Что такое фразеологизмы?
распространялись русскими, белорусами и украинцами: «подложить свинью» – «совершить подлость»
собственнорусские крылатые выражения: «с гулькин нос» – «мало», «держать язык за зубами» – «молчать»
- обороты, являющиеся сочетанием существительного в им. падеже с существительным в род. падеже
- обороты, состоящие из существительного в им. падеже и существительного с предлогом
- обороты, состоящие из предлога, прилагательного и существительного
- обороты, являющиеся сочетанием глагола с именем существительным (с предлогом и без него) и другие (далее на слайдах)
дух времени (‘настроения, образ жизни и т.п., соответствующие какому-либо периоду’); сливки общества (‘лучшая, привилегированная часть общества’);
яблоко раздора (‘повод, причина ссоры, спора, серьёзных разногласий’);
бразды правления (‘о государственной или административной власти’);
чувство локтя (‘чувство взаимной поддержки и товарищества; ощущение общего участия в какой-либо работе’) и др.;
Обороты, являющиеся сочетанием глагола с именем существительным (с предлогом и без него)
нести околесицу (‘говорить глупости, чепуху, вздор’);
задеть за живое (‘взволновать, произвести сильное впечатление’);
стоять над душой (‘мешать заниматься чем-либо, надоедать’);
разводить руками (‘недоумевать, удивляться’) и др.;
Варианты фразеологизмов и их морфологические качества
По составу компонентов, т.е. одно слово (или даже несколько слов) в составе фразеологизма может заменяться другими словами без изменения значения фразеологизма. Для таких вариантов принято название «лексические варианты».
валиться с ног – падать с ног (‘о состоянии сильного утомления’);
на склоне жизни – на склоне дней – на склоне лет (‘в старости’);
резать ухо – резать слух (‘об очень громком, неприятном звуке, а также о плохо воспринимаемых музыке, стихах’) и др.
по воле судьбы – по воле судеб (‘в силу обстоятельств, случайно’);
плечом к плечу – плечо к плечу (‘в непосредственной близости, рядом друг с другом’, ‘сообща, вместе’);
высунув язык – высунувши язык – высуня язык (‘стремительно, очень быстро’);
на глаз – на глазóк – на глазóчек (‘приблизительно’);
посыпáть пеплом голову – посыпáть пеплом главý (‘предаваться крайней скорби, печали по случаю какой-либо утраты, бедствия и т.п.’) и др.
пятое колесо в телеге – пятое колесо (‘о ком-либо или чём-либо лишнем, ненужном, бесполезном’);
между нами говоря – между нами (‘не для разглашения’);
держи карман шире – держи карман (‘напрасно ждёшь, ничего не получишь’);
трещать по всем швам – трещать по швам (‘разрушаться, приходить в упадок’) и др
щекотливый вопрос – щекотливого вопроса, щекотливые вопросы, щекотливым вопросам и т.д. или сломать лёд (‘об исчезновении напряжённости, недоверия в чьих-было отношениях’) – они сломают лёд, я сломал лёд, лёд сломан и т.д.
В других фразеологизмах главные слова ограничены в своём формообразовании
фразеологизм белая кость (‘о человеке знатного происхождения’) изменяется по падежам только в единственном числе, а фразеологизм крокодиловы слёзы, наоборот, употребляется только во множественном числе
с открытой душой (‘искренне, с полным доверием, открыто’), и никаких гвоздей! (‘Без разговоров! Без всяких возражений!’), на том свете (‘в загробном мире’), до свадьбы заживёт (‘утешительные слова человеку, с которым произошло что-либо неприятное’) и др
Фразеологический оборот, как уже было сказано ранее, прежде всего отличает от свободного словосочетания обобщённость значения всего оборота в целом. Фразеологическое значение не совпадает с лексическим значением слов-компонентов, составляющих фразеологизм.
Кроме того, фразеологическое значение, как правило, не прямое, а переносное, возникающее на базе первичных, номинативных значений слов в тех или иных свободных сочетаниях.
Следовательно, фразеологическое значение имеет не прямую, а опосредованную связь с предметом.
Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.
Email: Нажмите что бы посмотреть