Презентация, доклад Форвард 10 класс

О прямой и косвенной речи в английском«Direct speech» или прямая речь — это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. She said, "I will buy a dress." – Она сказала: «Я куплю платье».

Слайд 1Презентация  "Прямая и косвенная речь в английском языке"
Презентацию подготовил  ученик 10 "А" класса  Одинцов

максим
Презентация 

Слайд 2О прямой и косвенной речи в английском


«Direct speech» или прямая речь — это

слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. She said, "I will buy a dress." – Она сказала: «Я куплю платье». «Indirect speech» («reported speech») или косвенная речь — это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений.
She said that she would buy a dress. – Она сказала, что купит платье.

О прямой и косвенной речи в английском«Direct speech» или прямая речь — это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так,

Слайд 3Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени (Past Simple), то при

переводе прямой речи в косвенную соблюдаются правила согласования времен, и перед косвенной речью ставится союз «that», который после глаголов «say», «know», «think» и т. п. может быть опущен.

Direct speech: She said, "The lessons begin at 9 o’clock." – Она сказала: «Занятия начинаются в 9 часов». Indirect speech: She said (that) the lessons began at 9 o’clock. – Она сказала, что занятия начинаются в 9 часов.

Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени (Past Simple), то при переводе прямой речи в косвенную соблюдаются

Слайд 4Согласование времен в косвенной речи

Согласование времен в косвенной речи

Слайд 7Если в прямой речи были модальные глаголы, то те из них, которые

имеют формы прошедшего времени, изменятся в косвенной речи, например: «can» – «could», «may» – might», «have (to)» – «had(to)» – вот практически и все. Остальные при переходе в косвенную речь не меняются: must, ought и др.

He said, "The contract can be signed in the evening." – Он сказал: «Контракт может быть подписан вечером». He said that the contract could be signed in the evening. – Он сказал, что контракт может быть подписан вечером.

Если в прямой речи были модальные глаголы, то те из них, которые имеют формы прошедшего времени, изменятся в

Слайд 8Глагол «must» заменяется в косвенной речи глаголом «had», когда «must» выражает необходимость совершения

действия в силу определенных обстоятельств

She said, "I must send him a telegram at once." – Она сказала: «Я должна послать ему телеграмму немедленно». She said that she had to send him a telegram at once. – Она сказала, что должна послать ему телеграмму немедленно.

Глагол «must» заменяется в косвенной речи глаголом «had», когда «must» выражает необходимость совершения действия в силу определенных обстоятельствShe said,

Слайд 9Когда же глагол must выражает приказание или совет, то он остается без изменения:
He said

to her, "You must consult a doctor." – Он сказал ей: «Вы должны посоветоваться с врачом». He told her that she must consult a doctor. – Он сказал ей, что она должна посоветоваться с врачом.
Когда же глагол must выражает приказание или совет, то он остается без изменения:He said to her,

Слайд 10Глаголы «should» и «ought to» в косвенной речи не изменяются:
She said to

him, "You should (ought to) send them a telegram immediately." – Она сказала ему: «Вам следует немедленно послать им телеграмму». She told him that he should (ought to) send them a telegram immediately. – Она сказала ему, что ему следует послать им телеграмму немедленно.
Глаголы «should» и «ought to» в косвенной речи не изменяются:She said to him,

Слайд 12Исключения из правил

В придаточных дополнительных предложениях, которые выражают общеизвестный факт или истину.
Не said that 22

December is the shortest day of the уеаг. Он сказал, что 22 декабря — самый короткий день в году.
Когда в придаточном предложении есть модальные глаголы«must», «should», «ought to»:
I said that I must meet her. – Я сказал, что мне надо встретить ее.
Если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны:
Kate: "Stay with me, Mark. I will cook something delicious." – Кейт: Останься со мной, Марк. Я приготовлю что-нибудь вкусное. Mark to Elza: "Kate said she will cook something delicious." – Марк Эльзе: Кейт сказала, что приготовит что-то вкусное.

Исключения из правилВ придаточных дополнительных предложениях, которые выражают общеизвестный факт или истину.Не said that 22 December is the shortest day of

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть