Слайд 1Стрелы Робин Гуда – миф или реальность?
Слайд 2Гипотеза
Такой человек жил на самом деле.
"Благородный разбойник": реальность или миф?
О
смелом парне будет речь.
Он звался Робин Гуд.
Недаром память смельчака
В народе берегут.
"Баллады о Робин Гуде" (Пер. И. Ивановского)
Слайд 3Цель работы:
Наверное, непросто найти человека, который никогда не слышал о Робин
Гуде, легендарном благородном разбойнике, который грабил алчных богачей и раздавал деньги беднякам. Его имя давно стало нарицательным, о нем слагали песни, писали книги, снимали фильмы. По его образу и подобию конструируются характеры многочисленных героев фэнтези, обладающих луком, колчаном, храбрым сердцем и доброй душой. Но кто он, этот герой? И существовал ли он на самом деле?
WILLIE AND EARL RICHARD'S DAUGHTER
РОЖДЕНИЕ РОБИН ГУДА
O Willie 's large о limb and lith,
And come о high degree,
And he is gane to Earl Richard,
To serve for meat and fee.
Earl Richard had but ae daughter,
Fair as a lily-flower,
And they made up their love-contract
Like proper paramour.
It fell upon a simmer's nicht,
Whan the leaves were fair and green,
That Willie met his gay ladie
Intil the wood alane.
"O narrow is my gown, Willie,
That wont to be sae wide;
And gane is a' my fair colour,
That wont to be my pride.
"But gin my father should get word
What's past between us twa,
Before that he should eat or drink,
He 'd hang you oer that wa.
"But ye '11 come to my bower, Willie,
Just as the sun gaes down,
And kep me in your arms twa,
And latna me fa down."
O whan the sun was now gane down,
He 's doen him till her bower,
And there, by the lee licht о the moon,
Her window she lookit oer.
Intill a robe о red scarlet
She lap, fearless о harm;
And Willie was large о lith and limb,
And keppit her in his arm.
And they 've gane to the gude green wood,
And, ere the night was deen,
She 's born to him a bonny young son,
Amang the leaves sae green.
God grant it come to gude!
I dreamt I saw my daughter dear
Drown in the saut sea flood.
Слайд 6Первая версия происхождения Робин Гуда
Считалось, что он был участником восстания против
Генриха III в 1265 году (вождь восстания – Симон де Монфор).
После поражения восстания – Робин Гуд и его сторонники ушли в леса.
Слайд 7Вторая версия происхождения Робин Гуда
Король Эдуард II взял на службу камердинером
Робина Гуда в 1377 году.
Баллады часто называют его йоменом (свободным крестьянином).
Слайд 8 Этимология
Слово
hood по-английски означает «капюшон» и указывает на элемент одежды Робина Гуда и с ошибочной русской этимологией от англ. good — «хороший» связано только схожим звучанием. Вообще hood — это не только капюшон, но и несколько других подобных головных уборов — башлык, чепец, клобук, шлем человеческий или конский (главное, чтоб он закрывал/защищал всю голову). Робин Гуд и его противник Гай Гисборн носят головные уборы, называющиеся одним и тем же словом — капюшон и рыцарский шлем. Но у слова hood есть и переносный смысл — скрывать (накрыть капюшоном).
Слово robin переводится как «малиновка», но возможно, что имя героя — результат переосмысления выражения «Rob in hood» — Роб (Роберт) (rob, robber также означает «грабитель») в капюшоне. Так Робина назвала Мэриан, когда он выиграл турнир лучников и провозгласил её королевой турнира.
Оба названных значения, hood-капюшон и robin-малиновка, обыграны в телесериале «Robin of Sherwood».
Слайд 9Благородный разбойник на большой литературной дороге
Литература не могла пройти мимо
такого благодатного материала. Легенды о Робин Гуде были собраны и опубликованы еще в 1485 году.
В дальнейшем к личности благородного разбойника обращались знаменитого писатели вроде Вальтера Скотта и Александра Дюма. Каноническим же считается сборник Говарда Пайла "The Merry Adventures of Robin Hood", впервые увидевший свет в 1883 г. Пайл собрал и литературно обработал все классические баллады и легенды о Робине и его молодцах (правда, уступая требованиям викторианской морали, он выбросил всякие упоминания о девице Мэрион). Пайл представлял Шервудский лес как некий очаровательно-утопический мир, где всегда лето, веселье бьет через край, а лихие потасовки сменяются не менее крутыми гулянками, на который рекой льется добрый старый эль. Несмотря на довольно архаический язык, книга Говарда Пайла до сих пор считается основным англоязычным художественным произведением о Робин Гуде, на которое опираются практически все современные писатели и кинематографисты.
Модернизированную версию историй Пайла представил известный популяризатор старинных легенд Роджер Ланселин Грин в "Приключениях Робин Гуда" (1956). Грин, оставив все основные сюжетные линии и персонажей Пайла, ввел в книгу линию возлюбленной Робина, отважной Мэрион (что ж, времена за век сильно изменились).
Вообще, историко-приключенческих, любовных или детских романов о Робине не счесть. Причем истории о нем выворачивают и так, и сяк.
