Презентация, доклад на тему Фразеологизмы в русском языке

Содержание

Цель: Рассмотреть роль фразеологизмов в русском языкеЗадачи:1.Что такое фразеологизмы 2.История происхождения фразеологизмов.3.Виды фразеологизмов.

Слайд 1ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ  В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Слайд 2Цель: Рассмотреть роль фразеологизмов в русском языке
Задачи:
1.Что такое фразеологизмы
2.История происхождения

фразеологизмов.
3.Виды фразеологизмов.

Цель: Рассмотреть роль фразеологизмов в русском языкеЗадачи:1.Что такое фразеологизмы 2.История происхождения фразеологизмов.3.Виды фразеологизмов.

Слайд 3ЧТО ТАКОЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМ?
Фразеологизмы- это устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется

значением входящих в него слов, взятых по отдельности.
Phrasis – «выражение»
Logos – «учение»

ЧТО ТАКОЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМ?Фразеологизмы- это устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых

Слайд 4ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Фразеологические обороты в зависимости от происхождения делятся на исконно

русские и заимствованные из другого языка.



ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВФразеологические обороты в зависимости от происхождения делятся на исконно русские и заимствованные из другого языка.

Слайд 5ВИДЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ





Лингвист В.В.Виноградов выделил три основных вида фразеологизмов:
1.фразеологические сращения (идиомы).
2.фразеологические

единства.
3.фразеологические сочетания.

Н.М.Шанский выделяет также дополнительный вид — фразеологические выражения.

Н. М. Шанский

В. В. Виноградов

ВИДЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ  Лингвист В.В.Виноградов выделил три основных вида фразеологизмов:1.фразеологические сращения (идиомы).2.фразеологические единства.3.фразеологические сочетания. Н.М.Шанский выделяет также

Слайд 6ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СРАЩЕНИЯ
Фразеологическими сращениями называются такие семантически неделимые фразеологические обороты, в которых

целостное значение совершенно несоотносительно с отдельными значениями составляющих их слов.
В качестве примеров можно привести такие фразеологические сращения:
1.«попасть впросак»
2.«точить балясы»
3.«бить баклуши»
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СРАЩЕНИЯ Фразеологическими сращениями называются такие семантически неделимые фразеологические обороты, в которых целостное значение совершенно несоотносительно с

Слайд 7ЗНАЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА БИТЬ БАКЛУШИ
Бить баклуши — бездельничать. А что такое баклуши? Ведь

должно же слово иметь свой собственный смысл?
Да, конечно. Когда на Руси хлебали щи и ели кашу деревянными ложками, десятки тысяч кустарей били баклуши, то есть кололи чурбанчики липового дерева на заготовки для мастера-ложкаря. Работа эта считалась пустячной, ее выполнял обычно подмастерье. Потому и стала она образцом не дела, а безделья.
ЗНАЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА БИТЬ БАКЛУШИ Бить баклуши — бездельничать. А что такое баклуши? Ведь должно же слово иметь свой собственный

Слайд 8ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНСТВА
Они представляют собой такие фразеологические единицы, которые, как и

фразеологические сращения,являются семантически неделимыми и целостными.Неразложимое значение фразеологических единств возникает в результате слияния значений отдельных составляющих их частей в единой обобщенно-переносной семантике целого.
В качестве примеров фразеологические единства:
1.«закинуть удочку»
2.«тянуть лямку»
3.«зарыть талант в землю»
4.«семь пятниц на неделе»
5.«мелко плавает»
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНСТВА  Они представляют собой такие фразеологические единицы, которые, как и фразеологические сращения,являются семантически неделимыми и

Слайд 9ЗНАЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА «ЗАРЫТЬ ТАЛАНТ В ЗЕМЛЮ»
Напрасно растратить свои силы и способности

на что-то несущественное.
Чтобы понять это выражение, послушайте евангельскую притчу. Один человек, уезжая, оставил своим рабам немного денег. Два первых раба пустили деньги в дело, а третий зарыл свой талант в землю. Когда хозяин вернулся, первый раб вернул ему десять талантов, второй — четыре, а третий — все тот же один талант. С тех пор о человеке, не сумевшем развить свои способности, свой дар, говорят, что он зарыл свой талант в землю.
ЗНАЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА «ЗАРЫТЬ ТАЛАНТ В ЗЕМЛЮ»Напрасно растратить свои силы и способности на что-то несущественное.Чтобы понять это выражение,

Слайд 10ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СОЧЕТАНИЯ
Фразеологические сочетания – это устойчивые сочетания слов, в которых имеются

слова как со свободным употрблением, так и со связанным.
Рассмотрим оборот:
«закадычный друг»
Перед нами фразеологическое сочетание, составленное из двух слов. Их них слово «друг» имеет свободное употребление.

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СОЧЕТАНИЯ Фразеологические сочетания – это устойчивые сочетания слов, в которых имеются слова как со свободным употрблением,

Слайд 11ЗНАЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА «ЗАКАДЫЧНЫЙ ДРУГ»
«Закадычный друг» - один из многих стародавних распространенных

фразеологизмов, которым в нынешнее время люди означают близкого, родственного человека и друга. Ведь, преданные друзья остаются с нами еще с детства или их находят на протяжении жизни.
ЗНАЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА «ЗАКАДЫЧНЫЙ ДРУГ»«Закадычный друг» - один из многих стародавних распространенных фразеологизмов, которым в нынешнее время люди

Слайд 12ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Фразеологическими выражения - это устойчивые в своем составе и

употреблении фразеологические обороты, которые не только являются семантически членимыми, но и состоят целиком из слов со свободными значениями.
В качестве примеров фразеологические выражения:
1.«любви все возрасты покорны»
2.«оптом и в розницу»
3.«всерьёз и надолго»
4.«волков бояться – в лес не ходить»




ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ  Фразеологическими выражения - это устойчивые в своем составе и употреблении фразеологические обороты, которые не

Слайд 13ЗНАЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА «ЛЮБВИ ВСЕ ВОЗРАСТЫ ПОКОРНЫ»
Данное выражение означает, что в любом

возрасте можно любить по-настоящему. И при большой разнице тоже. Поскольку любовь - это чувство от души к другой душе, и возраст здесь не имеет значения. Имеет большее значение качества души.
ЗНАЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА «ЛЮБВИ ВСЕ ВОЗРАСТЫ ПОКОРНЫ»Данное выражение означает, что в любом возрасте можно любить по-настоящему. И при

Слайд 14ВЫВОД
1.Фразеологизмы, заимствованные из другого языка, в русском языке чаще всего представлены

библеизмами и крылатыми выражениями античных легенд.
2.Роль фразеологизмов в нашей речи огромна. Они употребляются практически во всех стилях речи. Делают речь яркой, образной и красивой.
3. Происхождение и лексическое значение фразеологизма мы можем уточнить во фразеологических словарях.
ВЫВОД1.Фразеологизмы, заимствованные из другого языка, в русском языке чаще всего представлены библеизмами и крылатыми выражениями античных легенд.

Слайд 15СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть