Презентация, доклад по русскому языку ОГЭ, 9 класс. Обучение методам компрессии

Содержание

Содержательные приёмы компрессии (сжатия) текста1)Разделение информации на главную и второстепенную;2)Исключение несущественной и второстепенной информации;3)Свёртывание исходной информации за счёт обобщения

Слайд 1Подготовка к написанию сжатого изложения.
Обучение приемам компрессии текста

Подготовка  к написанию сжатого изложения. Обучение приемам компрессии текста

Слайд 2Содержательные приёмы компрессии (сжатия) текста
1)Разделение информации на главную и второстепенную;
2)Исключение несущественной

и второстепенной информации;
3)Свёртывание исходной информации за счёт обобщения
Содержательные приёмы компрессии (сжатия) текста1)Разделение информации на главную и второстепенную;2)Исключение несущественной и второстепенной информации;3)Свёртывание исходной информации за

Слайд 3Информация текста
Главная
Та, без которой не понятен авторский замысел исходного текста, то

есть ключевые слова в нём

Второстепенная

Повторы, подробности, детали, примеры, отсутствие которых не помешает восприятию исходного текста

Информация текстаГлавнаяТа, без которой не понятен авторский замысел исходного текста, то есть ключевые слова в нёмВторостепеннаяПовторы, подробности,

Слайд 4При сжатии любого текста
опускаются
диалоги,

пространные описания природы,

описания чувств, настроений.
сохраняются
ключевые

слова и обороты речи,
наиболее характерные изобразительно-выразительные средства, при помощи которых передается колорит исходного текста.
При сжатии любого текстаопускаютсядиалоги, пространные описания природы, описания чувств, настроений. сохраняютсяключевые слова и обороты речи,  наиболее

Слайд 5Основные языковые приемы компрессии:
Обобщение(замена):
Замена однородных членов обобщающим наименованием;
Замена предложения или его

части определительным или отрицательным местоимением с обобщающим значением;
Замена прямой речи косвенной
Основные языковые приемы компрессии:Обобщение(замена):Замена однородных членов обобщающим наименованием;Замена предложения или его части определительным или отрицательным местоимением с

Слайд 6Произведите сжатие при помощи указанного приёма(обобщения)
Многие утверждают , что слушать музыку

дома даже лучше, чем в зале: никто не шепчется, не шуршит конфетными бумажками, не кашляет, не скрипит креслами
Произведите сжатие при помощи указанного приёма(обобщения)Многие утверждают , что слушать музыку дома даже лучше, чем в зале:

Слайд 7Проверьте себя
Многие утверждают , что слушать музыку дома даже лучше, чем

в зале: никто не мешает.
Проверьте себяМногие утверждают , что слушать музыку дома даже лучше, чем в зале: никто не мешает.

Слайд 8Произведите сжатие при помощи указанного приёма(обобщения)
«Сударыня, вы подарили им минуту счастья,

дав на миг позабыть ежедневные заботы,»- ответила горничная на вопрос великой балерины.
Произведите сжатие при помощи указанного приёма(обобщения)«Сударыня, вы подарили им минуту счастья, дав на миг позабыть ежедневные заботы,»-

Слайд 9Проверьте себя
Горничная ответила, что балерина своим искусством подарила окружающим минуту счастья.

Проверьте себяГорничная ответила, что балерина своим искусством подарила окружающим минуту счастья.

Слайд 10Исключения:

Исключение повторов;
Исключение уточняющих, поясняющих, вводных конструкций;
Исключение фрагмента предложения, имеющего менее существенное

значение;
Исключение одного или нескольких из синонимов.

Исключения:Исключение повторов;Исключение уточняющих, поясняющих, вводных конструкций;Исключение фрагмента предложения, имеющего менее существенное значение;Исключение одного или нескольких из синонимов.

Слайд 11Произведите сжатие следующего текста при помощи указанного приёма(исключения)
Почему Куприн так часто

менял свои профессии? Какая сила толкала его натягивать брезентовую робу, надевать каску и мчаться на пожарных лошадях? Что заставляло его сутками ,до ломоты в руках, разгружать баржи с арбузами, кирпичом, цементом?
Произведите сжатие следующего текста при помощи указанного приёма(исключения)Почему Куприн так часто менял свои профессии? Какая сила толкала

Слайд 12Проверьте себя
Почему Куприн так часто менял свои профессии?

Проверьте себяПочему Куприн так часто менял свои профессии?

Слайд 13Произведите сжатие при помощи указанного приёма(исключения)
Есть люди, которым всё всегда ясно.

Они, по их мнению, лучше всех разбираются в политике, медицине, образовании- короче говоря, в любых областях человеческого знания и деятельности.
Произведите сжатие при помощи указанного приёма(исключения)Есть люди, которым всё всегда ясно. Они, по их мнению, лучше всех

Слайд 14Проверьте себя
Есть люди, которым всё всегда ясно. Они считают , что

лучше всех разбираются в любых областях человеческого знания и деятельности.
Проверьте себяЕсть люди, которым всё всегда ясно. Они считают , что лучше всех разбираются в любых областях

Слайд 153. Упрощение ( слияние):
Слияние нескольких предложений в одно;
Замена предложения или его

части указательным местоимением;
Замена сложноподчинённого предложения простым;
Замена фрагмента предложения синонимичным выражением(придаточное определительное-определением; придаточное обстоятельственное- деепричастным оборотом);
Сокращение количества частей сложного предложения
3. Упрощение ( слияние):Слияние нескольких предложений в одно;Замена предложения или его части указательным местоимением;Замена сложноподчинённого предложения простым;Замена

Слайд 16Произведите сжатие текста при помощи указанного приёма(упрощения)
Уметь дружить и любить –большое

искусство. Психологи часто говорят о том, что любовь и дружба должны пройти определённые испытания, проверку на прочность.
Произведите сжатие текста при помощи указанного приёма(упрощения)Уметь дружить и любить –большое искусство. Психологи часто говорят о том,

Слайд 17Проверьте себя
Уметь дружить и любить – большое искусство. Об этом часто

говорят и психологи.
Проверьте себяУметь дружить и любить – большое искусство. Об этом часто говорят и психологи.

Слайд 18Произведите сжатие текста при помощи указанного приёма(упрощения)
Настроение преимущественно зависит не от

событий как таковых, а от того, как мы их воспринимаем.
Произведите сжатие текста при помощи указанного приёма(упрощения)Настроение преимущественно зависит не от событий как таковых, а от того,

Слайд 19Проверьте себя
Настроение зависит не от самих событий, а от их восприятия

нами.
Проверьте себяНастроение зависит не от самих событий, а от их восприятия нами.

Слайд 20Последовательность операций при сжатии текста
Определение стиля исходного текста;
Уточнение темы и основной

мысли; при этом особое внимание обращается на заглавие текста и на подтекст(скрытый, отличный от прямого значения высказывания смысл, который восстанавливается с учётом ситуации, контекста);
Определение типа текста;
Анализ содержания текста (выявление микротем, составление плана, уточнение центральной части);
Выполнение чернового варианта;
Проверка собственного текста на сохранение связности и наличие ключевых языковых средств.
Последовательность операций при сжатии текстаОпределение стиля исходного текста;Уточнение темы и основной мысли; при этом особое внимание обращается

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть