Презентация, доклад по литературе Катюша. История одной песни 8 кл

Содержание

…Среди вековых деревьев и высоких берегов несёт через Смоленщину свои прозрачные воды речка Угра.

Слайд 1История одной песни
«Катюша», слова М.Исаковского, муз. М.Блантера
Презентацию подготовили: Заверюха Дарья и

Селезнев Илья.
История одной песни«Катюша», слова М.Исаковского, муз. М.БлантераПрезентацию подготовили: Заверюха Дарья и Селезнев Илья.

Слайд 2 …Среди вековых деревьев и высоких берегов несёт через Смоленщину

свои прозрачные воды речка Угра.
…Среди вековых деревьев и высоких берегов несёт через Смоленщину свои прозрачные воды речка Угра.

Слайд 3 Тихий шелест травы, неповторимый аромат цветущего сада, девушка, с

надеждой и тоской смотрящая вдаль с крутого берега – быть может, именно такая картина однажды предстала взору молодого поэта Михаила Исаковского, а в голову сразу пришли строки:

«…Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой…»

Тихий шелест травы, неповторимый аромат цветущего сада, девушка, с надеждой и тоской смотрящая вдаль с

Слайд 4 Написанное четверостишье едва не постигла участь «долгого ящика».

Как признавался позже сам автор: «…Я не знал, что же дальше делать с Катюшей, которую заставил выйти „на высокий берег на крутой“ и запеть песню…».
Написанное четверостишье едва не постигла участь «долгого ящика». Как признавался позже сам автор: «…Я

Слайд 5 И не познакомь весенним днём журналист Василий

Регинин в редакции газеты «Правда» Михаила Васильевича Исаковского с композитором Матвеем Исааковичем Блантером, мы бы, наверное, так и не стали обладателями всемирно известного шедевра. Композитор, проявив свой энергичный характер, начал спрашивать у Исаковского стихи, на которые можно было бы написать музыку.
И не познакомь весенним днём журналист Василий Регинин в редакции газеты «Правда» Михаила

Слайд 6 Вспомнив про начатую «Катюшу» и отдав

написанные строки, Михаил Васильевич сомневался, что из этого может получиться что-то путное.
По-другому отнёсся к ним Блантер: «…Это было удивительно… „Катюша“ без остатка заняла мое воображение».
Вспомнив про начатую «Катюшу» и отдав написанные строки, Михаил Васильевич сомневался, что

Слайд 7 За 2 года до этого, в 1936

году, Матвей Исаакович стал руководителем Государственным джаз-оркестром СССР, где музыкальным руководителем был назначен тогда ещё никому не известный джазмен Виктор Николаевич Кнушевицкий. И Блантер хотел, чтобы песня «Катюша» прозвучала на первом концерте этого музыкального коллектива.
За 2 года до этого, в 1936 году, Матвей Исаакович стал руководителем Государственным

Слайд 8 Выехав в Ялту, где отдыхал Исаковский, Блантер настоял на

скорейшем написании продолжения стихотворения. Поскольку в воздухе тревожно носились предчувствия неминуемой войны, а Красная Армия уже воевала в Испании и у озера Хасан, неспокойная приграничная обстановка не могла остаться без внимания даже в глубоко лирической песне.

«…Ой ты, песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет…»

Выехав в Ялту, где отдыхал Исаковский, Блантер настоял на скорейшем написании продолжения стихотворения. Поскольку в

Слайд 9 В книге И. Н. Розанова «Песня о Катюше

как новый тип народного творчества. / Русский фольклор Великой Отечественной войны.» предполагается, что в песне имеется в виду западная граница нашей страны, а именно с Польшей. Ведь песня девушки летит «за ясным солнцем вслед» — то есть с Востока в Западном направлении, поскольку именно с той стороны и ждали большой войны.

