Презентация, доклад Трагедия А. С. Пушкина СКУПОЙ РЫЦАРЬ.

Содержание

СЦЕНА IВ башне.Альбер и ИванАльберВо что бы то ни стало на турнире Явлюсь я. Покажи мне шлем, Иван.

Слайд 1Презентация Трагедия А. С. Пушкина «СКУПОЙ РЫЦАРЬ (Сцены из Ченстоновой трагикомедии: The covetous Knight )»

Пыстина Лидия Митрофановна учитель русской литературы школа – гимназия № 9 г. Павлодар
Презентация Трагедия А. С. Пушкина «СКУПОЙ РЫЦАРЬ (Сцены из Ченстоновой трагикомедии: The covetous Knight )»

Слайд 7
СЦЕНА I

В башне.

Альбер и Иван

Альбер
Во что бы то ни стало на турнире Явлюсь я.

Покажи мне шлем, Иван.
СЦЕНА IВ башне.Альбер и ИванАльберВо что бы то ни стало на турнире Явлюсь я. Покажи мне шлем, Иван.

Слайд 9


Иван подает ему шлем.
Пробит насквозь, испорчен. Невозможно Его надеть. Достать мне надо новый. Какой удар! проклятый граф Делорж!
Иван
И вы ему порядком отплатили: Как из стремян вы вышибли его, Он сутки замертво лежал — и вряд ли Оправился.

Слайд 11Альбер
А все ж он не в убытке; Его нагрудник цел венецианский, А грудь

своя: гроша ему не стоит; Другой себе не станет покупать. Зачем с него не снял я шлема тут же! А снял бы я, когда б не было стыдно Мне дам и герцога. Проклятый граф!
АльберА все ж он не в убытке; Его нагрудник цел венецианский, А грудь своя: гроша ему не

Слайд 12
Он лучше бы мне голову пробил. И платье нужно мне. В последний

раз Все рыцари сидели тут в атласе Да бархате; я в латах был один За герцогским столом. Отговорился Я тем, что на турнир попал случайно. А нынче что скажу? О бедность, бедность! Как унижает сердце нам она!

Он лучше бы мне голову пробил. И платье нужно мне. В последний раз Все рыцари сидели тут

Слайд 14
Когда Делорж копьем своим тяжелым Пробил мне шлем и мимо проскакал, А я

с открытой головой пришпорил Эмира моего, помчался вихрем И бросил графа на двадцать шагов, Как маленького пажа; как все дамы Привстали с мест, когда сама Клотильда, Закрыв лицо, невольно закричала, И славили герольды мой удар, — Тогда никто не думал о причине И храбрости моей и силы дивной! Взбесился я за поврежденный шлем, Геройству что виною было? — скупость.

Когда Делорж копьем своим тяжелым Пробил мне шлем и мимо проскакал, А я с открытой головой пришпорил

Слайд 16
Да! заразиться здесь не трудно ею Под кровлею одной с моим отцом. Что

бедный мой Эмир?
Иван
Он все хромает. Вам выехать на нем еще нельзя.
Альбер
Ну, делать нечего: куплю Гнедого. Недорого и просят за него.
Да! заразиться здесь не трудно ею Под кровлею одной с моим отцом. Что бедный мой Эмир? ИванОн

Слайд 18
Иван
Недорого, да денег нет у нас.

ИванНедорого, да денег нет у нас.

Слайд 19
Альбер
Что ж говорит бездельник

Соломон? Иван
Он говорит, что более
не может Взаймы давать вам
денег без заклада. Альбер
Заклад! а где мне взять заклада, дьявол!
АльберЧто ж говорит бездельник

Слайд 20Иван
Я сказывал. Альбер
Что ж он?

ИванЯ сказывал. АльберЧто ж он?

Слайд 21
Иван
Кряхтит да жмется.

