Слайд 1St. Valentine’s Day
Конкурс Чтецов
Слайд 2Traveller
-Где ты была сегодня, киска?
-У королевы у английской.
-Что ты видала
при дворе?
-Видала мышку на ковре.
Слайд 3Baa Baa Black Ship
Барашек
-Ты скажи, барашек наш,
Сколько шерсти ты нам дашь
-Не
стреги меня пока.
Дам я шерсти три мешка:
Один мешок- хозяину,
Другой мешок- хозяйке,
А третий- детям маленьким
На теплые фуфайки!
Слайд 4Little Bird
В дремучем лесу...
Повстречал я воробья:
Скок-поскок, скок-поскок!
Закричал я воробью:
Стой-постой, стой-постой!
Но
пустился воробей
Наутёк, наутёк -
Посмеялся воробей
Надо мной, надо мной!
Слайд 5Вот большой синий кот
в зеленой шляпе он живет,
вижу желтого
медведя,
Кролик с ним они соседи,
Вот собака подбежала и зеленая вдруг стала ,
Я бы с ней пошел гулять ,
Хлоп уже пора вставать!
I see
Слайд 6What are little boys made of
Мальчики и девочки
(перевод С. Я. Маршака)
Из
чего только сделаны мальчики?
Из чего только сделаны мальчики?
Из колючек, ракушек и зеленых лягушек -
Вот из этого сделаны мальчики.
Из чего только сделаны девочки?
Из чего только сделаны девочки?
Из конфет, и пирожных, и сластей всевозможных -
Вот из этого сделаны девочки.
Слайд 7If all the seas
Если бы да кабы...
Кабы реки и озера
Слить бы
в озеро одно,
А из всех деревьев бора
Сделать дерево одно,
Топоры бы все расплавить
И отлить один топор,
А из всех людей составить
Человека выше гор,
Кабы, взяв топор могучий,
Этот грозный великан
Этот ствол обрушил с кручи
В это море-океан,-
То-то громкий был бы треск,
То-то шумный был бы плеск.
Слайд 8Three little kittens
Перчатки
(перевод С. Я. Маршака)
Потеряли котятки
На дороге перчатки
Ив слезах прибежали
домой:
- Мама, мама, прости,
Мы не можем найти,
Мы не можем найти
Перчатки!
- Потеряли перчатки?
Вот дурные котятки!
Я вам нынче не дам пирога.
Мяу-мяу, не дам,
Мяу-мяу, не дам,
Я вам нынче не дам пирога!
Побежали котятки,
Отыскали перчатки
И, смеясь, прибежали домой;
- Мама, мама, не злись,
Потому что нашлись,
Потому что нашлись
Перчатки!
- Отыскали перчатки?
Вот спасибо, котятки!
Я за это вам дам пирога.
Мур-мур-мур, пирога,
Мур-мур-мур, пирога,
Я за это вам дам пирога!
Слайд 9I have six honest serving men
Есть у меня шестерка слуг,
Проворных, удалых.
И
все, что вижу я вокруг, -
Все знаю я от них.
Они по знаку моему
Являются в нужде.
Зовут их: Как и Почему,
Кто, Что, Когда и Где.
Я по морям и по лесам
Гоняю верных слуг.
Потом работаю я сам,
А им даю досуг.
Даю им отдых от забот -
Пускай не устают.
Они прожорливый народ -
Пускай едят и пьют.
Но у меня есть милый друг,
Особа юных лет.
Ей служат сотни тысяч слуг, -
И всем покоя нет!
Она гоняет, как собак,
В ненастье, дождь и тьму
Пять тысяч Где, семь тысяч Как,
Сто тысяч Почему!
Слайд 10Kindness
Я кисоньку Мурку ужасно люблю,
И кисонька любит меня.
За шкирку её никогда
не треплю,
И Мурка не треплет меня.
За хвост никогда не таскаю её:
Мы с Муркой большие друзья.
И кашу мою мы съедаем вдвоем
По-честному – Мурка и я.
Слайд 11Little Girl
Маленькая девочка
-Маленькая девочка,
Скажи, где ты была?
Была у старой бабушки
На том
конце села.
-Что ты пила у бабушки?
Пила с вареньем чай.
-Что ты сказала бабушке?
-"Спасибо"и"прощай".
Слайд 12This is the Key
этот ключ от королевства, В королевстве большой город,
в этом городе есть маленький город, в этом маленьком городе есть скверик в этом скверике есть тропинка, эта тропинка ведёт к дому, в этом доме есть комната , в этой комнате есть кровать, на этой кровати корзина, в этой корзине немного цветов. Корзина на этой кровати, кровать в этой комнате, комната в этом доме, от этого дома ведет тропинка, тропинка ведет к скверику, скверик находится в маленьком городе, маленький город находится в большом городе , а город большой в королевстве , от которого этот ключ.