Слайд 1«Русский язык – это, прежде всего Пушкин – нерушимый причал русского
языка»
(А.Н.Толстой)
«Живет русский язык в Молдове»
Григоре Уреке, молдавский летописец XVI века
Знание русского языка открывает перед нами широкие просторы мирового океана, имя которому – человеческая культура
(Евгений Дога)
Слайд 3Теоретический Лицей «Ginta Latină»
Исследовательская деятельность русистов Молдовы на международных форумах
Нина Моисеевна
Жук – директор лицея, доктор педагогики, учитель русской словесности высшая дидактическая степень
Светлана Георгиевна Лука – учитель русской словесности
высшая дидактическая степень
Нина Серафимовна Лунгу – учитель русской словесности
высшая дидактическая степень
Слайд 5 «Живет русский язык в
Молдове». Это слова молдавского летописца XVI века Григоре Уреке. Русский язык жил в таком далёком веке, живет и сейчас. Он живет, а не существует, потому что в нашей маленькой стране замечательное сообщество хорошо подготовленных учителей-русистов – настоящих подвижников своего благородного дела, которые отдают ему все свои силы и свою душу. Русский язык находится в надежных руки – руки профессионалов, для которых русский язык – это не просто предмет изучения, а призвание, судьба.
Именно призванием и судьбой является русский язык для меня, учителя с многолетним стажем работы. Я часто говорю моим ученикам, что у меня «русская душа в молдавском сердце».
Для меня русский язык – это мощь и сила русского языка, это великая духовность русской литературы, это ключ к пониманию русской и мировой культуры.
Горжусь, что живу и обучаю детей русскому языку в городе, где почти три года (1820-1823) жил и писал свои произведения «солнце русской поэзии А.С.Пушкин.
Жемчужиной нашей столицы – Дом-музей А.С. Пушкина.
Слайд 6«Да здравствует Пушкин, да здравствует русский язык!»
В
сентябре в нашем лицее состоялся Праздник русского языка – Пушкинская декада, посвященная 196-й годовщине приезда А.С.Пушкина в Кишинэу. Учащиеся всех классов соревновались в конкурсе чтецов, выступали на научно практической конференции «Мой Пушкин». А лауреаты пушкинского конкурса были приглашены в Дом-музей Пушкина, где показали инсценировку стихотворения Валентины Костишар «Улыбнись, Натали, улыбнись».
Учителя нашего лицея помогают учащимся постигать творчество поэта и взращивать в своем сердце семена добра, красоты и правды.
Читайте про нас в последнем номере газеты «Русское слово» статью Анны Болученковой «Воспитание Пушкиным».
Слайд 8«Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать»
Иван
Бунин
Если взять слова классика за аксиому, я с моей коллегой Светланой Георгиевной, без всяких сомнений, - трижды счастливый человек!
XIII Конгресс МАПРЯЛ
Испания. Гранада 13 – 20 сентября 2015 года
«Русский язык и литература в пространстве мировой культуры»
Слайд 14 Семнадцатое сентября 2015 года –
важный, незабываемый, знаменательный день в моей жизни, так, как я выступила с исследовательской работы на тему: «Роль внеклассной работы по русскому языку и литературе в формировании и развитии коммуникативной компетенции учащихся».
Первый раз мне довелось выйти на трибуну такого масштабного форума. Рассказала о проблемах, с которыми сталкиваются ребята, изучающие русский язык в школах и лицеях Республики Молдова с румынским языком обучения. В этот день выступила и моя коллега – Лука Светлана Георгиевна. Тема работы: «Формирование социокультурной компетенции при изучении русского языка в школах Республики Молдова с румынским языком обучения».
Слайд 15«Мы почувствовали себя сопричастными великой миссии»
XIII Конгресс объединил лингвистов, литературоведов, преподавателей,
журналистов, общественных деятелей – всех, кто занимается изучением и популяризацией русского языка в мире. Как сказала на его открытии президент МАПРЯЛ Людмила Алексеевна Вербицкая, «на этом форуме собрались русисты всего мира, чтобы рассказать и о достижениях в области обучения русскому языку, и о проблемах, которые порой возникают»
Большой восторг у меня вызывала культурная программа конгресса. Историческим событием в Гранаде было 15 сентября 2015 года – открытие памятника А.С. Пушкину в парке «Фуэнте Нуэва» Гранадского университета.
Я искренне мечтаю о том, чтобы планета заговорила на русском языке. Конгресс дал мне мощный интеллектуальный и эмоциональный заряд.
Слайд 19 Накануне конгресса написала в газете «Русское
слово» статью «Столицей русского языка станет Гранада» №26, 14 августа 2015 года. После конгресса статью «Русское слово» читали в Гранаде» №34, 09 октября 2015 года.
XIV Конгресс юбилейный (1969-2019) МАПРЯЛ пройдет в столице Казахстана – Астане.
Слайд 20Москва – сердце России
Международный научный Симпозиум
«Русская грамматика 4.0»
12 – 18 апреля
2016 года
Пушкинская Москва
Как часто в горестной разлуке
В моей блуждающей судьбе,
Москва, я думал о тебе!
Москва… как много в этом звуке
Для сердца русского слилось!
А.С.Пушкин
Слайд 22ЦЕЛЬ СИМПОЗИУМА – укрепление научных связей между ведущими центрами изучения русского
языка в России и в мире, знакомство с последними разработками в области лингвистики и методики, а также обобщение накопленного научно-методического опыта.
ОСОБАЯ ЗАДАЧА – обсуждение необходимости создания новой академической грамматики русского языка, которая с одной стороны, учитывает достижения предшествующих грамматик (грамматика – 56, грамматика – 70, грамматика – 80), а с другой, отвечает требованиям антропоцентрической парадигмы лингвистики и отражает языковые изменения, произошедшие за последнее тридцатилетие.
Какой будет русская грамматика XXI века?
Симпозиум приурочен к празднованию 50-летнего юбилея Государственного института русского языка им.А.С.Пушкина
УЧАСТНИКИ СИМПОЗИУМА:
300 исследователей из 38 городов России и 20 зарубежных стран.
Слайд 23Участники симпозиума из Молдовы:
Нина Серафимовна Лунгу – тема выступления «Технологии коммуникативного
обучения русскому языку как неродному в школах Республики Молдова».
Светлана Георгиевна Лука – тема «Современные технологии как фактор повышения качества обучения русскому языку как неродному в школах Республики Молдова»
Слайд 27 Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина
(год основания – 1966)-уникальная образовательная организация, единственный в мире вуз, созданный с целью обучения русскому языку иностранных граждан, исследования русского языка и подготовка кадров для его преподавания.
Ректор Института – Русецкая Маргарита Николаевна
Президент Института – Костомаров Виталий Григорьевич
Девиз Института: «Мы учим говорить по-русски весь мир»!
Слайд 32Варшава – «северный Париж!»
(За европейские черты и красоту польскую столицу называют
«северным Парижем)
Польша – родина одаренного польского композитора и пианиста Фридерика Шопена (1810-1849)
Седьмая международная научная конференция «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: человек, сознание, коммуникация, интернет»
5-10 мая 2016 года
Конференция посвящена 200-летию основания Варшавского университета
Слайд 34 Варшава – столица Польши, находится
практически в самом сердце страны. На её территории протекает река Висла. В городе проживает почти два миллиона человек. В религиозном составе преобладают католики, также есть и православные и иудеи.
Существует несколько легенд образования Варшавы. Первая гласит, что она основана бедным рыбаком, которого щедро наградил князь Казимир за гостеприимство, когда князь заблудился на охоте, и стал крестным для его детей - Варша и Савы. Вторая утверждает, что название города произошло от имени рыбака Варша и русалки Савы, с которой рыбак обручился. Образ русалки – и по сей день является символом столицы Польши.
Слайд 35Варшавский Университет
1816-2016
Варшавский Университет, основанный в 1816 году,
является крупнейшим и одним из лучших польских учебных заведений. Преимущества университета – это высокий уровень подготовки преподавателей и студентов, которые преуспевают и в Польше и за границей.
Обучение в данном вузе тесно связано с исследовательской работой. В Университете работают более 6000 человек и учатся почти 56 тысяч студентов. В Университете есть 37 факультетов и более 100 специальностей в области гуманитарных, точных и естественных наук.
ПРИОРИТЕТ УНИВЕРСИТЕТА – ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО ОБРАЗОВАНИЯ
Язык обучения: английский, польский
Формы обучения: стационарная, заочная, вечерняя
Слайд 40 Польша и поместье в Желязово-Воля –
место рождения великого Шопена. Шопен – это музыкальный гений. Сколько мечтательности, грации, дивной музыки в его этюдах и ноктюрнах. Он произвел коренной переворот в искусстве фортепьянной музыки, наполнив его новым содержанием.
Музыка Шопена уже давно стало символом душевной красоты человека.
Слайд 42Тезисы
Технологии коммуникативного обучения русскому языку как неродному в школах Республики Молдова
В условиях минимального количества часов (два часа в неделю), выделяемых для изучения русского языка как неродного в школах Республики Молдова с государственным языком обучения на современном этапе, технологии коммуникативного обучения являются мощным фактором повышения интереса к русскому языку, формирования и развития умений и навыков реального общения на русском языке, а также развития речемыслительных способностей на изучаемом языке.
Обучение на основе общения тесно связано с компетентностным подходом в современном образовании, поскольку направлено на формирование и развитие компетенции, в частности, коммуникативной компетенции как одной из ключевых образовательных компетенций.
Слайд 43 Использование технологий коммуникативного обучения способствует изменению роли
учителя и учащихся на уроке. Учащиеся выступают как субъекты процесса обучения, а учитель становится модератором процесса их деятельности, т.е. консультантом, наставником, который регулирует и разнообразит виды деятельности учеников и сам становится активным их участником. Задача учителя – модератора при использовании технологий коммуникативного обучения – вовлечь как можно больше учащихся в общение на русском языке.
В ходе изучения русского языка как неродного на уроках используются разнообразные формы коммуникативного обучения. Наиболее эффективными являются групповые формы («мозаика»), групповой опрос, учебная встреча, общественный смотр знаний, диспут, ролевые игры и т.д. Очень важно при использовании тех или иных форм учитывать психолого-возрастные особенности учащихся, уровень речевой подготовки, значимость речевой темы для практической деятельности учащихся.
Слайд 44 Опыт использования технологий коммуникативного обучения при изучении
русского языка как неродного в школах Республики Молдова свидетельствует о продуктивности и перспективности данных технологий, так как учащиеся демонстрируют высокий уровень владения языком, чувствуют себя более уверенно в общении на русском языке в различных коммуникативных ситуациях.