Альбер
Да ты б ему сказал,
что мой отец Богат и сам, как жид,
что рано ль,
поздно ль Всему наследую. Иван
Я говорил.
ИванКряхтит да жмется.     АльберДа ты б ему

Слайд 22Альбер
Что ж?

АльберЧто ж?

Слайд 23
Жмется да кряхтит.
Альбер
Какое горе! Иван
Он сам хотел прийти. Альбер
Ну, слава богу. Без выкупа не

выпущу его.
Жмется да кряхтит. АльберКакое горе! ИванОн сам хотел прийти. АльберНу, слава богу. Без выкупа не выпущу его.

Слайд 25
Стучат в дверь.

Кто там? Входит жид.

Жид
Слуга ваш низкий. Альбер
А, приятель! Проклятый жид, почтенный Соломон, Пожалуй-ка сюда:

так ты, я слышу, Не веришь в долг.
Стучат в дверь.Кто там? Входит жид.ЖидСлуга ваш низкий. АльберА, приятель! Проклятый жид, почтенный Соломон, Пожалуй-ка сюда: так ты,

Слайд 27
Жид
Ах, милостивый рыцарь, Клянусь вам: рад бы... право не могу. Где денег взять?

весь разорился я, Всё рыцарям усердно помогая. Никто не платит. Вас хотел просить, Не можете ль хоть часть отдать...
Альбер
Разбойник! Да если б у меня водились деньги, С тобою стал ли б я возиться? Полно, Не будь упрям, мой милый Соломон; Давай червонцы. Высыпи мне сотню, Пока тебя не обыскали.
ЖидАх, милостивый рыцарь, Клянусь вам: рад бы... право не могу. Где денег взять? весь разорился я, Всё

Слайд 29Жид
Сотню! Когда б имел я сто червонцев!

ЖидСотню! Когда б имел я сто червонцев!

Слайд 30
Альбер
Слушай: Не стыдно ли тебе своих друзей Не выручать? Жид
Клянусь вам... Альбер
Полно, полно. Ты требуешь заклада?

что за вздор! Что дам тебе в заклад? свиную кожу? Когда б я мог что заложить, давно Уж продал бы. Иль рыцарского слова Тебе, собака, мало?
АльберСлушай: Не стыдно ли тебе своих друзей Не выручать? ЖидКлянусь вам... АльберПолно, полно. Ты требуешь заклада? что

Слайд 32
Жид
Ваше слово, Пока вы живы, много, много значит. Все сундуки фламандских богачей Как талисман

оно вам отопрет. Но если вы его передадите Мне, бедному еврею, а меж тем Умрете (боже сохрани), тогда В моих руках оно подобно будет Ключу от брошенной шкатулки в море.
ЖидВаше слово, Пока вы живы, много, много значит. Все сундуки фламандских богачей Как талисман оно вам отопрет.

Слайд 34
Альбер
Ужель отец меня переживет? Жид
Как знать? дни наши сочтены не нами; Цвел юноша

вечор, а нынче умер, И вот его четыре старика Несут на сгорбленных плечах в могилу. Барон здоров. Бог даст — лет десять, двадцать И двадцать пять и тридцать проживет он.
АльберУжель отец меня переживет? ЖидКак знать? дни наши сочтены не нами; Цвел юноша вечор, а нынче умер,

Слайд 36
Альбер
Ты врешь, еврей: да через тридцать лет Мне стукнет пятьдесят, тогда и

деньги На что мне пригодятся? Жид
Деньги? — деньги Всегда, во всякий возраст нам пригодны; Но юноша в них ищет слуг проворных И не жалея шлет туда, сюда. Старик же видит в них друзей надежных И бережет их как зеницу ока.
АльберТы врешь, еврей: да через тридцать лет Мне стукнет пятьдесят, тогда и деньги На что мне пригодятся?

