхода в свет книге о Винни-Пухе Милн был известным драматургом. Милн родился в Лондоне.
Слайд 5Памела Линдон Трэверс ( Pamela Lyndon Travers; 9 августа 1899 (по другим
данным, она родилась в 1906 году), Мэриборо — 23 апреля 1996), или П. Л. Трэверс (англ. P. L. Travers), настоящее имя Хелен Линдон Гофф (англ. Helen Lyndon Goff) — английская писательница, в основном известна как автор серии детских книг о Мэри Поппинс. В детстве Хелен часто представляла себя птицей, особенно - курицей-наседкой. Она любила животных, имела богатое воображение, с удовольствием возилась в саду и читала сказки.
Слайд 6Авторы английских сказок
Лью́ис Кэ́рролл (англ. Lewis Carroll, настоящее имя Чарльз Лютвидж До́джсон,
или Чарльз Латуидж До́джсон 27 января 1832 — 14 января 1898) — английский писатель, математик, логик, философ, диакон и фотограф. Наиболее известные произведения — «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», а также юмористическая поэма «Охота на Снарка». Родился 27 января 1832 в доме приходского священника в деревне Дарсбери, графство Чешир. Вероятно отсюда и произошел герой всеми известной сказки – чеширский кот.
Слайд 7Примеры английских сказок
• Бабушкин дедушка
• Безумная Нелли
• Белая дама
• Биннори
• Вилли
и поросенок
• Владыка из владык
• Питер Пэн
• Волшебный рог
• Выгодная сделка
• Господин всех господ
• Два скрипача из Стратспи
• Дети короля Эйлпа
• Джек и бобовый стебель
И т.д.
Слайд 8Что такое сказка?
В русском языке существует следующее определение В.Я.Проппа: сказка -
«один из основных видов устного народного творчества. Художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера».
Слайд 9Что касается английского языка, то словарь А. Hornby дает следующие дефиниции
сказки: «Fairy-tale – tale about fairies. Перевод: Волшебная сказка – 1) сказка о феях, волшебницах, эльфах (феи – крошечные воображаемые существа, имеющие сверхъестественную силу, способную помогать или вредить людям); 2) похожий на сказочную историю, сказочный; волшебная сказка.
Слайд 10Какие они – английские сказки???
Английские сказки бывают: анекдотические, бытовые ,волшебные,
докучные лубочные ,мифологические, новеллистические, сказки о животных.
Сказки, написанные на английском языке, дают возможность познакомиться с традициями, культурой и устным творчеством народов других стран.
История возникновения сказок тесно связана с историей своей страны , развития его языка, культуры и литературы.
Английская сказка формировалась на многонациональной основе.
В ее создании приняли участие не только сами англосаксы, но и кельты, и норманнские завоеватели.
Слайд 11Сравнение русских и английских сказок
С. Михалков «Три поросёнка»
Английская народна сказка «Три
поросёнка»
Слайд 12Сравнение русских и английских сказок.
Русская сказка «Колобок»
Английская сказка «Джонни-пончик»
Слайд 13Сравнение русских и английских сказок
Борис Заходер «Винни –Пух и все-все-все»
Алан Милн
« Vinnie-the-Pooh»
Слайд 14
Часто в сказках главным героем являются животные.
Они учат читателя отличать доброе,
светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость и ждать счастливого завершения испытаний.
Слайд 15Сравнительный анализ английских и русских народных сказок позволяет нам сделать следующие
выводы:
и в русских и в английских сказках структура английских сказок о животных довольно проста
небольшой размер текста.
простота и элементарность сюжета,
прославление товарищества, благодаря которому слабые побеждают злых и сильных.
Слайд 16по сравнению с русскими, сказки Англии менее насыщенные и не такие
яркие, но они содержат специфические, только им присущие черты, и обладают большой духовной и художественной ценностью. Внутри английских сказок часто можно обнаружить народные пословицы, поговорки, песни, заклинания, что позволяет как нельзя лучше прочувствовать атмосферу сказочной Англии и при этом лучше понять свою национальную культуру.
Слайд 17Вывод:
Английские сказки не отличаются от русских, кроме того, что написаны на
разных языках.