Слайд 1Интегрированный урок по русскому языку и географии
10 класс
Тема:
“Языковой состав
населения.
Лексика заимствованных слов”
Слайд 2Цели урока
1.Сформировать представление о языковом составе населения мира,
знакомство с лексикологией заимствованных
слов.
2. Уметь правильно использовать в речи иностранную лексику, понимать смысл слов, развивать культуру речи учащихся, логику мышления, память.
3. Воспитание полиязычной личности и привить чувство уважения к языкам других народов.
Тип урока- комбинированный
Методы и приёмы : словесный, иллюстративный, частично-поисковый, практический, творческий.
Наглядность:слайдовый материал, высказывания о языке ,рабочие тетради, атлас, словари.
Слайд 3Проверка домашнего задания
По географии:
1.Какие расы являються переходными, а какие смешанными?
Привести примеры.
2.Какие государства называются однонациональными, а какие многонациональными? Привести примеры.
3.Какие этносы являются крупными и сколько % они составляют?
4.Что называется этногенезном?
5.Что такое консолидация этносов и ассимиляция этносов?
По русскому языку
1.Что изучает лексика?
2.Какие темы, понятия входят в этот раздел?
3. Что такое синонимы? Антонимы? Омонимы?Паронимы?Приведите примеры3
4.Какие виды омонимов вы знаете?
Слайд 4« Язык не может быть плохим или хорошим...
Ведь язык
- это только зеркало.
То самое зеркало, на которое глупо пенять.»
Сергей Довлатов
Слайд 5 ОСНОВНЫЕ ВИДЫ РЕЧИ
внешняя (устная монологическая,
устная диалогическая;
письменная);
эгоцентрическая;
внутренняя;
жестовая (кинетическая).
Слайд 7Факторы влияющие на распространение языков:
- захватнические войны
- миграции
- обособление
Слайд 9Иноязычные слова
Тюркизмы: караван, арба, утюг, деньги(ср.тенге), халат, лапша, изюм и др.
Немецкие слова: штаб, рота, шпинат, шпион, галстук,лагерь , ландшафт и др.
Французские слова : вуаль, сюртук, винегрет, балет, пьеса, режиссёр и др.(галлицизмы)
Итальянские слова : вермишель, пицца, газета, маэстро, либретто и др.
Английские слова : мичман, шхуна, лидер, хоккей, баскетбол, футбол, спорт и др.
Слайд 10Иноязычные слова
Экзотизмы – иноязычные слова, обозначающие специфические для той или иной
культуры явления и употребляемые для придания речи национального колорита. Н-р: аксакал, байга, кумыс, келин, джигит и др.
Варваризмы-иноязычное слово или выражение, не освоенное русским языком и сохраняющее присущие ему в языке-источнике свойства.
Н-р: уик-энд, о’ кей , ноу-хау, поп-корн, ди-джей, бизнес-вумен и др.
Слайд 11Словарная работа
Шампунь(муж.) — одно из главных и самых распространенных средств по уходу
за волосами. Слово является опосредованным англоязычным заимствованием из хинди, как «чампa» — название цветка растущего в Индии, из которого делается масло для втирания в волос.
Спи́кер (англ. Speaker, буквально — оратор) — председатель палаты парламента. Данный термин широко распространён в политическом лексиконе, но официально употребляется только в англоязычных странах.
ИМИДЖМЕЙКЕР — [англ. imagemaker < image образ + make делать] специалист психолог, разрабатывающий стратегию и технику эффективного формирования образа (имиджа) артиста, общественного или государственного деятеля в целях повышения его репутации, влиятельности и т.п.
ПРАЙМ-ТАЙМ — [англ. primer time < prime главный, важнейший + time время] наиболее выгодное и самое дорогое время для размещения теле и радиорекламы, когда наибольшее число людей смотрит/слушает теле и радиопередачи.
ИНФЛЯЦИЯ - обесценение денег, проявляющееся в форме роста цен на товары и услуги, не обусловленного повышением их качества.
Слайд 12
Толерантность - (англ., фр. tolerance - терпимость от лат. tolerantia -
терпение) - терпимость по отношению к другим людям, отличающихся по их убеждениям, ценностям и поведению. Толерантность как характеристику коммуникативности и самоиндетификации следует отнести к культурному явлению.
БЛОКБА́СТЕР (англ. blockbuster, букв. — мощная бомба), мультибюджетный художественный фильм, имеющий высокие кассовые сборы в прокате. Термин вошел в употребление после выпуска в 1975 фильма С. Спилберга «Челюсти».
МАКЛЕР — МАКЛЕР, маклера, муж. (нем. Makler) (торг.). Профессиональный посредник между продавцом и покупателем при совершении торговых сделок на бирже.
Бестселлер (от англ. best seller — «наилучше продаваемый») — популярная книга или другое тиражируемое издание (например, компьютерная игра), попавшая в список наиболее продаваемых.
НОУТБУК — ( от англ, «notebook» записная книжка), небольшой портативный компьютер, разновидность МИКРОКОМПЬЮТЕРА, который имеет автономную систему питания.
Слайд 14Антитеза
Игра «Бумеранг»
Вам надо продолжить название
«Война и …»
«Отцы и …»
«Волки и …»
«Красное
и …»
«Живые и …»
«Толстый и …»
Кто авторы этих произведений?
Слайд 15Анекдоты
На каких лексических явлениях они основаны?
К женщинам нужно подходить с лаской.
А ещё лучше с соболем!
Омонимия
Слайд 16В парикмахерской:
- Вы можете меня побрить?
- Да, но только
«Невой».
- Да я и не вою.
Омофония
Слайд 17Паронимы
Прочтите предложения, исправив ошибки в употреблении паронимов.
Это был умный, красивый, горделивый
человек. Ты совершил поступок и должен ответить за это. Почва в этом районе тяжёлая, глиняная. Находиться здесь опасно: встречаются скопления болотистого газа.
Слайд 18 - Как сделать заливное из осетрины?
- Очень просто: покупаешь
селёдку и заливаешь всем, что это осётр.
Жаргонные слова, каламбур
Слайд 19Фразеологизмы
Найдите пары фразеологизмов-антонимов.
Голубая кровь; сердце кровью обливается; черная кость; сердце обросло
мохом; вставлять палки в колеса; хоть пруд пруди; кот наплакал; дать зеленый свет.
Укажите значения фразеологизмов, определите их стилистическую окраску и сферу употребления.
Слайд 201.Какой язык является неизолированным?
А) японский
В) корейский
С) хинди
Д) басков
2.Рабочий язык ООН
А)
арабский
В) японский
С) немецкий
Д) португальский
3.Казахи относятся к языковой группе
А) алтайской
В) тюрской
С) иранской
Д) индо-европейской
4. 45 языковых групп объединены в... языковых семей.
А) 10
В) 20
С) 25
Д) 30
5. Первая ступень языковой классификации
А) народ
В) группа
С) семья
Тест по географии
Слайд 21Ключ ответов
1- С
2 - А
3- В
4- В
5- А
Слайд 24 §27 задание 1, 3.
( по географии)
§18 упражнение 195
( по русскому