Слайд 38
Альбер
О! мой отец не слуг и не друзей В них видит, а

господ; и сам им служит. И как же служит? как алжирский раб, Как пес цепной. В нетопленной конуре Живет, пьет воду, ест сухие корки, Всю ночь не спит, все бегает да лает. А золото спокойно в сундуках Лежит себе. Молчи! когда-нибудь Оно послужит мне, лежать забудет.
АльберО! мой отец не слуг и не друзей В них видит, а господ; и сам им служит.

Слайд 40
Жид
Да, на бароновых похоронах Прольется больше денег, нежель слез. Пошли вам бог скорей

наследство.
Альбер
Amen! 
Жид
А можно б...
ЖидДа, на бароновых похоронах Прольется больше денег, нежель слез. Пошли вам бог скорей наследство. АльберAmen!  ЖидА можно

Слайд 42Альбер
Что? Жид
Так, думал я, что средство Такое есть... Альбер
Какое средство?

АльберЧто? ЖидТак, думал я, что средство Такое есть... АльберКакое средство?

Слайд 43
Жид
Так — Есть у меня знакомый старичок, Еврей, аптекарь бедный... Альбер
Ростовщик Такой же, как и

ты, иль почестнее? Жид
Нет, рыцарь, Товий торг ведет иной — Он составляет капли... право, чудно, Как действуют они.
ЖидТак — Есть у меня знакомый старичок, Еврей, аптекарь бедный... АльберРостовщик Такой же, как и ты, иль

Слайд 45
Альбер
А что мне в них? Жид
В стакан воды подлить... трех капель будет, Ни

вкуса в них, ни цвета не заметно; А человек без рези в животе, Без тошноты, без боли умирает. Альбер
Твой старичок торгует ядом.
АльберА что мне в них? ЖидВ стакан воды подлить... трех капель будет, Ни вкуса в них, ни

Слайд 47Жид
Да — И ядом.

ЖидДа — И ядом.

Слайд 48Альбер
Что ж? взаймы на место денег Ты мне предложишь склянок двести яду, За

склянку по червонцу. Так ли, что ли?
АльберЧто ж? взаймы на место денег Ты мне предложишь склянок двести яду, За склянку по червонцу. Так

Слайд 49

Жид
Смеяться вам угодно надо мною — Нет; я хотел... быть может, вы... я думал, Что уж барону время умереть. Альбер
Как! отравить отца! и смел ты сыну... Иван! держи его. И смел
ты мне!.. Да знаешь ли,
жидовская душа, Собака, змей! что
я тебя сейчас же На воротах повешу.

ЖидСмеяться вам угодно надо мною —

Слайд 50Жид
Виноват! Простите: я шутил.

ЖидВиноват! Простите: я шутил.

Слайд 51Альбер
Иван, веревку. Жид
Я... я шутил. Я деньги вам принес.

АльберИван, веревку. ЖидЯ... я шутил. Я деньги вам принес.

Слайд 52Альбер
Вон, пес! Жид уходит.

АльберВон, пес! Жид уходит.

Слайд 53
Вот до чего меня доводит Отца родного скупость! Жид мне смел Что предложить!

Дай мне стакан вина, Я весь дрожу... Иван, однако ж деньги Мне нужны. Сбегай за жидом проклятым, Возьми его червонцы. Да сюда Мне принеси чернильницу. Я плуту Расписку дам. Да не вводи сюда Иуду этого... Иль нет, постой, Его червонцы будут пахнуть ядом, Как сребреники пращура его... Я спрашивал вина.
Вот до чего меня доводит Отца родного скупость! Жид мне смел Что предложить! Дай мне стакан вина,

Слайд 55
Иван
У нас вина — Ни капли нет. Альбер
А то, что мне прислал В подарок

из Испании Ремон? Иван
Вечор я снес последнюю бутылку Больному кузнецу.
ИванУ нас вина — Ни капли нет. АльберА то, что мне прислал В подарок из Испании Ремон?

Слайд 57Альбер
Да, помню, знаю... Так дай воды. Проклятое житье! Нет, решено — пойду искать

управы У герцога: пускай отца заставят Меня держать как сына, не как мышь, Рожденную в подполье.
АльберДа, помню, знаю... Так дай воды. Проклятое житье! Нет, решено — пойду искать управы У герцога: пускай

Слайд 58СЦЕНА II

Подвал.

Барон
Как молодой повеса ждет свиданья С какой - нибудь развратницей лукавой Иль

дурой, им обманутой, так я Весь день минуты ждал, когда сойду В подвал мой тайный, к верным сундукам.

СЦЕНА IIПодвал.БаронКак молодой повеса ждет свиданья С какой - нибудь развратницей лукавой Иль дурой, им обманутой, так

Слайд 60Счастливый день! могу сегодня я В шестой сундук (в сундук еще неполный) Горсть

золота накопленного всыпать.

Счастливый день! могу сегодня я В шестой сундук (в сундук еще неполный) Горсть золота накопленного всыпать.

Слайд 61Не много, кажется, но понемногу Сокровища растут. Читал я где-то, Что царь однажды

воинам своим Велел снести земли по горсти в кучу, И гордый холм возвысился — и царь Мог с вышины с весельем озирать И дол, покрытый белыми шатрами, И море, где бежали корабли.

Не много, кажется, но понемногу Сокровища растут. Читал я где-то, Что царь однажды воинам своим Велел снести

Слайд 62Так я, по горсти бедной принося Привычну дань мою сюда в подвал, Вознес

мой холм — и с высоты его Могу взирать на все, что мне подвластно.

Так я, по горсти бедной принося Привычну дань мою сюда в подвал, Вознес мой холм — и

Слайд 63Что не подвластно мне? как некий демон Отселе править миром я могу;

Что не подвластно мне? как некий демон Отселе править миром я могу;

Слайд 64
Лишь захочу — воздвигнутся чертоги; В великолепные мои сады Сбегутся нимфы

резвою толпою; И музы дань свою
мне принесут, И вольный гений
мне поработится, И добродетель и
бессонный труд Смиренно будут ждать моей награды.
Лишь захочу — воздвигнутся чертоги; В великолепные мои сады Сбегутся нимфы

Слайд 65Я свистну, и ко мне послушно, робко Вползет окровавленное злодейство, И руку будет

мне лизать, и в очи Смотреть, в них знак моей читая воли. Мне всё послушно, я же — ничему;

Я свистну, и ко мне послушно, робко Вползет окровавленное злодейство, И руку будет мне лизать, и в

Слайд 66Я выше всех желаний; я спокоен; Я знаю мощь мою: с меня

довольно Сего сознанья...
Я выше всех желаний; я спокоен; Я знаю мощь мою: с меня довольно Сего сознанья...

Слайд 67
(Смотрит на свое золото.)

Кажется, не много, А скольких человеческих забот, Обманов, слез, молений

и проклятий Оно тяжеловесный представитель! Тут есть дублон старинный.... вот он. Нынче Вдова мне отдала его, но прежде С тремя детьми полдня перед окном Она стояла на коленях воя.

(Смотрит на свое золото.)Кажется, не много, А скольких человеческих забот, Обманов, слез, молений и проклятий Оно тяжеловесный

Слайд 70
Шел дождь, и перестал, и вновь пошел, Притворщица не трогалась; я мог

бы Ее прогнать, но что-то мне шептало, Что мужнин долг она мне принесла И не захочет завтра быть в тюрьме. А этот? этот мне принес Тибо — Где было взять ему, ленивцу, плуту? Украл, конечно; или, может быть, Там на большой дороге, ночью, в роще...
Шел дождь, и перестал, и вновь пошел, Притворщица не трогалась; я мог бы Ее прогнать, но что-то

Слайд 72Да! если бы все слезы, кровь и пот, Пролитые за все, что

здесь хранится, Из недр земных все выступили вдруг, То был бы вновь потоп — я захлебнулся б В моих подвалах верных. Но пора. (Хочет отпереть сундук.)
Да! если бы все слезы, кровь и пот, Пролитые за все, что здесь хранится, Из недр земных

Слайд 73Я каждый раз, когда хочу сундук Мой отпереть, впадаю в жар и

трепет. Не страх (о нет! кого бояться мне? При мне мой меч: за злато отвечает Честной булат), но сердце мне теснит Какое-то неведомое чувство...

Я каждый раз, когда хочу сундук Мой отпереть, впадаю в жар и трепет. Не страх (о нет!

Слайд 74
Нас уверяют медики: есть люди, В убийстве находящие приятность.
Когда я ключ в

замок
влагаю, то же Я чувствую, что
чувствовать должны Они, вонзая в жертву
нож: приятно И страшно вместе.
Нас уверяют медики: есть люди, В убийстве находящие приятность. Когда я ключ в замок

Слайд 75(Отпирает сундук.)
Вот мое блаженство!

(Отпирает сундук.)Вот мое блаженство!

Слайд 76(Всыпает деньги.)
Ступайте, полно вам по свету рыскать, Служа страстям и нуждам человека. Усните

здесь сном силы и покоя, Как боги спят в глубоких небесах...

(Всыпает деньги.)Ступайте, полно вам по свету рыскать, Служа страстям и нуждам человека. Усните здесь сном силы и

Слайд 77Хочу себе сегодня пир устроить: Зажгу свечу пред каждым сундуком, И все их

отопру, и стану сам Средь них глядеть на блещущие груды.
Хочу себе сегодня пир устроить: Зажгу свечу пред каждым сундуком, И все их отопру, и стану сам

Слайд 78(Зажигает свечи и отпирает сундуки один за другим.)
Я царствую!.. Какой волшебный блеск! Послушна

мне, сильна моя держава; В ней счастие, в ней честь моя и слава! Я царствую... но кто вослед за мной Приимет власть над нею? Мой наследник!
(Зажигает свечи и отпирает сундуки один за другим.)Я царствую!.. Какой волшебный блеск! Послушна мне, сильна моя держава;

Слайд 79Безумец, расточитель молодой, Развратников разгульных собеседник! Едва умру, он, он! сойдет сюда Под эти

мирные, немые своды С толпой ласкателей, придворных жадных.

Безумец, расточитель молодой, Развратников разгульных собеседник! Едва умру, он, он! сойдет сюда Под эти мирные, немые своды

Слайд 80Украв ключи у трупа моего, Он сундуки со смехом отопрет. И потекут сокровища

мои В атласные диравые карманы.

Украв ключи у трупа моего, Он сундуки со смехом отопрет. И потекут сокровища мои В атласные диравые

Слайд 81
Он разобьет священные сосуды, Он грязь елеем царским напоит — Он расточит...
А

по какому праву? Мне разве даром
это все досталось, Или шутя, как игроку,
который Гремит костьми
да груды загребает?

Он разобьет священные сосуды, Он грязь елеем царским напоит — Он расточит... А по какому праву?

Слайд 82Кто знает, сколько горьких воздержаний, Обузданных страстей, тяжелых дум, Дневных забот, ночей бессонных

мне Все это стоило?

Кто знает, сколько горьких воздержаний, Обузданных страстей, тяжелых дум, Дневных забот, ночей бессонных мне Все это стоило?

Слайд 84
Иль скажет сын, Что сердце у меня обросло мохом, Что я не знал

желаний, что меня И совесть никогда не грызла, совесть, Когтистый зверь, скребущий сердце, совесть, Незваный гость, докучный собеседник, Заимодавец грубый, эта ведьма, От коей меркнет месяц и могилы Смущаются и мертвых высылают?..

Иль скажет сын, Что сердце у меня обросло мохом, Что я не знал желаний, что меня И

Слайд 86Нет, выстрадай сперва себе богатство, А там посмотрим, станет ли несчастный То расточать,

что кровью приобрел. О, если б мог от взоров недостойных Я скрыть подвал! о, если б из могилы Прийти я мог, сторожевою тенью Сидеть на сундуке и от живых
Сокровища мои хранить, как ныне!..
Нет, выстрадай сперва себе богатство, А там посмотрим, станет ли несчастный То расточать, что кровью приобрел. О,

Слайд 88СЦЕНА III

Во дворце.
Альбер, герцог

Альбер
Поверьте, государь, терпел я долго Стыд горькой бедности. Когда б

не крайность, Вы б жалобы моей не услыхали.

СЦЕНА IIIВо дворце.Альбер, герцогАльберПоверьте, государь, терпел я долго Стыд горькой бедности. Когда б не крайность, Вы б жалобы

Слайд 90Герцог
Я верю, верю: благородный рыцарь, Таков, как вы, отца не обвинит Без крайности.

Таких развратных мало... Спокойны будьте: вашего отца Усовещу наедине, без шуму. Я жду его. Давно мы не видались. Он был друг деду моему. Я помню, Когда я был еще ребенком, он Меня сажал на своего коня И покрывал своим тяжелым шлемом, Как будто колоколом. (Смотрит в окно.)
Это кто? Не он ли?
ГерцогЯ верю, верю: благородный рыцарь, Таков, как вы, отца не обвинит Без крайности. Таких развратных мало... Спокойны

Слайд 92
Альбер
Так, он, государь.

Герцог
Подите ж В ту комнату.
Я кликну вас. Альбер уходит;
входит барон.
Барон. Я рад вас видеть
бодрым и здоровым.
АльберТак, он, государь.

Слайд 93
Барон
Я счастлив, государь, что в силах был По приказанью вашему явиться. Герцог
Давно, барон,

давно расстались мы. Вы помните меня? Барон
Я, государь? Я как теперь вас вижу. О, вы были Ребенок резвый. Мне покойный герцог Говаривал: Филипп (он звал меня Всегда Филиппом), что ты скажешь? а? Лет через двадцать, право, ты да я, Мы будем глупы перед этим малым... Пред вами, то есть...

БаронЯ счастлив, государь, что в силах был По приказанью вашему явиться. ГерцогДавно, барон, давно расстались мы. Вы

Слайд 95 Герцог
Мы теперь знакомство Возобновим. Вы

двор забыли мой. Барон
Стар, государь, я нынче:
при дворе Что делать мне?
Вы молоды; вам любы Турниры, праздники. А я на них Уж не гожусь. Бог даст войну, так я Готов, кряхтя, взлезть снова на коня; Еще достанет силы старый меч За вас рукой дрожащей обнажить.

ГерцогМы теперь знакомство Возобновим. Вы

Слайд 96Герцог
Барон, усердье ваше нам известно; Вы деду были другом; мой отец Вас уважал.

И я всегда считал Вас верным, храбрым рыцарем — но сядем. У вас, барон, есть дети? Барон
Сын один.
ГерцогБарон, усердье ваше нам известно; Вы деду были другом; мой отец Вас уважал. И я всегда считал

Слайд 97
Герцог
Зачем его я при себе не вижу? Вам двор наскучил, но ему

прилично В его летах и званье быть при нас. Барон
Мой сын не любит шумной, светской жизни; Он дикого и сумрачного нрава — Вкруг замка по лесам он вечно бродит, Как молодой олень.

