Слайд 1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Гимназия № 8 – Центр образования»
«Я
гражданин многонациональной Республики»
Работу выполнил:
Мухутдинов Камиль Альбертович, 9 лет
Ученик 4 а класса
МБОУ «Гимназия № 8 – Центр образования»
Слайд 2Здравствуйте! Меня зовут Камиль. И я живу в многонациональной Республике Татарстан.
Что же это означает? Хорошо это или плохо? Как это касается лично меня? Вот основные вопросы на которые я хочу Вам рассказать в своей презентации.
Слайд 3Что же означает слово «многонациональный»? Многонациональный по толковому словарю Ушакова, означает
состоящий из многих наций, национальных групп и народностей. Сейчас совсем не редкость, когда в одном коллективе или какой-либо группе встречаются люди разных народов.
Слайд 4Например, в моём классе учатся ребята разных народов. Большинство из них
дети русских и татар, но не все. Мой друг Даня – русский, Жора – армянин, Карим – татарин, Лера – наполовину чувашка, Настя – наполовину – удмуртка, а Радха – наполовину индуска.
Слайд 5Наш учитель говорит, что нам очень повезло, что мы живем в
многонациональной республике. Ведь наши народы живут друг с другом в мире и согласии. Об этом я знаю с детства, ведь мой папа татарин, а моя мама – русская. И наша семья очень крепкая и дружная.
Слайд 6Моя семья очень дружная и крепкая, потому что мои папа и
мама любят друг друга и меня с сестренкой, а мы– их, и, конечно же, потому что мы уважаем традиции и обычаи всей нашей большой семьи.
Слайд 7Еще я очень люблю своих бабушек и дедушек. Чтобы не путаться,
родителей папы я называю Зур Эни и Зур Эти, а родителей мамы – бабушка и дедушка. Зур Эни с Зур Эти и бабушка с дедушкой относятся к разным культурам, но несмотря на это мы часто встречаемся все вместе и нам всегда очень интересно вместе
Слайд 8Как же так получилось, что наша республика издавна населена не только
татарами, но и русским? Это заслуга Ивана Грозного, который в свое время присоединил Казанское ханство к России. Именно тогда и начали на территории Казани жить не только татары, но и русские, удмурты, чуваши и многие другие.
Слайд 9Главное, что не должен забывать каждый житель нашей республики, так это
традиции и обычаи своего народа, знать свой родной язык. Мои родители говорят, что у меня целых два родных языка – русский и татарский. А вот мой друг Жора дома разговаривает на армянском, русском, а во дворе с друзьями иногда и на татарском.
Слайд 10Больше всего в многонациональности
нашей республики мне нравится, что у нас больше праздников.
Ведь все дети очень любят праздники. Весной мы всем классом готовились к празднованию Пасхи, изготовили на уроке технологии пасхального кролика. Наша одноклассница Ясмин, рассказала, что у татарского народа тоже есть такой праздник и он называется «Йомырка байрам».
Слайд 11Мы часто ездим в гости к бабушке с дедушкой и отмечаем
с ними Рождество и Пасху. Накануне мы с мамой с вечера варим и раскрашиваем яйца, а потом дарим их, разбиваем и едим. Это весело.
Слайд 12А на Рождество бабушка и дедушка приглашают всех родственников и угощают
разными блюдами. Бабушка обязательно лепит пельмени и варит холодец, а еще печет пирожки или ватрушку.
Слайд 13А еще меня очень радует, что на каждый праздник мои родственники
обязательно готовят вкусные национальные блюда.
Слайд 14Например, на Курбан-байрам и в исламский новый год обязательно приезжают мои
прабабушки – их я называю Корт-Эби. Зур Эни обязательно печет бэлеш, треугольники, а иногда варит манты. Мои Корт-Эби готовят вкусный чак-чак и пекут что-нибудь вкусное.
Слайд 15Мой класс – это моя вторая семья. Мы все очень разные
по характеру, интересам, национальности. Но, мне кажется, что именно поэтому нам так весело и интересно вместе, ведь это здорово, когда можно узнавать что-то новое.