Слайд 1Зарубежный фольклор
Внеклассное чтение
2 класс
Подготовила: Крючкова Е.С.
учитель начальных классов
МБОУ СОШ №60
Слайд 2«Фольклор»
в переводе с английского означает «народная мудрость».
Слайд 3Фольклорные формы
Колыбельные песни
Пословицы и поговорки
Скороговорки, или чистоговорки
Игры
Дразнилки
Нелепицы, нескладухи, небылицы
Договорки
Считалки
Загадки
Анекдоты
Сказки
Потешки
Слайд 4Песни Матушки Гусыни
В Англии в 1760 году был издан
сборник детских стихотворений под названием «Мелодии Матушки Гусыни» (в Америке – Матушка Хаббард)
Слайд 5Старушка в башмаке
Жила-была старушка
В дырявом башмаке,
У ней детишек было
Что зёрен в
колоске.
Она им всем давала
Похлёбки похлебать
И звонко перехлопав,
Укладывала спать.
Слайд 6Корова и музыкант
Купил корову музыкант,
Но прокормить не мог;
Когда она хотела есть,
Он
брался за смычок.
Корова слушала его
И говорила: "Ах!
Как это чудно! А теперь -
Сыграй об отрубях".
Слайд 7Женится жук на осе
Тринь-дири-ди!
Тринь-дири-ди!
Мышка, на танец
К нам выходи!
Кот из амбара
Скрипку несёт,
Хвостиком
свинка
Ловко трясёт.
Пойте, пляшите,
Радуйтесь все -
Женится, женится
Жук на осе!
Слайд 8Английский фольклор, представленный переводами С. Маршака, К. Чуковского, М. Бородицкой. У
Маршака есть сборник, где собраны, в числе прочих, чешские и английские песенки ("баллада о королевском бутерброде", "Робин-Бобин", "Шалтай-Болтай", "Храбрецы", "Дом, который построил Джек" и др.).
Слайд 9 Один из самых драгоценных наших стихотворных сборников - "Королевская считалка". В
ней собраны стихи Милна, Фарджен, Стивенсона, Ривза, а также английские песенки в переводе
М. Бородицкой.
Слайд 10Испанский фольклор.
Испанский фольклор - это сама жизнь, детское удивление всем, что
эту жизнь составляет.
Вот эта книга сама по себе очень необычна. Во-первых, стихи в ней представлены сразу в двух вариантах: на русском и на испанском. Во-вторых, привлекает буйство красок и испанский колорит, который она привносит в нашу жизнь.
Слайд 11Шотландская, шведская, голландская поэзия в переводе Ирины Токмаковой
Очень нравится, европейская народная поэзия.
Вся она - нежная, чуткая любовь к животному и к человеку. И волшебного в ней больше, чем где-либо.
Слайд 12Французский фольклор
Французский фольклор - это такая постоянная лукавая
усмешка, взрыв смеха, такой легкий хохот - не над человеком, а просто потому, что жить хорошо.
Этот сборник многим нравится из-за стихотворения про братишку, который ловит в луже рыбу. Такое отношение к погоде и к детским шалостям подкупает читателей. И вдруг - такое сокровище. Книга сразу стала любимой, читаем мы ее бесконечное количество раз. Ребенок начинает улыбаться с первых же строк, - он ждет шутливого "ой, врешь, куманек" , "апчхи", или "Ах-ах".
Слайд 13Японский фольклор
Горстка японских стихов, представленная в сборнике "Журавлиные перья" с иллюстрациями
Мая Петровича Митурича.