Слайд 10Майкл Кэднам в "Forbidden Forest" (2002) сделал главным героем Малютку Джона,
а в "In a Dark Wood" (1997) вообще показал события с точки зрения Джеффри, шерифа Ноттингемского. Гэри Блэквуд в "The Lion and the Unicorn" рассказывает об Алане-о-Дэйле, отбившем у бедного Робина подружку. Тереза Томлинсон в трилогии "The Forestwife" по-феминистски повествует о леди Мэрион, без благотворного влияния которой Робин и его братва так и остались бы неотесанными бандюганами. Известный мастер фэнтези Дженнифер Роберсон написала романтическую дилогию о любви и приключениях двух благородных сердец — сэра Роберта Локсли и леди Марианны: "Lady of the Forest" (1992) и "Lady of Sherwood" (1999). Еще одна "звезда" фэнтези Парк Годвин в дилогии "Sherwood" переносит противостояние Робина и шерифа во времена Вильгельма Рыжего, второго из нормандских королей. Нэнси Спрингер в детском цикле "Роуэн Гуд" повествует о юной дочери разбойника.
Слайд 11Друзья Робин Гуда
Наиболее популярными героями этого эпоса наряду с самим Робин
Гудом являются его помощники Маленький Джон (также: Малыш Джон, Малютка Джон, Крошка Джон), Брат Тук Брат Тук, Уилл Скарлет (также: Скарлок, Скарлет, Скэдлок, Скэтлок), Мач, сын мельника и жена Робина — дева Мэриан. Главными противниками разбойников являются шериф шериф Ноттингемский и рыцарь Гай Гисборн.
Слайд 12Товарищи Робин Гуда
Под началом лихого атамана была целая сотня молодцов, одетых
в зеленые плащи. В отряд входили довольно колоритные фигуры. Например, заместитель Робина, здоровенный громила Малютка Джон , которого атаман победил в знаменитом бою на палках у речного брода. Или тучный монах Тук, не дурак выпить, закусить и подраться. Были там еще Уилл Статли-Скарлетт, менестрель Алан-о-Дэйл и другие весьма любопытные персонажи.
Молодцы Робина жили в Шервуде не только разбоем, но и охотой, которая сама по себе была деянием криминальным. Дело в том, что по закону лесная дичь, особенно олени, принадлежала королю, и специально назначенные лесничие охраняли дичь от поползновений "наглой черни". Браконьера наказывали в зависимости от категории дичины — за всякую мелочь могли отрубить руку, за оленя — повесить. Не зря во многих балладах противниками Робин Гуда выступают именно королевские лесничие.
Слайд 13Замок ноттингемского шерифа. В XIX веке в нем был открыт художественный
музей.
.
Но главный враг Робина — это шериф Ноттингемский. Шериф в средневековой Англии сродни губернатору. Этот чиновник, назначаемый лично королем, осуществлял всю административную, полицейскую, судебную и военную власть в графстве. Он также собирал налоги, что открывало широкий простор для злоупотреблений. Иногда шерифами становились люди, присланные из "центра", иногда — местные феодалы (как правило, не слишком крупные и знатные). В общем, шериф графства — естественный противник и для крестьян, и для аристократии. Но "добрый Робин" измывался над ненавистным шерифом по полной программе.
Так, однажды шериф приказал повесить трех сыновей старухи-вдовы за то, что они подстрелили оленя в королевском лесу. Робин Гуд переоделся нищим и поспешил в Ноттингем. Когда бедных браконьеров уже собирались вздернуть, Робин, явно питавший слабость к театральным эффектам, затрубил в рог — из леса тут же
примчались его ребята и отбили приговоренных.
Слайд 14Славные дела Робин Гуда
"Здесь того, кто все теряет, защитят и сберегут"
Хотя
знати сильно доставалось от Робина, иногда разбойник помогал и оказавшимся в беде дворянам.
Так, одному рыцарю пришлось заложить свое поместье местному аббату. Когда пришло время уплаты долга, рыцарь отправился в аббатство просить об отсрочке. Проезжая через Шервуд, он столкнулся с Робин Гудом. Увидев, что у рыцаря ничего нет и выслушав его печальную историю, Робин дал ему денег для выкупа земель, а остальные вольные стрелки осыпали благородного голодранца подарками.
В другой раз Робин помог бедному сквайру, чью юную невесту хотели выдать за старого и богатого лорда.
Слайд 15Гибель Робин Гуда
Любым приключениям приходит конец. Однажды Робин Гуд почувствовал, что
руки его ослабели и стрелы летят мимо цели. Он решает, что заболел, и отправляется в Кирклейский монастырь, обитательницы которого славились искусством "отворять кровь", что в средние века считалось лучшим средством от всех болезней.
Монахини, то ли по недосмотру, то ли по злому умыслу, выпустили из жил Робина так много крови, что он оказался при смерти. Из последних сил затрубил Робин в свой рог, и Малютка Джон примчался на зов. С помощью своего лейтенанта Робин возвращается в лес, прощается с товарищами, в последний раз натягивает тетиву своего верного лука и пускает стрелу, завещав похоронить себя там, где она упадет. Так закончилась жизнь Робин Гуда.
Слайд 16Считалось, что памятник Робин Гуду в Ноттингеме стоит на месте захоронения
легендарного разбойника.
Позднее выяснилось, что он был похоронен под безымянным камнем у Кирклисского монастыря (Западный Йоркшир). Увы, могила была разграблена.
Слайд 17заключение
Я пришла к выводу, что Робин Гуд – это собирательный образ
английского героя, который боролся за справедливость и помогал бедным людям.