Что означает фраза «на дальнем пограничье»

В книге И. Н. Розанова «Песня о Катюше как новый тип народного творчества. /

Слайд 10 Другие, исходя из строчки «Выходила, песню заводила

про степного сизого орла», считают, что упомянутый степной орел (лат. Aquila rapax) – хищная птица, гнездовая область которой охватывает Юго-Восточную и Юго-Западную Сибирь, Переднюю, Среднюю и Центральную Азию до западных частей Китая, северо-западные, центральные и южные части Африки (к югу от Сахары) и Индию. И, учитывая неспокойные дни на границе близ озера Хасан, возникает корреляция как раз с нашими Дальневосточными рубежами.

Что означает фраза «на дальнем пограничье»

Другие, исходя из строчки «Выходила, песню заводила про степного сизого орла», считают, что

Слайд 11 Впервые песня прозвучала 27 ноября 1938 года в Колонном зале Дома

Союзов в Москве. Вместе с оркестром под управлением Виктора Кнушевицкого её исполнила Валентина Алексеевна Батищева – джазовая певица, выступавшая с джаз-оркестрами в фойе кинотеатров и на эстраде крупнейшего тогда столичного ресторана «Москва». Офицерский корпус, заполнивший зал, трижды вызывал песню на «бис».
Впервые песня прозвучала 27 ноября 1938 года в Колонном зале Дома Союзов в Москве. Вместе с оркестром

Слайд 12 Песня быстрее ветра распространялась по стране: её подхватили

Лидия Русланова, Георгий Виноградов, Вера Красовицкая, а вслед за ними профессиональные и самодеятельные коллективы; её пели в городах и сёлах, на демонстрациях и в домашнем кругу. «Катюша» стала не только знаменитой, но и пронзительно родной и искренне близкой миллионам советских людей. Образ простой русской девушки с нежным именем Катюша, верной и любящей подруги своего бойца-пограничника, был гармоничным и своевременным в своём появлении.
Песня быстрее ветра распространялась по стране: её подхватили Лидия Русланова, Георгий Виноградов, Вера Красовицкая,

Слайд 13 А потом пришла война. И зазвучала «Катюша» уже

с другими интонациями и в другом контексте. Фольклор безграничен в своей форме: сразу появились «песни-ответы» на призыв героини песни, а сама Катюша стала и санитаркой, и бойцом, и ждущей с победой солдата, и партизанкой.
А потом пришла война. И зазвучала «Катюша» уже с другими интонациями и в другом

Слайд 14 Музыка была близка и понятна, ритмический рисунок тоже не

вызывал сложностей, поэтому советские воины легко придумывали свои тексты на известный мотив: каждый из них обращался к образу своей любимой, пусть даже и не с именем Катюша, каждый хотел донести свою любовь, свою надежду, свою клятву верности девушке и Родине.
Музыка была близка и понятна, ритмический рисунок тоже не вызывал сложностей, поэтому советские воины легко

Слайд 15 Уже в конце 1941-го было положено начало новому большому циклу стихотворных

вариантов песни. Произошло это, когда решалась судьба битвы за столицу, и по всем фронтам прогремела молва о новом оружии, которое любовно назвали "катюшей". И сразу же солдаты запели о ней — укрепляющей веру в победу, наводящей панический страх на врагов: Эй ты, песня, песня огневая,  Выжигай дотла фашистский сброд,  Чтоб не смела вражья свора злая  Лазить в наш советский огород.  И летят снаряды в тьму густую,  И огнем окрашен небосвод.  Пусть услышат "девушку простую", Пусть запомнят, как она поет
Уже в конце 1941-го было положено начало новому большому циклу стихотворных вариантов песни. Произошло это, когда

Слайд 16Интересная история, которая произошла с этим вариантом песни на мотив "Катюши":

Наш вишневый сад в цветенье снова,
И плывут туманы над рекой. Выходила Катя Иванова На высокий берег, на крутой.
Выходила – твердо порешила Мстить врагу за Родину свою, Сколько воли, сколько хватит силы, Не жалея молодость в бою.
Интересная история, которая произошла с этим вариантом песни на мотив

Слайд 17 Военный лётчик и краевед Николай Семенович Сахно из

Краснодарского края, проведя собственное исследование, обнаружил, что у Кати Ивановой был вполне реальный прототип – отважная, гордая, но в то же время, скромная и очень красивая девушка из станицы Медведовской, что на Кубани.
Военный лётчик и краевед Николай Семенович Сахно из Краснодарского края, проведя собственное исследование, обнаружил,

Слайд 18Добровольцем уйдя на фронт, Катя сразу же попала под Сталинград, где

была и санитаркой, и пулемётчицей. А в составе роты связи авиационного полка прошла свой героический боевой путь от Волжских берегов до Балкан. Была награждена боевыми наградами и отмечена благодарностями командования. На фронте Екатерина Андреевна Иванова вышла замуж за офицера Андрея Андреевича Ерёменко.
Добровольцем уйдя на фронт, Катя сразу же попала под Сталинград, где была и санитаркой, и пулемётчицей. А

Слайд 19Солдаты-фронтовики сочинили большое количество песен о любимой героине. В одной из

них девушка оказывается на захваченной врагом территории, ее угоняют в рабскую неволю в Германию:  Здесь звенела песенка Катюши, А теперь никто уж не поет: Сожжены все яблони и груши, И никто на берег не придет...
Солдаты-фронтовики сочинили большое количество песен о любимой героине. В одной из них девушка оказывается на захваченной врагом

Слайд 20Обычно в любовных письмах избегают высоких, громких слов. Но в особых

условиях фронта, когда сами понятия Жизнь, Смерть, Родина, Любовь становятся не отвлеченными, а обостренно, трагически конкретными, воин говорит в письмах своей подруге самое сокровенное, интимное, которое звучит вдруг возвышенно-обобщенно:  ...Милая Катюша,  Буду метко бить я по врагам.  Наши нивы, яблони и груши  На позор фашистам не отдам. 
Обычно в любовных письмах избегают высоких, громких слов. Но в особых условиях фронта, когда сами понятия Жизнь,

Слайд 21 Не только на трудовом фронте воевала "милая Катюша". Строки, рожденные в

народе, утверждают, что она сражалась и с оружием в руках:  Отцвели вы, яблони и груши,  Только дым клубится над рекой.  В лес ушла красавица Катюша  Партизанской тайною тропой.  Завязался рано на рассвете  Жаркий бой, где яблони цвели.  Билась с ярым недругом Катюша  За клочок своей родной земли.
Не только на трудовом фронте воевала

Слайд 22 А вот она уже в другой роли:  Катя слово раненому скажет,  Так, что

в сердце песня запоет.  Катя крепко раны перевяжет,  На руках из боя унесет.  Ой ты, Катя, девушка родная.  Сто бойцов спасла ты из огня,  Может, завтра, раненых спасая,  Из огня ты вынесешь меня. 
А вот она уже в другой роли:   Катя слово раненому скажет,  Так, что в сердце

Слайд 23 И вот это восприятие "Катюши" народом, даже народами, как чего-то своего,

личного, задушевного стало причиной удивительного явления — рождения множества новых песен-переложений. На привет-послание девушки бойцу-пограничнику последовали песенные же ответы с пограничных застав. В них воины обращались к подругам, реальным или воображаемым, называя их одним ласковым именем: 
 И вот это восприятие

Слайд 24 Не цветут здесь яблони и груши,  Здесь леса прекрасные растут.  Каждый кустик здесь

бойцу послушен, И враги границу не пройдут.  Не забыл тебя я, дорогая,  Помню, слышу песенку твою  И в дали безоблачного края  Я родную землю берегу.  Не забудь и про меня, Катюша,  Про того, кто письма часто шлет,  Про того, кто лес умеет слушать,  Про того, кто счастье бережет. 
Не цветут здесь яблони и груши,  Здесь леса прекрасные растут.  Каждый кустик здесь бойцу послушен, И

Слайд 25 Один вариант таков: Шли бои на

море и на суше, Грохотали выстрелы кругом – Распевала песенки «катюша» Под Калугой, Тулой и Орлом. Другой – вот этот: Пусть фриц помнит русскую «Катюшу», Пусть услышит, как она поет: Из врагов вытряхивает души, А своим отвагу придает!

И это всё «Катюша»

Один вариант таков:    Шли бои на море и на суше,

Слайд 26 А был еще и такой: Расцветали яблони и груши, Поплыли

туманы над рекой. Выходила на берег Катюша , А за нею немец молодой. «Подарю тебе, Катюша, бусы, Подарю я перстень золотой. На тебе, Катюша, я женюся, Увезу в Германию с собой». Выходила на берег Катюша...Но Катюша смело отвечала: «Не тебе я, фрицу, отдана. Меня любит чернобровый Ваня, О котором знает вся страна.»
А был еще и такой:   Расцветали яблони и груши,  Поплыли туманы над рекой.

Слайд 27 Слова песни отметили Сталинской премией, а их автор,

Михаил Исаковский, передал «катюшины» деньги землякам. И в День Победы, 9 мая 1949 года, в смоленском селе Всходы открыли новый клуб, где именинницей на торжестве была «Катюша», а на берегу Угры установили памятный камень как раз на крутом берегу. В 1985 году открылся уже Музей песни «Катюша». В экспозиции и фондах музея постепенно было собрано большое количество экспонатов личного характера, что дало возможность переименовать его в мемориальный музей Михаила Васильевича Исаковского.

Катюша

Слова песни отметили Сталинской премией, а их автор, Михаил Исаковский, передал «катюшины» деньги землякам.

Слайд 28 Если собрать все песни о "Катюше", созданные за время Великой Отечественной,

то получится обширная поэтическая энциклопедия, где найдут образное, художественное отражение и труд женщин в тылу, их чувства и переживания, думы и надежды, и их участие в партизанском движении и боевых действиях на фронте, и горькая судьба тех, кто оказался на оккупированной земле или был угнал в фашистскую неволю.
Если собрать все песни о

Слайд 29 У "Катюши" есть и несколько иное продолжение. Дело в том, что

"катюшами" на фронте начали называть реактивные минометы – грозное для врагов оружие того времени. На эту тему также появились переделки "Катюши", вроде такой:  подходила. Подвозя снаряды за собой, И такую песню заводила, Что фашисты подымали вой.
 У

Слайд 30  В канун 1944 года ко мне в Москву приехали посланцы

генерала А. И. Нестеренко, командовавшего крупной воинской гвардейской частью, вооруженной "катюшами". А. И. Нестеренко просил меня, поскольку новое оружие Красной Армии названо по имени моей песни "Катюша", то, мол, хорошо было бы, если бы я написал новую песню, уже о другой "катюше".     Я выполнил просьбу генерала. Уже в начале января была готова "Песня про "катюшу". Начиналась она так: И на море, и на суше,  По дорогам фронтовым  Ходит русская "катюша",  Ходит шагом боевым.  Подчистую немцев косит.  Подчистую гадов бьет,  И фамилии не спросит,  И поплакать не дает...
  В канун 1944 года ко мне в Москву приехали посланцы генерала А. И. Нестеренко, командовавшего крупной

Слайд 31  Весьма любопытную историю рассказал мне еще в дни войны поэт

Илья Сельвинский, который участвовал в боях на Керченском полуострове.     Однажды под вечер, в часы затишья, наши бойцы услышали из немецкого окопа, расположенного поблизости, "Катюшу". Немцы прокрутили ее раз, потом поставили, второй раз, потом третий... Это разозлило наших бойцов: мол, как это подлые фашисты могут играть нашу "Катюшу"?! Не бывать этому! Надо отобрать у них "Катюшу!.."     В общем, дело кончилось тем, что группа красноармейцев совершенно неожиданно бросилась в атаку на немецкий окоп. Завязалась короткая, молниеносная схватка. В результате – немцы еще и опомниться не успели! – "Катюша" (пластинка) вместе с патефоном была доставлена к своим. 
  Весьма любопытную историю рассказал мне еще в дни войны поэт Илья Сельвинский, который участвовал в боях

