Слайд 2Первые образцы японской керамики относятся к периоду Дземон, который насчитывает более трех
тысяч лет своего существования.
Несмотря на древность, керамика Дземон поражает своим изяществом и проработанностью рельефа.
Как и многие архаичные керамические изделия она относится к так называемой «веревочной» керамике, хотя по своей форме существенно более сложная, чем, например, керамика Скопина или старинная шведская Snorkeramic.
Слайд 5В сущности сходство с веревочной керамикой заканчивается только на способе изготовления
изделий с использованием веревочных жгутов. Однако богатство рельефа и пластических форм ставит японский Дземон несоизмеримо выше европейских архаичных сосудов с точки зрения их художественной ценности.
Слайд 6Керамика Дземон была распространена в Японии вплоть до 4 века до
н.э., но одновременно с ней с первого тысячелетия до н.э. развивалось и второе направление, называемое керамикой Яей. Это была в основном посуда, простая по декору, красноватого цвета, полированная до блеска и практически без орнаментов.
Слайд 7Однако, качество глины в керамике Яей было выше, поэтому изделия получались более тонкостенными
и декорированными в основном гребневым рельефом.
Керамисты Яей начали применять гончарный круг — это еще одна из причин более тонких стенок сосудов. Техника обжига также стала более совершенна.
Слайд 8В конце третьего века наступила эпоха Кофун, продолжавшаяся до VII века н.э.
Керамика Кофун и Яей использовалась также в ритуальных целях и погребальных церемониях.
С VIII века н.э. гончары Киото освоили технологию глазурования керамики легкоплавными глазурями. В основном применялись трехцветные бело-желто-зеленые глазури.
Слайд 9Но более популярной стала керамика с пепловой (зольной) и солевой глазурью,
когда пепел попадал на поверхность изделия и преобразовывался под воздействием температуры в печи в полупрозрачную зеленоватую пленку с неровной фактурой.
Не менее интересны солевые глазури, которые получались в результате сжигания морских водорослей и соли на поверхности керамики во время обжига. Надо заметить, что работы японских мастеров с применением солевой глазури встречались вплоть до XIX века.
Слайд 10С XIII века керамисты усовершенствовали свои печи и смогли поднимать температуру
в них до 1200 градусов, что позволило получить полевошпатовую глазурь.
Следующий заметный период японской керамики относится к эпохе Кутаяма — середина XIV века, когда на территории средневековой Японии работали шесть наиболее известных мастерских — в Сэто, Бидзене, Этидзене, Сигараки, Танба и Тконамэ.
Слайд 11Керамические изделия периода Муромати(1336—1573) в основном были покрыты стекловидной глазурью и использовались
буддистскими монахами в качестве ритуальной посуды.
Поскольку процесс обжига всегда является нестабильным и не совсем предсказуемым, то результат иногда отличается от задуманного. Японские керамисты использовали эту особенность и превратили огрехи обжига в особенных колорит, добавляющий изделию естественной красоты.
Слайд 12Вообще ключевым для всего японского искусства явлется канон простоты и естественности,
что, конечно, получило свое отражение и в японской керамике.
Важным этапом в развитии керамики Японии стала чайная церемония, распространившаяся от японской знати по всему обществу и вошедшая в культуру Японии как один из почти религиозных обрядов. Для ее проведения требовалась посуда особого типа, которую импортировали из Китая.
Слайд 13Возросшая потребность в такой посуде и прекращение торговых отношений с Китаем
дали мощный толчок развитию керамики в эпоху Момоямы в XV веке.
В этот период происходило объединение Японии и возникновение централизованной государственности. Продолжительные войны, сменяющиеся периодами изоляции Японии внесли свой вклад в искусство и керамику архипелага.
Слайд 16Тогда же возникла и керамика «раку», специально предназначенная для чайной церемонии. Ее
отцом стал Танака Тодзиро — корейский мастер-гончар.
Война с Кореей и перевоз большого числа керамистов из Кореи ускорили развитие технологии производства фаянса и фарфора. Вторым наиболее известным корейским мастером, который не только перенес корейские технологии в японское искусство, но и полностью ассимилировавшись в японском обществе, развил японскую керамику до неожиданных высот, стал Ри Сампей. Его считают «отцом» японского фарфора.
Слайд 18Множество корейских мастеров осели в районеАрита на севере острова Кюсю, где были
найдены месторождения беложгущей глины, необходимой для производства фарфора и фаянса. Довольно быстро этот регион стал крупнейшим производителем фарфора, экспортировавшим через порт Имари свои изделия в другие страны мира.
Слайд 19Эпоха Эдо дала новый виток в развитии японской керамики. XVI век
стал веком небывалого развития технологий и школ живописи. По всей стране открывались тысячи керамических мастерских, многие из которых работают по сей день.
Слайд 20К XVII веку японский фарфор получил европейское признание наравне с китайским
и успешно с ним конкурировал. Точно также, как и китайские работы, бело-голубые изделия мастеров Арита копировались керамистами Дельфта.
А в Великобритании стали популярными копиияпонского Какиэмона, которому свойственно изящество природных изображений — птиц и цветов — лаконичными графическими силуэтами цветными эмалями на молочно-белом фоне приемами надглазурной живописи.
Слайд 21Вообще, несмотря на сходство корейской, китайской и японской живописи, главное отличие
японских изобразительных традиций заключается в отсутствии пышности и парадности.
На всех изделиях японских мастеров мы видим очень изящные, лаконичные и где-то даже интимные изображения природы, сдержанные, но от этого еще более привлекательные в своей простоте.
Слайд 22Современные образцы японской керамики и фарфора превосходят многие изделия европейских и
китайских производителей и по-прежнему являются самобытным истинно японским искусством, наполненным глубоким смыслом преклонения перед красотой природы и философского отрешения от суеты повседневности во имя вечных духовных ценностей.