ГерцогЗачем его я при себе не вижу? Вам двор наскучил, но ему прилично В его летах и

Слайд 99Герцог
Нехорошо Ему дичиться. Мы тотчас приучим Его к весельям, к балам и турнирам. Пришлите

мне его; назначьте сыну Приличное по званью содержанье... Вы хмуритесь, устали вы с дороги, Быть может?
ГерцогНехорошо Ему дичиться. Мы тотчас приучим Его к весельям, к балам и турнирам. Пришлите мне его; назначьте

Слайд 100
Барон

Государь, я не устал; Но вы меня смутили. Перед вами Я б не

хотел сознаться, но меня Вы принуждаете сказать о сыне То, что желал от вас бы утаить. Он, государь, к несчастью, недостоин Ни милостей, ни вашего вниманья. Он молодость свою проводит в буйстве, В пороках низких...
БаронГосударь, я не устал; Но вы меня смутили. Перед вами Я б не хотел сознаться, но меня

Слайд 102
Герцог
Это потому, Барон, что он один. Уединенье И праздность губят молодых людей. Пришлите к

нам его: он позабудет Привычки, зарожденные в глуши. Барон
Простите мне, но, право, государь, Я согласиться не могу на это... Герцог
Но почему ж? Барон
Увольте старика...
ГерцогЭто потому, Барон, что он один. Уединенье И праздность губят молодых людей. Пришлите к нам его: он

Слайд 104Герцог
Я требую: откройте мне причину Отказа вашего.

ГерцогЯ требую: откройте мне причину Отказа вашего.

Слайд 105Барон
На сына я Сердит.

БаронНа сына я Сердит.

Слайд 106Герцог
За что? Барон
За злое преступленье.

ГерцогЗа что? БаронЗа злое преступленье.

Слайд 107

Герцог
А в чем оно, скажите, состоит? Барон
Увольте, герцог... Герцог
Это очень странно, Или вам стыдно за него? Барон
Да... стыдно...
ГерцогА в

Слайд 108

Герцог
Но что же сделал он? Барон
Он... он меня Хотел убить. Герцог
Убить! так я суду Его предам, как черного злодея.
ГерцогНо что же

Слайд 109Барон
Доказывать не стану я, хоть знаю, Что точно смерти жаждет он моей, Хоть

знаю то, что покушался он Меня...
БаронДоказывать не стану я, хоть знаю, Что точно смерти жаждет он моей, Хоть знаю то, что покушался

Слайд 110
Герцог
Что? Барон
Обокрасть.
Альбер бросается в комнату.

Альбер
Барон, вы лжете.

ГерцогЧто? БаронОбокрасть. Альбер бросается в комнату.АльберБарон, вы лжете.

Слайд 112Герцог
(сыну)

Как смели вы?.. Барон
Ты здесь! ты, ты мне смел!.. Ты мог отцу такое
слово молвить!.. Я лгу! и перед
нашим государем!.. Мне, мне... Иль
уж не рыцарь я?
Герцог(сыну)               Как смели

Слайд 113Альбер
Вы лжец.

АльберВы лжец.

Слайд 114Барон
И гром еще не грянул, боже правый! Так подыми ж, и меч

нас рассуди! (Бросает перчатку, сын поспешно ее подымает.)
Альбер
Благодарю. Вот первый дар отца.
БаронИ гром еще не грянул, боже правый! Так подыми ж, и меч нас рассуди! (Бросает перчатку, сын

Слайд 115Герцог
Что видел я? что было предо мною? Сын принял вызов старого отца! В

какие дни надел я на себя Цепь герцогов! Молчите: ты, безумец, И ты, тигренок! полно. (Сыну.) Бросьте это; Отдайте мне перчатку эту (отымает ее).
Альбер
(a parte )
Жаль. Герцог
Так и впился в нее когтями! — изверг! Подите: на глаза мои не смейте Являться до тех пор, пока я сам Не призову вас. (Альбер выходит.)
Вы, старик несчастный, Не стыдно ль вам...
ГерцогЧто видел я? что было предо мною? Сын принял вызов старого отца! В какие дни надел я

Слайд 117

Барон
Простите, государь.... Стоять я не могу...
мои колени Слабеют... душно!..
душно!..
Где ключи? Ключи, ключи мои!...
БаронПростите, государь.... Стоять я

Слайд 119Герцог
Он умер. Боже! Ужасный век, ужасные сердца!

ГерцогОн умер. Боже! Ужасный век, ужасные сердца!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть