Презентация, доклад на тему Пасха

Wenn man in Deutschland über Ostern spricht, dann ist einer immerim Gesprach: der Osterhase. Was aber hat der Osterhase mit Ostern zu tun?Когда в Германии говорят о Пасхе, то всегда в разговоре упоминается пасхальный заяц. Но

Слайд 1Презентация на тему «Пасха»

Работу выполнили ученицы
11 класса МБОУ СОШ №9
г-к Кисловодска
Гусева Алёна и Прядкина Виктория
Работу проверила: учитель немецкого
языка высшей квалификационной
категории Попова Любовь Меликовна
Презентация на тему «Пасха»         Работу выполнили ученицы

Слайд 2Wenn man in Deutschland über Ostern spricht, dann ist einer immer
im

Gesprach: der Osterhase. Was aber hat der Osterhase mit Ostern zu tun?

Когда в Германии говорят о Пасхе, то всегда в разговоре упоминается
пасхальный заяц. Но что общего у зайца с пасхой?

Wenn man in Deutschland über Ostern spricht, dann ist einer immerim Gesprach: der Osterhase. Was aber hat

Слайд 3Zu Ostern, dem höchsten christlichen Fest, wird sein fast 2000 Jahren

die
Auferstehung Christi gefeiert. Viele Bräuche zeigen aber, das schon die
Germanen um diese Zeit den Beginn des Frühlings feierten. Damals kannten
sie den christlichen Glauben noch nicht. Vermutlich stammt auch der Name
Ostern aus dieser Zeit. Die Germanen glaubten damals an verschiedene
Götter und Göttinnen. Die Frühlingsgöttin heiß Ostara, und den Hasen sah
man als einen Boten der Frühlingsgöttin an.


На Пасху, самый большой христианский праздник, уже почти 2000 лет
празднуют воскресение Христа. Но многие обычаи показывают, что еще
древние германцы в это же время праздновали начало весны. Тогда
они еще не знали христианской веры. Предполагают, что название
«Ostern» происходит из тех времен. Древние германцы верили в
существование разных богов и богинь. Богиню весны звали Остара, а
на зайца смотрели как на посланца богини.
Zu Ostern, dem höchsten christlichen Fest, wird sein fast 2000 Jahren die Auferstehung Christi gefeiert. Viele Bräuche

Слайд 5Auch das Ei wurde damals schon verehrt. Es galt als Zeichen

der Erneuerung,
denn aus ihm ertstand neues Leben. Auch heute spielt das Ei in vielen
Osterbräuchen eine große Rolle. In Deutschland sind sein alters her Spielte mit
hartgekochten Eiern bekannt: das Eierrollen, das Eierwerfen, das Eierschlagen.

И яйцо почиталось уже в те времена. Оно считалось залогом обновления,
т.к. из него возникала новая жизнь. И сегодня во многих пасхальных
обычаях яйцо играет большую роль. В Германии издавна известны игры
со сваренными вкрутую яйцами: катание яиц, бросание яиц, разбивание яиц.

Auch das Ei wurde damals schon verehrt. Es galt als Zeichen der Erneuerung,denn aus ihm ertstand neues

Слайд 6Für die Einwohner der deutschen Dörfer hatte Ostern je nach dem

Alter
verschiedenen Sinn. Die reiferen und älteren Leute legen einen tiefen
religiösen Sinn ins Fest. Für die Jugendlichen ist Ostern Anlass zu einem
fröhlichen Zeitvertreib. Für die Kleinsten ist Ostern ein schönes Märchen.
Die Hauptgestalt dieses Märchens ist der Osterhase, den alle deutschen Kinder
gut kennen. Er zeigt sich schon vor Ostern, um geeignete Verstecke für Eier
zu finden. Früh morgens am Ostertag sind die Kinder auf der Suche nach den
schönen Geschenken des Hasen.


Для жителей немецких деревень Пасха меняет свой смысл в зависимости
от возраста. Зрелые и пожилые люди вкладывают в празднование глубокий
религиозный смысл. Для молодежи Пасха является поводом для веселого
времяпровождения. Для самых маленьких Пасха- прекрасная сказка.
Главный герой этой сказки – пасхальный заяц, которого все немецкие
дети хорошо знают. Он появляется перед Пасхой, чтобы найти подходящие
укрытия для яиц. Рано утром на пасху дети ищут прекрасные подарки от
зайца.
Für die Einwohner der deutschen Dörfer hatte Ostern je nach dem Alter verschiedenen Sinn. Die reiferen und

Слайд 8Ostersonntag war immer ein großer Besuchstag. Von weitem kamen die
Verwandten.

Es wurde viel gegessen und getrunken und noch mehr geredet.
Manchmal wurden auch sportähnliche Wettkämpfe durchgeführt. Am
verbreitesten waren Ringkampf und Lauf, bei dem man unterwegs Ostereier
in einen Korb sammeln musste.

Пасхальное воскресенье всегда было большим днем посещений. Издалека
приезжали родственники. Много ели, пили, а еще больше разговаривали.
Иногда проводились соревнования наподобие спортивных. Наиболее
распространены были борьба и бег, во время которого нужно было собирать
яйца в корзину.



Ostersonntag war immer ein großer Besuchstag. Von weitem kamen die Verwandten. Es wurde viel gegessen und getrunken

Слайд 10Am Abend zündete man das Osterfeuer an, in dessen Flamme alles

Böse
und Alte verbrannt wurde. Das verlieh das Gefühl der inneren Erneuerung,
der Befreiung von allem Nichtigen und das Streben, im neuen Leben ein
wenig besser zu werden.

Вечером зажигали костер, в пламени которого сгорало все злое и старое.
Это вызывало чувство внутреннего обновления, освобождения от всего
ничтожного и стремление стать в новой жизни немного лучше.

Am Abend zündete man das Osterfeuer an, in dessen Flamme alles Böseund Alte verbrannt wurde. Das verlieh

Слайд 11Danke für die Aufmerksamkeit!!!

Спасибо за внимание!!!

Danke für die Aufmerksamkeit!!!    Спасибо за внимание!!!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть