Слайд 2Сравнительная типология
Сравнительная типология - раздел языкознания, изучающий языки в сопоставлении друг
с другом с целью установления сходств и различий между языками. Это сравнение может проводиться в историческом плане и иметь целью установление родственных отношений между языками.
Слайд 3Сравнительная типология объединяет 2 направления в языке:
Слайд 4Практической целью сравнительно-типологического исследования языков является:
выявление схождений и расхождений в использовании
языковых средств различными языками.
изучение конкретных особенностей обоих языков.
установление общих закономерностей и фактов, свойственных разным языкам, выявление языковых универсалий и возможностей их реализации в конкретных языках.
Слайд 5Типология языков.
Типология в общенаучном масштабе – это метод исследования сложных объектов
путем их сопоставления, выявления их общих, или сходных черт и объединения схожих объектов в некие классы (группы, типы). Типология языков, или лингвистическая типология занимается изучением основных, существенных признаков языков, их группировкой, выведением общих закономерностей, наблюдаемых в ряде языков, и установлением типов языков.
Слайд 6Когда были выявлены важнейшие структурно-типологические сходства разных языков в способности слов
присоединять словоизменительные и словообразовательные морфемы, языки стали подразделять на типы им соответственные:
Слайд 7Флективный тип - языки, которые характеризуются развитой морфологической оформленностью слова, причем
большая часть морфем являются многозначными (индоевропейские и семитские языки )
Агглютинативный тип - языки, для которых характерно «склеивание» целой цепочки однозначных грамматических морфем друг за другом (тюркские, монгольские, тунгусо-манчжурские, финно-угорские, японский)
Изолирующий тип - языки, в которых слова не имеют грамматического оформления словоизменительных морфем (китайско-тибетские)
Полисинтетический тип - языки, в которых слова соединяются в единое целое без формальных показателей каждого из слов, так что в результате образуется слово, соответствующее в других языках целому словосочетанию или даже предложению (чукотско-камчадальские и языки большинства племен американских индейцев)
Слайд 8 Особенность типологии как раздела языкознания заключается в том, что она строится
на основе обобщения данных всех других лингвистических дисциплин (фонологии, грамматики, лексикологии и т.п.) и находит выход в прикладных разделах лингвистики, позволяя прогнозировать затруднения, обусловленные типологическими особенностями разных языков, при обучении иностранным языкам и при переводе.
Слайд 9История и основные направления типологических исследований.
Первые типологии были компаративного (генеалогического) направления;
так, Ф. фон Шлегель, автор книги-манифеста индоевропеистики «О языке и мудрости индусов» (1808) впервые попытался разделить все языки мира по типу строения слова на флективные и аффиксирующие.
А. фон Шлегель добавил к этой классификации языки т.н. аморфного типа, а флективные языки разделил на более ранние, синтетические и более поздние, аналитические, характеризуемые утратой черт флективности.
Основоположником классической немецкой типологии считается В. фон Гумбольдт, который доработал классификацию Шлегелей до четырех типов, добавив к ней языки инкорпорирующего типа.
Идея стадиальности в развитии языков далее разрабатывалась учеником Гумбольдта А. Шлейхером.
Несмотря на то, что на протяжении XIX в. целый ряд исследователей высказывал ряд наблюдений, связанных с другими особенностями языков основной типологией языков стала морфологическая классификация Гумбольдта-Шлейхера.
Слайд 10Морфологическая классификация Гумбольдта-Шлейхера.
Слайд 11Классификационный подход: каждый тип представлялся как раздел, ячейка, в которую вносились
отдельные конкретные языки.
Морфологический принцип классификации: языки классифицировались в основном по строению слова, хотя были намечены отдельные фонологические и синтаксические типологические признаки .
Компаративизм - тесная связь со сравнительно-историческими исследованиями.
Историко-культурный (эволюционный), стадиальный подход - типы языков рассматривались как стадии единого исторического процесса формирования языков мира.
Оценочный подход - типы языков оценивались как менее совершенные и более совершенные, а именно, языки изолирующего типы считались менее совершенными, флективные языки рассматривались как вершина грамматического развития, а утрата флексий рассматривалась как упадок, деградация языка.
Слайд 12Новый толчок типология языков получила в связи с зарождением системной лингвистики
в начале ХХ в. Первой в этом ряду стала ступенчатая, многосторонняя типология языков Э. Сепира (1921 г.). Вместо классификации языков они предложили рассматривать перечни типологически значимых черт; данное направление получило название «характерологии языков». Именно в основополагающей работе данного направления, «Тезисы Пражского лингвистического кружка» (1929 г.) были впервые использованы термины «типология» и «языковой тип».
Представители этого направления также стали заниматься уровневым сопоставлением языков, например, основоположником системной фонологической типологии стал Н. Трубецкой.
Одной из наиболее важных типолого-синтаксических теорий ХХ в. стала теория советского лингвиста И.И. Мещанинова, получившая название «контенсивной типологии». И.И. Мещанинов открыл, что отношения «субъект – предикат – объект» столь важны, что затрагивают не только синтаксические системы языков, но и их морфологию и лексику, поэтому способны стать основанием выделения следующих языковых типов: номинативного, эргативного и пассивного.
Существенный вклад в разработку методов типологии внес Дж. Гринберг, основоположник «квантитативной типологии»: его метод типологических индексов позволяет исчислять различные типологические параметры на основе подсчета их встречаемости в стословных текстах. Дж. Гринбергом были установлены индексы синтетичности, агглютинации, словосложения, деривации, префиксации, суффиксации, изоляции, согласования и др.
Слайд 14уровневый подход: типология должна заниматься не только морфологией, но и другими
аспектами языка.
политипологичный подход: все языки политипологичны, т.е. совмещают в разной степени различные типологические черты
системность: основой типологии является не перечень элементов, но их соотношение в системе языка.
функциональность: сравнительная типология должна уделять внимание не только структуре, но семантике и функционированию языковых единиц.
Слайд 15Типология фонологических систем.
Первым уровнем в сопоставлении строения систем языков является фонологический
уровень, отражающий сходства и различия в материальной (звуковой) организации сопоставляемых языков. Единицы сопоставления в рамках этой подсистемы: сегментные языковые единицы (материальные единицы, непосредственно образующие речевые цепочки) – фонема и слог; и супрасегментные (не имеющие собственной материальной формы и реализуемые одновременно с сегментными единицами в звуковой цепи) – словесное ударение, интонация.
Слайд 16Фонетико – фонологическая типология.
В качестве показателей для установления типологии фонологических систем
языков выделяют:
количественный и качественный инвентарь фонем по их артикуляционно-акустическим признакам;
количество и качество фонемных оппозиций и корреляций, устанавливаемых на основе дистрибутивного анализа и оппозиционного анализа;
наличие нейтрализации фонем;
сила оппозиции;
дистрибуция фонем и частота их использования;
функции фонем в слове (последний показатель нерелевантен для анализируемых языков).
Основными показателями являются первые три.
Соотношение гласных и согласных фонем служит основанием для типологического выделения вокалических и консонантических языков. По этому и целому ряду сопутствующих критериев английский язык относится к языкам вокалического типа, а русский язык – к языкам консонантического типа.
Слайд 17Просодическая типология.
В просодической типологии выделяют просодию слова (ударение) и просодию предложения
(интонацию).
По просодии слова языки разграничиваются на основе четырех переменных (критериев):
природа ударения (тип ударения в узком смысле термина);
место ударения в слове;
качество ударения;
функции ударения.
Интонация – комплексное явление, основными компонентами которого являются:
мелодика, т.е. высота и движение тона;
интенсивность - сила или громкость звучания, проявляющаяся во фразовом ударении;
длительность и темп произнесения, а также паузы;
ритм (регулярное воспроизведение соизмеримых интонационно-ритмических единиц;
тембр.
Слайд 18Фонема как единица фонологического уровня.
Фон, аллофон
Среди уровней языка фонология стоит на
1 месте.
Фонема - абстрактная единица языка, которая сочетает те звуки, признаки, в которых она реализуется.
Аллофон - вариант фонемы.
Слог – естественная единица сегментации речевого потока.
Вариант фонемы - сегментная единица + фонема + сверхсуперсегментная единица (ударение, интонация).
Фонологический уровень: отношение м/у фонемами определяется признаками, которых различают или сближают фонемы м/у собой.
Фонема – совокупность признаков (пучок) (палатализация, назальность, лабиальность)
Слайд 20При сопоставлении необходимо выявлять списочный состав фонем, затем выявить признаки. Сопоставительный
анализ может проводиться в систематических / функционнных аспектах:
фонематическая парадигматика - устанавливает инвентарь фонем, их описание на основании присущих им признаков, выявляет корреляцию внутри вокалических или консонантических подсистем.
фонематическая синтагматика – частотность фонемы, их сочетаемость, тенденции заполнения слов и слогов.
фонематическая трансформаторика – реализация фонем в речи – их взаимодействие, замена одних признаков другими. 2 вида чередования: позиционное и историческое.
Слайд 213 типа фонологических признаков:
Слайд 22Сравнительная типология фонологических систем английского и русского языков.
Курс сравнительной типологии английского
и русского языков ставит перед собою задачу научить студентов выявлять наиболее существенные типологические характеристики (признаки) английского и русского языков, показать те методы и приемы, с помощью которых можно сопоставлять структуры английского языка, отсутствующие в родном языке учащихся, а также и средства, используемые для их передачи на родном языке студентов.
Слайд 23Вокалические системы
Единица сопоставления – вокалический минимум
Количественная
характеристика гласных (долгота и краткость) в вокалический минимум не входит, так как она является позиционно обусловленной.
Слайд 24Сопоставление вокалических систем русского и английского языков в терминах монофтонгов и
дифтонгов неприемлемо, так как в русском языке дифтонги отсутствуют, а присутствуют бифонемные дифтонгообразные сочетания, которые состоят из двух фонем.
Слайд 25Различается характер редукции безударных гласных в обоих языках. Для английского
языка характерно сохранение безударными гласными качественных характеристик ударных гласных; в русском языке гласные в безударной позиции меняют свое качество.
Слайд 26Консонантные системы
В русском и английском языках различное направление ассимиляции.
Слайд 27В русском и английском языках есть разница в слогоделении.
Слайд 28Суперсегментный уровень
В русском и английском языках есть разница в акцентном
оформлении слов
Функции словесного ударения