Слайд 1«СТАБИЛОМЕР» -
ПРОГРАММА С ДВИГАТЕЛЬНЫМИ ИГРАМИ
И УПРАЖНЕНИЯМИ ДЛЯ СТАБИЛОПЛАТФОРМ
Слайд 2Что такое компьютерный комплекс
СТАБИЛОМЕР
Интерактивные игры и документы для дефектолога,логопеда
Дневник достижений
ребёнка
Хорошая мотивационная составляющая
Звуковые файлы
Диагностика
Слайд 3Обследование
Диагностика
Заполнение
речевой (диагностической) карты
-Интерактивные матералы
-Дидактические материалы
-Стабилоплатформа
Слайд 5ТРЕНАЖЕР СТАБИЛОМЕР
Проведения двигательных игр
Проведение коррекционных занятий с «неговорящими» детьми
Стоя на
стабилоплатформе, ребенок меняет позу, чтобы управлять курсором или героем на экране. Стабилоплатформа регистрирует изменения позы и отображает изменения на экране: ребенок видит, куда движется его персонаж. Это помогает ему корректировать свои действия.
Проведение реабилитационных упражнений с детьми с ОВЗ
Проведение упражнений на концентрацию и внимание с детьми с ОВЗ
Слайд 6Компьютерный комплекс «Мерсибо»
Работа в онлайн доступ везде где есть интернет
Более 70-ти
качественных обучающих игр для детей
Все дидак. пособия под рукой + возможность создавать свои в конструкторе картинок
Возможности взаимосвязи специалиста и родителя через дневник ребёнка
Экономия на приобретение повторяющихся бумажных пособий
Создание игровой интерактивной среды с учётом ФГОС дошкольного образования
Повышение мотивации у детей
Слайд 7В комплекс входят стабилоплатформа А-150 и программа «Стабиломер» с играми Мерсибо
Для обучения чтения, для развития мелкой моторики, для отработки фонематических навыков и т.д.
Конструктор картинок
( азбука своими руками)
Интерактивные игры и упражнения на
«Мерсибо»
Двигательный балансир
Слайд 9СТАБИЛОПЛАТФОРМА
Доказано, что есть прямая взаимосвязь между развитием речи и моторики. Занятия
на
стабилоплатформе активно задействуют опорно-двигательную систему и высшие психические функции.
За счет этого происходит комплексное воздействие на развитие речевых центров.
Стабилоплатформа основана на технологии биообратной связи (БОС) по опорной реакции. Это значит,
что платформа отмечает, где находится центр тяжести человека, который на ней стоит. Когда человек
качается с пятки на носок или переносит вес тела с одной ноги на другую, то центр тяжести смещается,
и платформа это регистрирует.
Платформа настолько чуткая, что замечает малейшие изменения. Например, когда человек опускает
взгляд или крутит головой, то непроизвольно меняет позу и центр тяжести смещается.
Платформа зафиксирует и эти изменения.
Такая технология позволяет проводить интерактивные тренинги с метрономом
и мозжечковую стимуляцию (балансотерапию).
Слайд 11
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
В комплекс входят 12 двигательных игр в программе «Стабиломер», а
также реабилитационные тренинги и диагностические тесты, поставляемые вместе со стабилоплатформой.
Программы на русском языке и содержат текстовые и голосовые инструкции для специалиста и ребенка.
Слайд 12РАЗВИВАЮЩИЕ ЗАНЯТИЯ
И РЕАБИЛИТАЦИОННЫЕ ТРЕНИНГИ
.
Комплекс поможет ускорить коррекцию и абилитацию на ранних
стадиях нарушений развития речи
Комплекс поможет улучшить физическую подготовку ребенка, поведение
Комплекс поможет формированию когнитивных и высших психических функций
Слайд 13КОМПЛЕКС ПОНАДОБИТСЯ ДЛЯ:
Тренировки слухо-моторной координации
Улучшения внимания, памяти и восприятия
Подготовки базы для
коррекции нарушений слоговой структуры слов
Развития когнитивных функций у детей
Улучшения восприятия устной и письменной речи
Улучшения регуляции психоэмоционального состояния
Развития способности ребенка планировать свою деятельность
Развития равновесия и координации движений
Повышения чувствительности стоп
Тренировки тонкого управления мышцами баланса
Развития физической ловкости и навыков владения телом
Слайд 15Описание работы
КОЛИЧЕСТВО БУКВ
Например, в игре «Веселые дровосеки» ребенок вместе
с дровосеками пилит
дерево и управляет пилой.
Для этого он переносит вес с правой ноги на левую и обратно.
В настройках игры можно выбрать
чувствительность платформы: чем она выше,
тем сильнее платформа реагирует на движения
и тем легче ребенку выполнить задание.
Слайд 16Игра «Волк и овцы»
Интерактивная версия игры «Пятый лишний». На четырех картинках
у овечек в словах есть выбранный гласный, а у пятой овечки картинка без этого звука. Ребёнку надо произнести слова, найти лишнюю картинку и разоблачить Волка, спрятавшегося под овечьей шкурой.
Слайд 17Игра «В гостях у жучков»
Познакомьтесь с семьей Жучков. Каждый из них
занят своим делом. Пусть малыш закроет глаза, послушает звуки и догадается, кто что делает. Игра отлично развивает слух и звуковое внимание.
Слайд 18Игра «Загадки звуков»
Тот, кто хорошо различает звуки, как правило, быстро начинает
говорить. В этой игре ребенок должен назвать все предметы и выбрать тот, который «прозвучал». Отличный слух гарантирован!
Слайд 19Игра «Фея»
Комната маленькой Феи полна загадок и тайн. Своей волшебной палочкой
она умеет творить чудеса. Выбирайте предметы и оживляйте их. Пусть малыш удивится, улыбнется и представит себя тоже волшебником!
Слайд 20Игра «Музыкальная школа»
Сколько интересных музыкальных инструментов! Со многими из них ребенок
познакомится в этой игре впервые – узнает, как звучит домра, арфа и гобой. Возможно, эта игра положит начало интереса к музыке и поможет с выбором любимого музыкального инструмента!
Слайд 21Игра «Бежит-лежит»
Освоение глагольного словаря – важнейший двигатель развития речи. Наблюдая за
персонажами игры и озвучивая их действия, ребенок учится осмысливать и понимать глаголы. Изображать увиденные на картинке движения – еще один веселый элемент этой игры для малышей.
Слайд 22Игра «Омар в иллюминаторе»
Окошки на корабле запотели. Выполняя движения мышкой в
разные стороны (или пальцем по экрану, если игра используется на интерактивном столе ли доске), надо протереть стекло. Тогда можно будет увидеть морское животное, которое плавает в море, и рассказать про него.
Слайд 23Игра «Тир-выбивалка»
Услышать команду и выполнить правильные действия – вот главная цель
игры. В игре предусмотрен временной контроль, поэтому действовать надо быстро и решительно.
Слайд 24Игра «Метроном»
Ребенок должен попасть в ритм, который задает метроном. Для этого
он перемещает вес тела с одной ноги на другую.
Слайд 25Игра «Бегом за жуком»
Чтобы прогнать жучка, необходимо зафиксировать на нем указательный
кружок с помощью движений тела на платформе.
Слайд 26Игра «Обезьяна и поцелуй»
Перенося центр тяжести тела вперед-назад, ребенок управляет движениями
обезьяны, которая ползет вверх по лиане, чтобы схватить банан.
Слайд 27ИГРОВОЙ ПОДХОД
Игры «Стабиломера» для стабилоплатформ отличаются сказочным сюжетом и дружелюбными
персонажами, которые
реагируют на действия ребенка. Игры работают без задержки даже на большом
экране, детально прорисованы и озвучены актерами. Это помогает специалисту заинтересовать ребенка,
легче объяснить задачу и убрать напряжение первых занятий.
Ребенку интереснее пилить дерево, перемещаясь по стабилоплатформе, чем монотонно переносить
вес с одной ноги на другую. А когда ребенок заинтересован, то меньше отвлекается
и выполняет задания тщательнее.
Детям проще понять игровые задания: привычнее действовать в игровом сюжете,
чем по абстрактным инструкциям. Чем проще понять правила, тем меньше стресса испытывает ребенок
и с большей охотой посещает занятия.
Такой подход облегчает труд специалиста и мотивирует ребенка.
Слайд 28ДИАГНОСТИКА
В комплекс включены два теста для постуральных (на баланс)
и двигательно-когнитивных исследований.
Результаты
тестов обрабатываются автоматически и хранятся в индивидуальных картах. Это упростит
проведение диагностики и контроль динамики результатов по каждому ребенку.
Вы можете подключить два экрана: один с заданием для ребенка и второй с результатами для себя.
Таким образом, тестовое задание будет у ребенка перед глазами, и это снизит уровень «помех» —
лишних движений головы из-за неудобного расположения монитора.
Чтобы уменьшить ваше влияние на ребенка во время диагностики,
включите голосовые инструкции от диктора.
Слайд 29ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
КОМПЛЕКСА НА ПРАКТИКЕ
Платформа выдерживает нагрузку до 150 килограмм и подходит
для занятий с детьми от 5 лет.
Занятия можно проводить не только стоя, но и сидя.
нарушениями речи: алалия, дизартрия, ЗРР, темпо-ритмические нарушения
нарушения письменной речи и чтения
расстройствами аутистического спектра
нарушениями внимания (СДВ, СДВГ) и поведения
нарушениями опорно-двигательного аппарата
ограниченными возможностями здоровья
Ограничения по использованию комплекса: эпилепсия или неспособность
удержать равновесие в положении стоя.
Слайд 30КОМПЛЕКС МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ
В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ:
дошкольных и школьных образовательных учреждениях
коррекционных образовательных учреждениях
реабилитационных
и развивающих центрах
В УЧРЕЖДЕНИЯХ СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ:
специализированных учреждениях для детей-инвалидов
домах-интернатах
В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ
Слайд 31РАЗРАБОТАН С УЧЕТОМ ЗДОРОВЬЕСБЕРЕГАЮЩИХ ТЕХНОЛОГИЙ
УМЕНЬШЕНИЕ ФИЗИЧЕСКОЙ НАГРУЗКИ
НА ДЕТЕЙ
Продуманная эргономика
Для управления
игрой ребенок выполняет простые действия: наводит или удерживает курсор, качается влево-вправо или перекатывается с пятки на носок. В играх не требуются комбинационные действия.
Простое управление
В играх крупные области наведения и нет мелких деталей, куда надо целиться.
Юзабилити под ребенка
Мы располагаем важные элементы так, чтобы они были видны ребенку. Вместе с тем от ребенка скрыты те настройки, которые использует специалист.
Слайд 32СНИЖЕНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ НАГРУЗКИ
НА ДЕТЕЙ
Длительность одной игры — 3-5 минут.
На каждой игре
указан рекомендованный возраст.
В играх нет агрессивных и неожиданных звуков, которые могут испугать ребенка. Громкость звуков и музыки регулируется, их можно настроить под индивидуальные предпочтения ребенка.
В оформлении игр нет контрастных и кислотных цветов, художники готовят оформление с учетом рекомендаций детских психологов.
В играх нет посторонних персонажей, деталей фона и смысловых шумов. Благодаря этому ребенок не получает избыточную аудиовизуальную информацию.
Персонажи и детали игр не схематичны, они дают полноценное представление о людях, процессах и событиях.
Сценарии игр передают универсальные ценности и нормы здорового образа жизни, соответствуют возрастным особенностям детей.
Игры не содержат элементов, вызывающих или пропагандирующих агрессию и другие деструктивные явления.
Слайд 33ЗАНЯТИЯ В КОНТРОЛИРУЕМОЙ СРЕДЕ
Игры проходят под руководством детского специалиста, который направляет
ребенка.
Специалист может ограничить общее количество времени, которое ребенок потратит на занятия с играми.
Слайд 34ИГРЫ ПОДХОДЯТ ДЛЯ РАБОТЫ С ДЕТЬМИ С ОВЗ
Игры Мерсибо можно использовать
в коррекционной деятельности практически со всеми категориями детей с ОВЗ.
Слайд 35ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Компьютер под управлением Windows 7, 8 или 10
Последняя версия Adobe
Flash (скачать)
Монитор с разрешением не менее 1280 на 1024 или экран,
соединенный с компьютером
Акустическая система (колонки)
Клавиатура, мышка или тачпад
Два USB-порта
CD-привод
Слайд 36Новый уровень игровой среды в ДОУ
Так как ФГОС дошкольного образования поддерживает
точку зрения на ребёнка, как на «человека играющего», многие методики и технологии пересмотрены и переведены с учебно-дидактического уровня на новый, игровой уровень, в котором дидактический компонент будет непременно соседствовать с игровой оболочкой. Каждое ДОУ будет самостоятельно разрабатывать свои программы, основанные на принципах ФГОС дошкольного образования.
Слайд 37Интерактивная игра как активный метод обучения, которому присущи повышенная степень мотивации,
эмоциональности, творчества.
Слайд 38Таким образом, Компьютерный тренажер
«СТАБИЛОМЕР», ИНТЕРАКТИВНЫЕ ИГРЫ:
Являются элементом компьютерной среды, которая касается
ребенка
Требуют участия взрослого, совместной деятельности
Несут грамотное эстетическое оформление и наполнение
Формируют у детей навыки и умения, необходимые нормам
возрастного развития
Создают ситуацию успеха и достижения цели
Стимулируют познавательное развитие детей