Слайд 32"Катюшу поют в других странах, на других материках. Более того. Когда

на одном из международных фольклорных фестивалей в Загребе запели "Катюшу", югославы совершенно серьезно стали утверждать, что это их песня и пелась она якобы в Сербии и Хорватии еще во времена прошлой войны...  Мне самому довелось быть свидетелем подобной ситуации. Несколько лет назад наша студенческая группа ехала в поезде из Варшавы в древнюю столицу Польши — Краков. Настроение у всех было отличное. Расчехлили гитару, и по вагону полилась песня. Пассажиры переполненного вагона слушали нас с интересом. А когда мы запели "Катюшу", один мужчина, уже пожилой, растрогался до слез: "Ладно, бардзо ладно. — И прибавил — Это хорошая польская песня". 

Слайд 33 В Италии она известна в двух вариантах: «Катарина»,

а также «Fischia il vento» («Дует ветер»), стала гимном бойцов движения Сопротивления в Италии и Франции. «Катюша» звучала даже в Ватикане, куда после освобождения Рима пришли партизаны на встречу с Папой. Одним героиня песни представлялась Жанной Д'Арк, другим мадонной Сикстинской или Смоленской. А товарищу Сухову – Катериной Матвеевной. Хорошо знают «Катюшу» и в других странах: в послевоенные годы она была популярна в Японии, в Токио даже одно кафе названо именем Катюши. Дошла песня до Японии, Кореи, Китая и США. Наверное, это и есть самая известная во всём мире Русская Песня.

«Катюша» за рубежом

В Италии она известна в двух вариантах: «Катарина», а также «Fischia il vento» («Дует

Слайд 34Есть версия, что именно из-за этой песни советские солдаты во время

Второй мировой войны дали прозвище «Катюша» боевым машинам реактивной артиллерии серии «БМ»
В селе Всходы, Угранского района (недалеко от деревни Глотовка — родины М. Исаковского) в Доме культуры, расположен музей песни «Катюша».
Существует множество переводов и альтернативных текстов этой песни на разных языках. В Италии это «Катарина» и «Fischia il vento» («Свистит ветер»), в Израиле — «Катюшка» (впоследствии переведенная на французский под названием «Казачок» (Casatschok) израильской певицей Рикой Зарай и, в дальнейшем, спетая на немецком и итальянском языках Далидой).

Интересные сведения

Есть версия, что именно из-за этой песни советские солдаты во время Второй мировой войны дали прозвище «Катюша» боевым

Слайд 35 Мотив песни звучит в начале и в конце песни Эдди Хантингтона «USSR»
Существует целая

серия фольклорных переложений и продолжений этой песни, исполняемых на тот же мотив.
Песня является популярной среди болельщиков, её организованно поют на трибунах во время матчей сборной России по футболу.
Мотив песни звучит в припеве песни Lunatica - A Little Moment Of Desperation
Немецкая группа Tanzwut исполняла песню на русском языке во время концертов в Москве и Санкт-Петербурге в 2012 году.

 Мотив песни звучит в начале и в конце песни Эдди Хантингтона «USSR»Существует целая серия фольклорных переложений и продолжений этой песни, исполняемых

Слайд 36muzruk.info/?p=905
www.a-pesni.golosa.info/ww2/oficial/katjucha.htm
www.gorodfm.ru/broadcast/broadcast.146/date.20070507/
www.9maya.ru/2009/06/06/istoriya-pesni-katyusha.html
http://img.beta.rian.ru/images/10690/62/106906290.jpg -

В работе использованы материалы следующих сайтов:

muzruk.info/?p=905www.a-pesni.golosa.info/ww2/oficial/katjucha.htmwww.gorodfm.ru/broadcast/broadcast.146/date.20070507/www.9maya.ru/2009/06/06/istoriya-pesni-katyusha.html http://img.beta.rian.ru/images/10690/62/106906290.jpg - В работе использованы материалы следующих сайтов:

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть