Слайд 1Канадский певец, поэт и писатель, великий музыкант
Свой последний альбом
«You Want It Darker» выпустил за несколько недель до смерти.
Леонард Коэн
1934 - 2016
Слайд 2С юности Коэн увлекался поэзией: его первый сборник стихов “Let Us
Compare Mythologies” был опубликован в 1956 году, когда Леонард еще не закончил университет.
Следующее собрание «The Spice Box Of Earth» вышло в 1961 году и принесло Коэну определенную писательскую известность.
Слайд 4«Любимая игра» была написана в 60-е годы, и в ней без
ущерба друг для друга соединились романтика битников и стройно изложенная история любви и взросления юного монреальского раздолбая не без писательских способностей по имени Бривман.
Слайд 5Лоренц Бривман
Хизер
1. Кранц
Норма
Берта
Тамара
Лайза
Шел
Ванда
Энн
Патриция
Слайд 6Иисус! Я только что вспомнил, какая у Лайзы была любимая игра.
После сильного снегопада мы с приятелями шли на задний двор. Снежное пространство было белое и цельное. Берта была волчком. Ты держал ее за руки, а она кружилась на каблуках, ты описывал круги вокруг нее, пока ноги не отрывались от земли. Потом она отпускала руки, и ты летел в снег. Оставался неподвижен, в какой бы позе ни приземлился. Когда все оказывались раскиданы в свежий снег таким образом, начиналась самая прекрасная часть игры. Ты осторожно вставал, изо всех сил пытаясь не испортить оставленный след. Теперь сравнение. Разумеется, ты очень старался приземлиться в какой-нибудь безумной позе, с растопыренными руками и ногами. А потом мы уходили, оставляя за собой чудесное белое поле цветочных отпечатков со стеблями следов.
Слайд 7
Черты поэтики постмодернизма
1 . Язык абсурда
«У них была Лайза, у них
был гараж, им нужна была бечевка, красная бечевка для крови.
Без красной бечевки они не могли войти в глубокий гараж.
Бривман вспомнил про катушку»
«Они чопорно танцевали. У нее во рту было полно пломб. Он знал, что мог бы всю ночь ее обнюхивать»
Слайд 82.Множество сносок (интертекстуальнсть)
Потому что играла на гитаре. Потому что медные магнаты
застрелили Джо Хилла[39]. Потому что notenemos ni aviones ni canones[40], и все ее друзья погибли на Хараме[41]. Потому что генерал МакАртур[42] был преступник и Японией правил, словно собственным королевством. Потому что члены ИРМ[43] пели в облаках слезоточивого газа. Потому что Сакко любил Ванцетти[44]. Потому что Хиросима испортила ей глаза, и она собирала подписи под петицией «Запретить бомбу», а ей часто предлагали отправляться обратно в Россию. Пусть контуры холмов будут готовы вот-вот проясниться. Пусть деревья никогда не опушатся листвой. Пусть черные города спят одну длинную ночь, как любовник Лесбии[51]
Слайд 939 Джо Хилл (наст. имя Джоэл Хагглунд, 1879-1915) – рабочий, член
организации «Индустриальные рабочие мира», активист рабочего движения, автор песен. Родился в Швеции, в 1902 г. уехал в Соединенные Штаты, где путешествовал по всей стране. В 1914 г., во время кампании за свободу слова в штате Юта, был арестован по сфабрикованному обвинению в убийстве и казнен, несмотря на протесты президента Вильсона и шведского правительства.
40 У нас не осталось ни самолетов, ни пушек (исп.).
41 Битва при Хараме – одно из важнейших сражений (5-27 февраля 1937 г.) гражданской войны в Испании (1936-1939). В ней приняли участие более 1200 канадцев, сражавшихся на стороне республиканской армии.
42 Дуглас МакАртур (1880-1964) – генерал американской армии. С 1941 г. – командующий американскими вооруженными силами на Дальнем Востоке, с 1942 по 1951 гг. – верховный командующий союзными войсками в юго-западной части Тихого океана, а с 1945 по 1951-й – командующий оккупационными войсками в Японии.
43 «Индустриальные рабочие мира» – американская радикальная профсоюзная организация, основана в 1905 году.
44 Рабочие Никола Сакко и Бартоломео Ванцетти были казнены в 1927 году после семилетнего судебного разбирательства по сфабрикованному обвинению в убийстве, что вызвало в США массовое движение протеста.
51 Аллюзия на строки римского поэта Гая Валерия Катулла (ок. 84 – ок. 54 г. до н.э.): «Заходящее солнце восходит с утра, но не быть // нам опять на земле – краткой жизни приходит на смену // беспробудная ночь» (Catullus I-5, пер. М. Сазонова).
Слайд 103.Авторская маска
(высмеивание канонов классической литературы)
А). Он никогда не называл себя поэтом, а свою работу – поэзией. Тот факт, что строки не достают до края страницы, ничего не гарантирует. Поэзия – приговор, не профессия. Он терпеть не мог обсуждать методы стихосложения. Стихотворение – грязная, кровавая, горящая штука, которую нужно сначала схватить голыми руками. Когда-то огонь воспевал Свет, грязь – Смирение, кровь – Жертву. Сегодняшние поэты – профессиональные пожиратели огня, идущие работать по найму на любой карнавал. Огонь утихает, не сопротивляясь, не удостаивая собой никого конкретно.
Когда-то, некоторое время, он, казалось, служил чему-то, кроме себя. То были единственные стихи, которые он написал. Они были для Шелл. Он хотел вернуть ей ее тело.
Лишение – мать поэзии.
Слайд 11
В). - Говори, что хочешь, только дай тебя понюхать.
- Ничто по
запаху так непохоже на бойню, как выпускной семинар.
- Она принесла в комнату чистый Лаврентьевский аромат
- ….нюхать одежды спящей цыганки
- Ты пахнешь так, будто только что спустилась с горы на лыжах
- Уловив в дыхании учительницы мужской запах алкоголя
- Опьяненный запахом чистой одежды
- Ты вкусно пахнешь. И такой загорелый. Ням – ням.
- Он ощущал, что сам выделяет туман. Это испарение его пор.
Слайд 12ЛЮБОВЬ
Это единственный удачный вид сексуальной любви: любовь создателя к созданию. Другими
словами, любовь создателя к самому себе. Такая любовь неспособна меняться.
Слайд 13
Его песни – негромкие, ироничные, грустные. О любви и потерях, несправедливости
и человечности, жестокости и подлости и умении прощать. Сам Коэн говорил, что его творчество – это разговор о любви в мире, который давно живет без нее. И это так – тексты Коэна похожи на разговор, очень доверительный разговор, той степени откровенности, которая редко возникает даже между близкими людьми. Но которая возможна в ночном полупустом поезде, между двумя незнакомыми, случайными попутчиками.
Я слыхал о человеке
произносившем слова так прекрасно
что женщины сами отдавались
стоило ему вымолвить их имя
И если я нем подле твоего тела
и молчанье расцветает опухолью у нас на губах
то лишь потому, что я слышу, как он поднимается по лестнице
и откашливается у нашей двери