Презентация, доклад на тему Семантические изменения глаголов в Американском и Британском сленге

Актуальность обусловлена тем, что исследование семантических изменений происходящих в сфере сленговой лексики представляют огромный интерес, поскольку позволяет проследить такие семантические изменения, которые происходят наиболее быстро. Кроме того, актуальным представляется исследование семантических изменений глаголов сленга, которые являются

Слайд 1СЕМАНТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ГЛАГОЛОВ В АМЕРИКАНСКОМ И БРИТАНСКОМ СЛЕНГЕ Выполнила: Гриднева А.В.


СЕМАНТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ГЛАГОЛОВ В АМЕРИКАНСКОМ И БРИТАНСКОМ СЛЕНГЕ    Выполнила: Гриднева А.В.

Слайд 2Актуальность обусловлена тем, что исследование семантических изменений происходящих в сфере сленговой

лексики представляют огромный интерес, поскольку позволяет проследить такие семантические изменения, которые происходят наиболее быстро. Кроме того, актуальным представляется исследование семантических изменений глаголов сленга, которые являются важной частью современного разговорного английского языка.
Актуальность обусловлена тем, что исследование семантических изменений происходящих в сфере сленговой лексики представляют огромный интерес, поскольку позволяет

Слайд 3 Объект исследования - глаголы американского и

британского сленга.
Предмет исследования составляют выявленные в ходе анализа способы семантических изменений сленговых глаголов.

Цель – выявить, проанализировать и сравнить способы семантических изменений глаголов в двух вариантах сленга современного английского языка.
Задачи:
1.Выявить и проанализировать семантические изменения американского сленга.
2. Выявить, проанализировать семантические изменения британского сленга и сравнить полученные результаты с американским сленгом.

Объект исследования - глаголы американского и британского сленга.

Слайд 4 Словари: «Dictionary of Slang and Unconventional

English» (5th edition), «The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English» , «The Macmillan Dictionary of American Slang», «The Oxford Dictionary of Modern Slang», «The Routledge Dictionary of Historical Slang», «Dictionary of Contemporary Slang» (3rd edition).
Онлайн-словари: «Urban Dictionary», «The Online Slang Dictionary», «Historical Dictionary of American Slang».
Словари: «Dictionary of Slang and Unconventional English» (5th edition), «The Routledge Dictionary

Слайд 5Классификация ЛСГ глаголов (Н. Н. Самаркина) :
ЛСГ глаголов действия;
ЛСГ глаголов

движения;
ЛСГ глаголов состояния;
ЛСГ глаголов физического проявления эмоций и состояний;
ЛСГ глаголов коммуникации;
ЛСГ глаголов восприятия и умственной деятельности;
ЛСГ глаголов, обозначающих звуковые и световые явления.
Классификация ЛСГ глаголов (Н. Н. Самаркина) :ЛСГ глаголов действия; ЛСГ глаголов движения; ЛСГ глаголов состояния; ЛСГ глаголов

Слайд 6Расширение лексического значения:
“nab”:
to capture or arrest: “They nabbed the robber within

a block of the robbery” (1940);
to steal: “Somebody nabbed my coat while I was in the meeting” (1950);
«to acquire»: “I nabbed us a couple tickets to the late showing” (2009) (ODAS). (ЛСГ действия)

“trip”
to lose control of yourself under the influence of drugs: “If you think I'm going to try dope, may, you're trippin”(1960).
going crazy: “I'm just straight up trippin'!” (1998) (OSD);
getting mad over nothing: “Man she's tripping” (1998) OSD;
to act strange or foolish: “My mom won't let me go out tonight, she is trippin'” (2002) (OSD). (ЛСГ физического проявления эмоций и состояний )

“peg”
to hit with a thrown object: “I saw you peg him right on the head with that ball”(1940)
to have intercourse: “Man, I pegged her all night long” (1940);
to figure out, come to understand: “I've got Randolph pegged: he's a dirty, rotten rat!”

to throw (a ball): “Snidley was pegged out sliding into second base” (2001) (ODAS);
to identify as: “I pegged him as a thief” (2009) (ODAS). (ЛСГ умственной деят-сти)

Расширение лексического значения:“nab”:to capture or arrest: “They nabbed the robber within a block of the robbery” (1940);to

Слайд 7Сужение лексического значения:
“dip”:

to leave: “I'm about to dip” (1968) (DAS).


to run fast away from something: “Jeff dipped when he saw the Po-Po’s” (1998) (HDAS) (ЛСГ движения)

Ухудшение лексического значения:

“scam”:

to flirt: “Damn girl! Stop scamming' with all the guys!” (1965) (ODAS).
to make out with, or have sexual relations with someone you are not in a relationship with»: “Me and that really hot chick from the bar scammed last night..it was pretty great”(Urban Dictionary).
(ЛСГ коммуникации)

Сужение лексического значения:“dip”: to leave: “I'm about to dip” (1968) (DAS). to run fast away from something:

Слайд 8Расширение значения:
“boost”:
to steal a car: “I looked out my window

the other day and saw this dude trying to boost my car, so I shot him in the face” (1965) (DSUE)
to illegally open a lock using force (1970) (DSUE)

to steal, to shoplift: “I booted it last night” (2003) (DCS) (ЛСГ действия)

Расширение значения:“boost”: to steal a car: “I looked out my window the other day and saw this

Слайд 9understand fully or see through something that has been concealed:“Have you

any influence with him? He’d rumble that. He’d think I was your agent” (1959) (ODMS);
to take part in a gang-fight: “The teenage gangs….haven’t been rumbling and so they have a lot of latent hostility to get rid of” (1960);



to uncover: “We better get out of here we’ve been rumbled”;
to fight: “If you wanna stop us, then you’ll have to come and and rumble us”(1997)
(ЛСГ восприятия и умственной деятельности)

“rumble”

understand fully or see through something that has been concealed:“Have you any influence with him? He’d rumble

Слайд 10Сужение лексического значения:
“flop”:
to collapse exhausted (1930);
to fall (1940);
to go to sleep“Where

the hell are you going to flop tonight?” (2007) (DSUE) (ЛСГ состояния)

“bee” :
to beg (1950) (далее ODMS);
to quash, put an end to (1955) (ODMS);
to ask for a loan from (2005);
to beat (2006) (ЛСГ коммуникации)

Сужение лексического значения:“flop”:to collapse exhausted (1930);to fall (1940);to go to sleep“Where the hell are you going to

Слайд 11Деградация лексического значения:
“pull”:
to stop someone for questioning (1930) (DSUE);
to attract a

person in a romantic way: “Joe pulls all girls” (1950) (DCS)
to pick up a girl: “ I pulled a sexy girl last night” (2003) (DCS)
(ЛСГ коммуникации)

Улучшение лексического значения:
“mack”:
to flirt with, try to seduce: “That guy was macking her, but she wasn't interested” (1960) (DCS);
to take advantage of: “Yo. free pizza? I'm going to mack some of that!” (1968) (DCS);
to successfully complete: “I’ll be staying up late tonight. I have to mack my history paper”

Деградация лексического значения:“pull”:to stop someone for questioning (1930) (DSUE);to attract a person in a romantic way: “Joe

Слайд 12Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть