Объект исследования
онлайн - переводчики и их качество.
1. Онлайн – переводчики переводят не верно фразовые глаголы онлайн - переводч.
2. Заложенные в его программу слова не всегда соответствуют программе, которую мы проходим в школе.
3. В переводе отсутствует литературность, преобладает набор слов, затрудняющий и искажающий смысл текстов.
4. Не распознает пассивный залог.
5. Работа онлайн – переводчика была оценена учителем на «3».
Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.
Email: Нажмите что бы посмотреть