Презентация, доклад по элективному курсу Теория и практика литературного перевода

Презентация по элективному курсу Теория и практика литературного перевода, предмет презентации: Английский язык. Этот материал в формате pptx (PowerPoint) содержит 11 слайдов, для просмотра воспользуйтесь проигрывателем. Презентацию на заданную тему можно скачать внизу страницы, поделившись ссылкой в социальных сетях!

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1
Текст слайда:

teacher: Levkovich E.A. KERCH MAGNET SCHOOL #1 WITH ENGLISH INSTRUCTION

special Course of Literary Translation
For 10th and 11th grades


Слайд 2
Текст слайда:

Цели и задачи курса

Развитие креативного мышления

Развитие навыков владения компьютерными технологиями

Расширение лексического запаса учащихся

Развитие навыков анализа текстов

Приобщение к нравам и обычаям страны изучаемого языка

Обучение двуязычному переводу на материале текстов художественных произведений и газетных публикаций

Акме-мотивация учащихся в процессе обучения

Формирование коммуникативных умений

Развитие критического мышления


Слайд 3
Текст слайда:

Формы и методы работы

Использование проектных технологий


Использование методики проблемных ситуаций, дискуссий

Использование интерактивных технологий

Применение ИКТ для создания презентаций

Использование игровых технологий, познавательных и дидактических игр

Внедрение дистанционного обучения

Драматизация

Выпуск ежегодных альманахов

Создание медиатеки


Слайд 4
Текст слайда:

Распределение учебного времени 11 класс – ЛИТЕРАТУРА США

Д.Ф. Купер «Последний из Могикан»
12 часов
Э. По Сонеты 2 часа
Г. Лонгфелло Стихи 2 часа
У. Уитмен Стихи 2 часа
М. Твен «Приключение Геккельбери Финна»
10 часов
О. Генри «Сила любви»
6 часов



Д. Лондон «Белое безмолвие» 8 часов
Т. Драйзер «Американская трагедия» 8 часов
Э. Хемингуэй «Непобежденный»
12 часов
Р. Фрост Стихи 2 часа
Д. Селинджер «Над пропастью во ржи» 4 часа


ИТОГО: 68 часов


Слайд 5
Текст слайда:

Распределение учебного времени 10 класс – ЛИТЕРАТУРА АНГЛИИ

  У. Шекспир
«Ромео и Джульетта», Сонеты
10 часов
Д. Свифт «Путешествие Гулливера»
6 часов
Р. Бернс Стихи
6 часов
Д.Г. Байрон Стихи
6 часов
Ч. Диккенс
«Заметки Пиквикского клуба»
8 часов
О. Уайлд Сказки
8 часов
Д. Голсуорси
«Сага о Форсайтах»
8 часов
Д.Б. Шоу «Пигмалион»
8 часов
У.С. Моем Рассказы
8 часов


ИТОГО: 68 часов


Слайд 6
Текст слайда:

Тематический план изучения теоретического материала 10 класс

Цели и задачи курса «Теория и практика литературного перевода»- 2 часа
Основные виды перевода - 2 часа
Типы предложений в английском языке. Общая перестройка структуры предложения – 2 часа
Перевод слов – 2 часа
Перевод свободных словосочетаний, перевод фразеологических единиц, устойчивых словосочетаний и клише – 8 часов
Перевод безэквивалентной лексики – 4 часа
Трансформационный перевод. Компрессия. Генерализация. Конкретизация. Антонимический перевод. – 8 часов
«Ложные друзья переводчика» - 4 часа
Перевод артикля – 2 часа

Всего : 34 часа



Слайд 7
Текст слайда:

Тематический план изучения теоретического материала 11 класс

Перевод артикля – 2 часа
Передача английской пассивной конструкции – 4 часа
Перевод неличных форм глагола, инфинитива, герундия, причастия – 10 часов
Перевод форм сослагательного наклонения – 4 часа
Перевод модальных глаголов – 8 часов
Эмфатические конструкции – 2 часа
Перевод различных видов придаточных предложений – 4 часа
Итого : 34 часа


Слайд 8
Текст слайда:

Methods of teaching

Leader game
agree or disagree
complete the sentence
compress the sentence
extend the sentence
answer my questions
put the question to the word
put 5 types of questions to the sentence
put questions to every word of the sentence
make the plan of the extract with as many new words as possible
transform the sentence from Direct Speech into Indirect Speech
Role-playing “I am a teacher”
Role-playing “Literary Critics”
Summaries the text
Find the main sentence of the extract
Find the passage where …
Find synonyms and antonyms for the word
Find the examples of similes, metaphors or epithets; comment on their usage
Give 3 reasons why do you like the text or not
Make the appraisal of the text
Make literary analysis of the text
Make a presentation of the text in Microsoft Power Point Presentation







Слайд 9
Текст слайда:

Использование ресурсов сети Интернет и электронной почты

Инициация презентаций учащихся для контроля их знаний, умений и навыков

Создание мультимедийных обучающих программ и презентаций

Основные направления использования информационных технологий


Слайд 10
Текст слайда:

“The first law of translation is clear: nothing can be taken as final” by Henry gifford

Translation is
a process of thought and afterthought.
The best ideas may occur later.


Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть