Презентация, доклад к уроку литературы для 6 класса на тему Баллада как литературный жанр (УМК Ланина Б .А.)

Задание. Закончите утверждения (тезисы). 1. Литературная баллада возникла из (…) 2. Баллада как литературный жанр была возрождена и укреплена в литературе с целью (…) 3. Развитию балладного жанра способствовали такие русские и европейские писатели, как (…)

Слайд 1БАЛЛАДА КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖАНР

БАЛЛАДА  КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖАНР

Слайд 2 Задание. Закончите утверждения (тезисы).
1. Литературная баллада возникла из (…)

2. Баллада

как литературный жанр была возрождена и укреплена в литературе с целью (…)

3. Развитию балладного жанра способствовали такие русские и европейские писатели, как (…)


Задание. Закончите утверждения (тезисы).	1. Литературная баллада возникла из (…) 		2. Баллада как литературный жанр была возрождена и

Слайд 3Жанрообразующие признаки баллады:
Фантастический сюжет (традиционный), цель которого – «вырвать» читателя из

скучной реальности, вселить «романтический ужас» в сердце. Это черта ЭПОСА.
Стихотворная форма и наличие внутренних переживаний героев (лирический сюжет). Это черта ЛИРИКИ.
Драматизм, трагизм изображённых событий.
Жанрообразующие признаки баллады:Фантастический сюжет (традиционный), цель которого – «вырвать» читателя из скучной реальности, вселить «романтический ужас» в

Слайд 4 БАЛЛАДА (от франц. ballade - танцевальная песня) лиро-эпический жанр с драматическим

развитием сюжета, основой которого является необычайный, часто трагический фантастический случай.
Фольклорные черты литературной баллады
Особая напевность, музыкальность литературной баллады передалась ей от народной баллады, которая пелась. Также литературные баллады связаны с народными преданиями и легендами, которые часто имели фантастическое содержание. Отсюда – фантастическое и необычное содержание литературных баллад.
БАЛЛАДА (от франц. ballade - танцевальная песня) лиро-эпический жанр с драматическим развитием сюжета, основой которого является необычайный, часто

Слайд 5 «В балладе главное не событие, а ощущение, которое оно возбуждает, дума,

на которую оно наводит читателя...»

Виссарион Григорьевич
Белинский,
великий русский мыслитель
и литературный критик

«В балладе главное не событие, а ощущение, которое оно возбуждает, дума, на которую оно наводит читателя...»Виссарион Григорьевич Белинский,

Слайд 6В жанре баллады творили:
Начало и середина XIX века
Конец XIX и начало

XX века

Фридрих Шиллер

Иоганн Гёте

Викто´р Гюго´

Проспе´р Мериме´

В жанре баллады творили:Начало и середина XIX векаКонец XIX и начало XX векаФридрих ШиллерИоганн ГётеВикто´р Гюго´Проспе´р Мериме´

Слайд 7Василий Андреевич Жуковский
(1783 – 1852)

Василий Андреевич Жуковский (1783 – 1852)

Слайд 8Иллюстрация к балладе «Кубок»
«…Утихнула бездна... и снова шумит... И пеною снова полна... И

с трепетом в бездну царевна глядит... И бьет за волною волна... Приходит, уходит волна быстротечно: А юноши нет и не будет уж вечно».

Перевод В. А. Жуковского
Иллюстрация к балладе «Кубок»«…Утихнула бездна... и снова шумит... И пеною снова полна... И с трепетом в бездну

Слайд 9 Задание Послушайте выразительное актёрское чтение баллады Иоганна Гёте «Лесной царь» в переводе

В. А. Жуковского. Удалось ли актёру передать голоса и интонации разных персонажей? Аргументируйте ответ.
Задание 	Послушайте выразительное актёрское чтение баллады Иоганна Гёте «Лесной царь» в переводе В. А. Жуковского. Удалось ли

Слайд 10Иллюстрации к балладе
«Лесной царь»

Иллюстрации к балладе «Лесной царь»

Слайд 11Иллюстрации к балладе
«Лесной царь»

Иллюстрации к балладе «Лесной царь»

Слайд 12Лесной царь

Лесной царь

Слайд 13Задание
Посмотрите фильм, созданный по мотивам баллады Гёте «Лесной царь».
Слова баллады

были положены на музыку великим австрийским композитором XIX века Францом Шубертом.
Послушайте музыку: усиливает или смягчает она чувство тревоги, ужаса? Почему?
Задание		Посмотрите фильм, созданный по мотивам баллады Гёте «Лесной царь». 		Слова баллады были положены на музыку великим австрийским

Слайд 14Задание. Как вы понимаете эти слова? Напишите небольшое рассуждение.
«Переводчик прозы –

раб, переводчик поэзии – соперник».
В. А. Жуковский
Задание. Как вы понимаете эти слова? Напишите небольшое рассуждение.	«Переводчик прозы – раб, переводчик поэзии – соперник». В.

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть