Культура Японии
Постижение гармонии с природой
Учитель МОУ «Бельская СОШ» Тверской области Усачёва Н.В.
Презентация на тему Культура Японии, предмет презентации: История. Этот материал в формате pptx (PowerPoint) содержит 58 слайдов, для просмотра воспользуйтесь проигрывателем. Презентацию на заданную тему можно скачать внизу страницы, поделившись ссылкой в социальных сетях! Презентации взяты из открытого доступа или загружены их авторами, администрация сайта не отвечает за достоверность информации в них, все права принадлежат авторам презентаций и могут быть удалены по их требованию.
Культура Японии
Постижение гармонии с природой
Учитель МОУ «Бельская СОШ» Тверской области Усачёва Н.В.
3-1 тысячелетие до н.э.
Догу («глиняная кукла») — глиняная фигурка человека или животного (символ плодородия)
В японской мифологии родоначальниками всего существующего считались божественные супруги: Идзанаги и Идзанами.
От них произошла триада великих богов:
Аматэрасу — богиня Солнца,
Цукиёми — богиня Луны
Сусаноо — бог бури и ветра.
По представлениям древних японцев, божества не имели человекоподобного или же звероподобного облика, но воплощались в самой природе — в Солнце, Луне, горах и скалах, реках и водопадах, деревьях и травах, которые почитались как духи-ками («ками» в переводе с японского означает «божественный ветер»).
Такое обожествление природы лежит в основе национальной японской религии, которая называется синтоизмом (от японского «синто» — «путь богов»).
С распространением буддизма началось интенсивное возведение буддийских монастырей, восходящих к корейским и китайским образцам. Наибольшую известность приобрел Хорюдзи (конец VI — начало VII вв.) — небольшой храмовый комплекс, расположенный за пределами города Нара.
Скульптура из Корюдзи, представляющая медитирующего бодхисаттву, отличается миловидным лицом и изысканными жестами.
Перемещение в 794 г. столицы в Хэйан (совр. Киото) положило начало так называемому периоду Хэйан (794—1185). Это время кризиса централизованного государства, подъема национального творческого сознания, возрождения многочисленных элементов синтоистской культуры.
Моно-но-аварэ («печальное очарование вещей»). X-XI вв.
Лирическая поэзия в жанре танка («короткая песня»).Нерифмованное пятистишее, состоящее из 31 слога по формуле: 5+7+5+7+7. В танка ценилось лаконичное изящество и умение передать душевное состояние человека.
Ки-но Цураюки. 10 век
Туман весенний, для чего ты скрыл Те вишни, что окончили цветенье На склонах гор? Не блеск нам только мил- И увяданья миг достоин восхищенья.
Ки-но Цураюки
Как сквозь туман вишнёвые цветы На горных склонах раннею весною Белеют вдалеке,- Так промелькнула ты, Но сердце всё полно тобою!
Отомо Табито
Вот и время пришло Мне домой возвращаться… Но в далёкой столице Чей мне будет рукав Изголовьем душистым?
Хокку (хайку)
Нерифмованные трёхстишья, состоящие из 17 слогов по формуле: 5+7+5. ТИЁ. Вот бабочка слегка Крылышками дрогнула… Что грезится тебе?
Басё
Разве вы тоже из тех, Кто не спит, опьянён цветами, О, мыши на чердаке?
В гостинице. Со мной под одною кровлей Две девушки… ветки хаги в цвету И одинокий месяц. Хаги - кустарник с розовыми цветами.
Бонсай
Бонса́й («выращенное в подносе») — искусство выращивания точной копии настоящего дерева в миниатюре. Слово «бонсай» происходит от китайского «пэнь-цай». Возникло искусство в 231 году до н. э. в Китае.
Искусство создания садов
Искусство создания садов было давно известно на Дальнем Востоке. Традиционный сад (состоявший из деревьев, кустарников, искусственного водоема, мостов ) был непременным атрибутом буддийских монастырей, а также резиденций правителей и знати. С 14 века монастырские сады стали организовываться на основе учения, согласно которому просветление достигается созерцанием природы во всем ее величии и бесконечной изменчивости. Среди японских садов можно выделить два основных типа: пейзажный — состоявший из камней, деревьев, мхов, водоемов, и плоский (состоявший из песка и камней).
Сады мхов берут свое начало со времен раннего буддизма. Акцент в саду делался на фактуре поверхности и различии оттенков зелени.
Сад монастыря Сайходзи . 1339
Камни учили меня молчанию.
Камни учили меня терпению.
Камни учили меня спокойствию.
Камни учили меня созерцанию.
Камни учили меня бесконечности мироздания.
Настоятель дзенского монастыря
Нэцкэ - это брелок или противовес, с помощью которого на поясе носят кисет с табаком, связку ключей или коробочку для лекарств и парфюмерии. Необходимость такого приспособления вызвана отсутствием карманов в японском традиционном костюме.
Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.
Email: Нажмите что бы посмотреть