Слайд 1ГБПОУ ДЗМ «МК №6»
Структурное подразделение №2
ОТКРЫТОЕ ЗАНЯТИЕ
Invia est in
medicina via sine lingua latina -
Дисциплина: «Основы латинского языка с медицинской терминологией»
Тема: Клиническая терминология. Терминоэлементы.
Преподаватель: Зулунова Г.Т.
2019-2020 учебный год
Слайд 2Тема: Клиническая терминология.
Терминоэлементы
План занятия:
1.Повторение раннее изученного материала
2. Понятие о клинической терминологии
3.
Способы формирования терминов
4. Закрепление новой темы
Слайд 3КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА:
Слайд 9КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
Клиническая терминология касается разнообразных предметов, процессов, явлений, связанных с профилактикой,
диагностикой болезней, со способами обследования и лечения больных. Клиническая терминология включает также названия операций, методов обследования и лечения, медицинских приборов, инструментов, оборудования.
Слайд 11Термины – это слова или словосочетания, обозначающие определенные понятия, применяемые в
определенной области науки. Изучение термина основывается на анализе его отдельных компонентов, которые называются терминоэлементами.
Терминоэлемент (ТЭ) – это словообразующий структурный элемент любого термина (корень, приставка, суффикс), имеющий фиксированное значение и написание.
Слайд 12ОБРАЗОВАНИЕ КЛИНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ.
INTER – COST – AL - IS
Слайд 13МОДЕЛИ ОБРАЗОВАНИЯ ТЕРМИНОВ
Приставка
Корень
a атрофия (отсутствие питания
dys дистрофия (растройство
или нарушение питания)
hyper trophia гипертрофия (черезмер-
ное питание)
hypo гипотрофия (недостаточ-
ное питание)
Слайд 141. ЭТАП – ЛАТИНСКИЙ КРУИЗ
ЗАДАНИЕ.
1. Внимательно прочитайте выражение
2. Правильно переведите
3.Прочитайте с
учетом правил произношения и постановки ударения
4. Расскажите об истории появления данного выражения
5. Назовите автора данного выражения
Слайд 151. ЭТАП – ЛАТИНСКИЙ КРУИЗ.
3. Человеку свойственно ошибаться
Errare humanum
est –
4. Смелым судьба помогает
Fortes fortuna adjuvat
Слайд 161.ЭТАП – ЛАТИНСКИЙ КРУИЗ.
5. Разделяй и властвуй!
Divide et impera!
–
6. Пришел, увидел, победил
Veni, vidi, vici –
Слайд 172. ЭТАП – ФАРМАКОЛОГИЧЕСКИЙ ФЕЙЕРВЕРК
ЗАДАНИЕ:
1. Внимательно прочитайте
2. Назовите латинское название
препарата с учетом правил произношения
3. Определите частотный отрезок. Объясните его значение
4. Выпишите рецепт.
5.Перечислите формы выпуска препарата
Слайд 182. ЭТАП – ФАРМАКОЛОГИЧЕСКИЙ ФЕЙЕРВЕРК
3. Тиамин
Тhiaminum
4. Эуфиллин
Еuphyllinum
Слайд 192. ЭТАП – ФАРМАКОЛОГИЧЕСКИЙ ФЕЙЕРВЕРК
5.Тетрациклин
Tеtracyclinum
6. Антипирин
Antipyrinum
Слайд 203. – ЭТАП АНАТОМИЧЕСКИЙ МИКС
ЗАДАНИЕ:
1. Внимательно рассмотрите картинку
2. Определите ассоциацию
данной картинки с внутренним органом
3. Назовите орган с учетом правил произношения латинского языка
4. Назовите дублет
5. Расскажите кратко о строении и топографии данного органа
Слайд 213. – ЭТАП АНАТОМИЧЕСКИЙ МИКС
СЕРДЦЕ
COR – лат.
CARDIO - греч
Слайд 223. – ЭТАП АНАТОМИЧЕСКИЙ МИКС
ПЕЧЕНЬ
HEPAR лат.
Слайд 233. – ЭТАП АНАТОМИЧЕСКИЙ МИКС
ПОЧКА
REN – лат.
NEPHRO -греч
Слайд 243. – ЭТАП АНАТОМИЧЕСКИЙ МИКС
МАТКА
UTERUS – лат.
METHR , HYSTR -
греч
Слайд 254. ЭТАП - ВОПРОСЫ НА ЗАСЫПКУ:
1. Основная цель изучения
предмета «Основы латинского языка с медицинской терминологией»
2. Почему латинский язык называют «мёртвым языком»?
3. Назовите виды медицинской терминологии
4. Что изучает клиническая терминология?
5. Что обозначает клиническая терминология?
6.Что такое терминоэлемент?
7 Назовите виды терминоэлементов
8. Что такое аффикс? Виды.
9.Что такое термин? Назовите виды терминов.
Слайд 27Задание №1 . Последовательно заполнить графы:
Слайд 33Задание № 4 Ситуационная задача
Перевести клинические термины из истории болезни
Пациента В.
45 лет . Поступила с абдоминальным синдромом неясной этиологии, субфебрильной температурой, дизурией. При обследовании выявлено: лейкоцитоурия, гипопротеинурия, лейкоцитурия. На рентгенограмме правостороний нефроптоз, пиелоэктазия. Предварительный диагноз: пиелонефрит, уролитиаз ?Назначена контрастная урография