Презентация, доклад исследовательской работы Немецкие герои-антифашисты

Ц е л ь-рассказ о судьбах героев-антифашистов. Осмысление и анализ стихотворения Б. Брехта «Моим землякам».

Слайд 1МБОУ СОШ с углубленным изучением отдельных предметов с. Тербуны Тербунского муниципального

района Липецкой области


НЕМЕЦКИЕ ГЕРОИ-АНТИФАШИСТЫ.
СТИХОТВОРЕНИЕ Б.БРЕХТА «МОИМ ЗЕМЛЯКАМ»
Исследовательская работа
Немецкий язык 


Выполнил Пахомов Андрей Алексеевич
Учащийся 10 а класса МБОУ СОШ
с. Тербуны
Тербунского муниципального района
Липецкой области
Руководитель Федорова Галина Витальевна,
учительиностранного языка
МБОУ СОШ с. Тербуны
высшая квалификационная категория
 

 
 
 
 


2019год

МБОУ СОШ с углубленным изучением отдельных предметов с. Тербуны  Тербунского муниципального района Липецкой областиНЕМЕЦКИЕ ГЕРОИ-АНТИФАШИСТЫ.СТИХОТВОРЕНИЕ Б.БРЕХТА

Слайд 2
Ц е л ь-
рассказ о судьбах героев-антифашистов. Осмысление и анализ стихотворения Б.

Брехта «Моим землякам».
Ц е л ь-рассказ о судьбах героев-антифашистов. Осмысление и анализ стихотворения Б. Брехта «Моим землякам».

Слайд 3
Методы исследования: поисковый, анкетирование, интервью, описательный.

Методы исследования: поисковый, анкетирование, интервью, описательный.

Слайд 4
Новизна моей исследовательской работы заключается в том, что эта тема незаслуженно

забыта, фактически мало изучена.

Новизна моей исследовательской работы заключается в том, что эта тема незаслуженно забыта, фактически мало изучена.

Слайд 5Немецкие герои-антифашисты






Эрнст Тельман ( 16.04.1886, -18.08.1944) — лидер немецких коммунистов, один

из главных политических оппонентов Гитлера. Эрнст Тельман был казнён нацистами в концлагере Бухенвальд.

Немецкие герои-антифашистыЭрнст Тельман ( 16.04.1886, -18.08.1944) — лидер немецких коммунистов, один из главных политических оппонентов Гитлера. Эрнст

Слайд 6Анна Зегерс Эрих Мария Ремарк
Рихард Зорге

Анна Зегерс     Эрих Мария РемаркРихард Зорге

Слайд 7Bertolt Brecht ( 1898-1956)

Bertolt Brecht ( 1898-1956)

Слайд 8

AN MEINE LANDSLEUTE
Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten,
Habt doch nun endlich mit euch selbst Erbarmen!
Zieht nun in neue Kriege nicht, ihr Armen
Als ob die alten nicht gelanget hätten:
Ich bitt euch, habet mit euch selbst Erbarmen!

Ihr Männer, greift zur Kelle, nicht zum Messer!
Ihr säßet unter Dächern schlißlich jetzt
Hättet ihr auf das Messer nicht gesetzt
Und unter Dächern sitzt es sich doch besser.
Ich bitt euch, greift zur Kelle, nicht zum Messer!

Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonen
Müßt ihr um Einsicht eure Eltern bitten.
Sagt laut, ihr wollt nicht in Ruinen wohnen
Und nicht das leiden, was sie selber litten:
Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonen!

Ihr Mütter, da es euch anheimgegeben
Den Krieg zu dulden oder nicht zu dulden
Ich bitt euch, lasset eure Kinder leben!
Daß sie euch die Geburt und nicht den Tod dann schulden:
Ihr Mütter, lasset eure Kinder leben!
AN MEINE LANDSLEUTEIhr, die

Слайд 9

Моим землякам.
Вы, уцелевшие в огне пожаров,
Себя бы пожалеть пора давно вам!
Не дайте повести вас к войнам новым,
Как будто бы вам не хватает старых,-
Вы, уцелевшие в огне пожаров!

Вы, парни, замените штык лопатой.
Под пулями немало вы сидели-
Что ж? разве не пора вам, в самом деле,
Пожить в тепле под крышею покатой?
Так лучше замените штык лопатой!

Вы, дети, умоляйте о защите,
Чтоб взрослые не затевали войны!
Кричите, что хотите жить спокойно,
А жить среди развалин не хотите!
Вы взрослых умоляйте о защите!

Вам, матери, решающее слово.
Вы дали детям жизнь, и вы в ответе
За смерть, что угрожает вашим детям.
Не допустите страшной бойни новой!
Вам, матери, решающее слово.
( Перевод С. Болотина и Т. Сикорской)
Моим землякам.Вы,

Слайд 10Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten,
Habt doch nun endlich mit

euch selbst Erbarmen!
Zieht nun in neue Kriege nicht, ihr Armen
Als ob die alten nicht gelanget hätten:
Ich bitt euch, habet mit euch selbst Erbarmen!
Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten,Habt doch nun endlich mit euch selbst Erbarmen!Zieht nun in neue

Слайд 11Ihr Männer, greift zur Kelle, nicht zum Messer!
Ihr säßet unter Dächern

schlißlich jetzt
Hättet ihr auf das Messer nicht gesetzt
Und unter Dächern sitzt es sich doch besser.
Ich bitt euch, greift zur Kelle, nicht zum Messer!
Ihr Männer, greift zur Kelle, nicht zum Messer!Ihr säßet unter Dächern schlißlich jetztHättet ihr auf das Messer

Слайд 12Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonen
Müßt ihr um Einsicht

eure Eltern bitten.
Sagt laut, ihr wollt nicht in Ruinen wohnen
Und nicht das leiden, was sie selber litten:
Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonen!

Terbuny. Der 9. Mai

Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonenMüßt ihr um Einsicht eure Eltern bitten.Sagt laut, ihr wollt

Слайд 13
Ihr Mütter, da es euch anheimgegeben
Den Krieg zu dulden oder nicht

zu dulden
Ich bitt euch, lasset eure Kinder leben!
Daß sie euch die Geburt und nicht den Tod dann schulden:
Ihr Mütter, lasset eure Kinder leben!

Ihr Mütter, da es euch anheimgegebenDen Krieg zu dulden oder nicht zu duldenIch bitt euch, lasset eure

Слайд 14Моё отношение к стихотворению Б. Брехта «An meine Landsleute» .
Стихотворение Бертольта

Брехта «An meine Landsleute» («Моим землякам») вызвало у меня много различных эмоций, невольно заставило о многом поразмыслить.
Первые мысли, возникшие при прочтении, были следующие: «Как славно, что среди немецкого народа, который, к великому сожалению, иногда отождествляется у нас с фашистскими оккупантами, есть такие люди, как Бертольт Брехт!» Радостно и одновременно горько: как сложно было жить этому человеку в логове нацистов.
Стихотворение однозначно вызывает читательское восхищение. Оно звучит проникновенно. Автор, используя градацию, добивается того, что произведение превращается в заклинание. Возникает полная уверенность, что Брехт — тонкий психолог.
Ряд обращений открывается обращением к участникам войн: «... не дайте повести вас к войнам новым...» Брехт уцелевших в огне пожаров призывает «пожалеть себя» и не допустить новых войн.
Следующее обращение к молодым юношам, которых готовят к новым военным действиям: «... замените штык лопатой», автор призывает молодую силу к созидательному труду, просит не разрушать, а строить.
Здесь улавливается и преемственность, связь поколений.
А далее неожиданный, резкий поворот: обращение к детям, к тем, кто беззащитен. Слово «умоляйте» заставляет содрогнуться. Не могут не откликнуться сердце, разум на крик-мольбу ребёнка.
Венчается обращение святым - матерями. Эти строки трогают материнские чувства, эти строки вызывают чувство великой ответственности у каждого: перед матерью - стыдно, перед матерью -свято!
Мною стихотворение прочитано в канун Дня Победы, и потому в воображении мелькают картины исторических событий, всё невольно связываешь с подготовкой к победной дате и хочется в унисон с поэтом просить, умолять: «Люди! Берегите мир!»
Такому произведению жить вечно!
Моё отношение к стихотворению  Б. Брехта «An meine Landsleute» .Стихотворение Бертольта Брехта «An meine Landsleute» («Моим

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть