Презентация, доклад по немецкому языку: Исследовательская работа Влияние поэзии немецких романтиков на творчество великих русских поэтов (на примере стихотворений Генриха Гейне, Иоганна Вольфганга фон Гете,Фридриха Шиллера)

Содержание

Цель:Популяризация немецкого языка среди учеников через анализ перевода русскими поэтами стихотворений немецких поэтов.

Слайд 1 Исследовательская работа:
«Влияние поэзии немецких

романтиков на творчество великих русских поэтов»
(на примере стихотворений Генриха Гейне,
Иоганна Вольфганга фон Гете,Фридриха Шиллера)


Работу выполнила:
учитель иностранного языка
Хасанова Венера Гамировна
МОУ Енганаевская СШ

2019 г.
Исследовательская работа:«Влияние поэзии немецких романтиков на творчество великих русских поэтов»(на

Слайд 2 Цель:
Популяризация

немецкого языка среди учеников через анализ перевода русскими поэтами
стихотворений немецких поэтов.

Цель:Популяризация немецкого языка среди учеников через анализ

Слайд 3 Задачи:
1)

познакомиться с биографией Генриха Гейне,Фридриха Шиллера,Иоганна Вольфанга фон Гете;
2) изучить литературные статьи о влиянии их творчества на творчество русских поэтов и систематизировать полученные знанаия;
3)найти переводы стихотворений знаменитых русских поэтов,выбрать наиболее удачный из них и доказать это;

Задачи:1) познакомиться с биографией Генриха Гейне,Фридриха Шиллера,Иоганна

Слайд 4 Актуальность
изучение поэзии на

любом языке,
как вида литературы неповторимого выражения человеческих эмоций
и мыслей, всегда актуально.
Актуальностьизучение поэзии на любом языке,как вида литературы неповторимого выражения

Слайд 5Объект исследования:
-стихотворения Г.Гейне,Ф.Шиллера,И.Гете.

Предмет исследования:
-особенности оригиналов и его переводов
на русский языки

.

Методы исследования:
- поиск необходимой информации;
-синтез полученной информации;
-сетод сравнения и анализа стихотворений
и его переводов русскими поэтами.
Объект исследования:-стихотворения Г.Гейне,Ф.Шиллера,И.Гете.Предмет исследования:-особенности оригиналов и его переводов на русский языки .Методы исследования:- поиск необходимой информации;-синтез полученной

Слайд 6Часть 1
Теоретическая

Часть 1Теоретическая

Слайд 7Der grosser deutscher
Dichter und Satiriker.
Schrieb lyrische,
politisch-satirische
Gedichte
und

Prosawerke.
Fur seine politische Satire
wurde Heine
in Deutschland
verfolgt. Seit 1831 lebte
in Frankreich, in Paris.

Heinrich Heine

Der grosser deutscher Dichter und Satiriker. Schrieb lyrische, politisch-satirische Gedichte und Prosawerke. Fur seine politische Satire wurde

Слайд 8 Роль Г.Гейне в русской литературе

Самые

известные
произведения:

«Книга песен»

«Путешествие в картинках»

«Германия. Зимняя сказка»







«Судьба Гейне в России необычайна
Столетие от Тютчева и Лермонтова
до Блока прошла под знаком Гейне»
В.В.Иванов,
переводчик.

Роль Г.Гейне в русской литературеСамые   известные  произведения:«Книга песен»«Путешествие в картинках»«Германия.

Слайд 10
Johann
Wolfgang
von Goethe
Иоганн Вольфганг фон
Гете


великий немецкий
поэт и ученый.





1749-1832
JohannWolfgangvon GoetheИоганн Вольфганг фон       Гете –   великий немецкий

Слайд 11Johann Wolfgang von Goethe
Johann Wolfgang von Goethe
- der weltberuhmte
deutsche

Dichter und Wissenschaftler.
Seit 1794 mit Schiller befreundet.
Schrieb Gedichte, Balladen,
Romane, Dramen.
An seinem Hauptwerk
– der Tragodie “Faust” –
arbeitete er mehr als 60 Jahre.
Johann Wolfgang von GoetheJohann Wolfgang von Goethe - der weltberuhmte deutsche Dichter und Wissenschaftler. Seit 1794 mit

Слайд 12Johann Wolfgang von Goethe

Родился в 1749 году в семье состоятельных горожан

в городе Франкфурте-на Майне. Учился в Лейпцигском университете, потом в городе Страсбурге, где получил звание доктора права. Писал стихотворения, баллады, романы, драмы. Над своим главным произведением – трагедией «Фауст» - работал более 60 лет.
Johann Wolfgang von Goethe Родился в 1749 году в семье состоятельных горожан в городе Франкфурте-на Майне. Учился

Слайд 13 Friedrich Schiller

1759 - 1805








Friedrich Schiller

Слайд 14Friedrich Schiller
Friedrich Schiller
ist ein grosser
deutscher Dichter.
Seit 1794 mit Goethe

eng befreundet.
Schrieb Gedichte,
Balladen,Dramen
Friedrich Schiller Friedrich Schiller ist ein grosser deutscher Dichter.Seit 1794 mit Goethe eng befreundet. Schrieb Gedichte, Balladen,Dramen

Слайд 15Фридрих Шиллер – великий
немецкий поэт, драматург и
философ. Родился в семье полкового

фельдшера в Вюртемберге.
Учился в военной академии,
изучал право, занимался медициной.
Писал стихотворения, баллады, драмы: «Разбойники», «Вильгельм Телль», «Коварство и любовь», «Орлеанская дева».

Friedrich Schiller

Фридрих Шиллер – великийнемецкий поэт, драматург ифилософ. Родился в семье полкового фельдшера в Вюртемберге.Учился в военной академии,изучал

Слайд 16Часть 2 Практическая

Часть 2       Практическая

Слайд 17Анализ стихотворения Г.Гейне «Ein Fichtenbaum..»
Стихотворение Гейне «Ein Fichtenbaum..»
относится к циклу
«Лирическое интермеццо»
и

занимает важное место
в немецкой лирике.
Лейтмотив всего цикла-
тема любви.
Анализ стихотворения Г.Гейне «Ein Fichtenbaum..»Стихотворение Гейне «Ein Fichtenbaum..»относится к циклу«Лирическое интермеццо»и занимает важное место в немецкой лирике.Лейтмотив

Слайд 18 ФАКТ:
До

1885 г. Стихотворение 77 раз положено на музыку.
На русский язык оно было переведено
39 раз.
ФАКТ:До 1885 г. Стихотворение 77 раз положено

Слайд 19 «Ein Fichtenbaum..»
Ein Fichtenbaum
Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden

auf kahler Höh`.
Ihn schläfert; mit weiβer Decke
Umhüllen ihn Eis und Schnee.

Er träumt von einer Palme,
Die, fern im Morgenland,
Einsam und schweigend trauert
Auf brennender Felsenwand.
«Ein Fichtenbaum..»Ein Fichtenbaum Ein Fichtenbaum steht einsamIm Norden auf kahler Höh`.Ihn schläfert; mit weiβer

Слайд 20Перевод стихотворения Г.Гейне М.Ю.Лермонтовым
Сосна
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И

дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета , как ризой она.

И снится ей все, что в пустыне далекой –
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.

Перевод стихотворения Г.Гейне М.Ю.ЛермонтовымСоснаНа севере диком стоит одинокоНа голой вершине соснаИ дремлет качаясь, и снегом сыпучимОдета ,

Слайд 21Собственный перевод
На склоне ,в печали,
Кедр стоит на замершей земле.
И снится ему

,под льдом и толщей снега,
Сон о жарком холме.
Также грустит одиноко
В безмолвии и дремоте
Красивая пальма на юге
В восточной далекой стране.
Собственный переводНа склоне ,в печали,Кедр стоит на замершей земле.И снится ему ,под льдом и толщей снега,Сон о

Слайд 22 H.Heine
Der Brief,

den du geschrieben …» 
H. Heine
Der Brief, den du geschrieben,
er macht mich gar nicht bang;
du willst mich nicht mehr lieben,
aber dein Brief ist lang.
Zwölf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausführlich,
wenn man den Abschied gibt.

 

«Письмо, которое ты написала…»
(Перевод В.Левика)
Вы, право, не убили
Меня своим письмом!
Меня вы разлюбили
А клятв – на целый том!
Отказ длинен немнохко –
Посланье в шесть листов!
Чтоб дать отставку, крошка,
Не тратят столько слов.
 

H.HeineDer Brief, den du geschrieben …» H. HeineDer Brief,

Слайд 26


E

Прав будь, человек.
Милостив и добр;
Тем лишь одним
Отличаем он
От всех существ,
Нам известных.


Божественное

Das Gottliche

I.W.Goethe

Ал.Григорьев


Edel sei der Mensch,
Hilfreich und gut!
Den das allein
Unterscheidet ihn
Von allen Wesen,
Die wir kennen.

Das Gottliche

EПрав будь, человек.Милостив и добр;Тем лишь однимОтличаем онОт всех существ,Нам известных. Божественное Das Gottliche I.W.Goethe Ал.Григорьев Edel

Слайд 27 М.Ю.Лермонтов
Горные вершины Спят во

тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы... Подожди немного, Отдохнешь и ты.
М.Ю.ЛермонтовГорные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны

Слайд 28Стихотворение Гете в оригинале звучит так:
Über allen Gipfeln ist Ruh’, in allen Wipfeln spürest

du kaum einen Hauch. Die Vogelein schweigen im Walde. Warte nur, balde ruhest du auch.
Стихотворение Гете в оригинале звучит так: Über allen Gipfeln ist Ruh’, in allen Wipfeln spürest du kaum

Слайд 36Выводы:
Немецкая литература оказала большое влияние на творчество русских поэтов;
Одними из ярких

поэтов,чьи произведения оказали большое влияние не только на его современников, но и на последующие
поколения русских поэтов и музыкантов, является Г.Гейне,Ф.Шиллер,
И.Гете.
Труд переводчика очень кропотлив и требует не только хорошего знания иностранного языка, но также предполагает хорошее владение своим родным языком;
Стихотворный перевод исключительно полезен не только как средства осознания сути перевода, но и как отличная школа для совершенствования языка;
Выводы:Немецкая литература оказала большое влияние на творчество русских поэтов;Одними из ярких поэтов,чьи произведения оказали большое влияние не

Слайд 37
Благодарю за внимание!

Благодарю за внимание!

Слайд 38Список используемых источников:
1.Михайлов А.В. «Поэзия немецких романтиков(перевод с немецкого)»,-М: «Художественная литература»,1985.
2.Heinrich

Heine «Buch der Lieder»- Leipzig: « Insel»,1956
3.Гиривенко А.Н.»Из истории художественных переводов первой половины 21 века.
Эпоха романтизма: Учебное пособие.-М.Флинта; Наука,2002
4. Дейч А.Л. «Судьбы поэтов. Гельдерлин,Клейст,Гейне».-М.: Художественная литература»,1985;.
5.Лейзкрович А. Статья «Русский» Гейне».Интернет журнал 2Семь искусств» ,№9 (22)- сентябрь 2011;

Список используемых источников:1.Михайлов А.В. «Поэзия немецких романтиков(перевод с немецкого)»,-М: «Художественная литература»,1985.2.Heinrich Heine «Buch der Lieder»- Leipzig: «

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть