Презентация, доклад по английскому языку на тему: Лимерики в английской поэзии (6 класс)

What is a Limerick ?Это короткие песенки, стихи-небылицы, нелепицы, происхождение которых по традиции связывают с ирландским городом Лимериком, в котором жил и творил Эдвард Лир.Классические английские лимерики принадлежат Эдварду Лиру. Основное предназначение лимериков - вызывать улыбку

Слайд 1L I M E R I C K S

L I M E R I C K S

Слайд 2What is a Limerick ?
Это короткие песенки, стихи-небылицы, нелепицы, происхождение которых

по традиции связывают с ирландским городом Лимериком, в котором жил и творил Эдвард Лир.

Классические английские лимерики принадлежат Эдварду Лиру.

Основное предназначение лимериков - вызывать улыбку и положительные эмоции
What is a Limerick ?Это короткие песенки, стихи-небылицы, нелепицы, происхождение которых по традиции связывают с ирландским городом

Слайд 3Edward Lear (1812 -1888) Выпустил «Книгу нонсенса» (A Book of Nonsense — «Книга

бессмыслиц») в Англии в 1821 году, включавшую забавные лимерики. Вскоре этот жанр приобрел значительную популярность. "Книга Нонсенса" Лира, вышедшая в 1846, была переведена почти на все языки мира (на русский не менее трех раз)
Edward Lear (1812 -1888) Выпустил «Книгу нонсенса» (A Book of Nonsense — «Книга бессмыслиц») в Англии в 1821

Слайд 4Стиль и сюжеты нонсенса Лира оказали влияние на творчество его современника—Льюиса

Кэррола, на французских сюрреалистов.
Эдвард Лир — замечательный поэт и художник, основатель и ярчайший представитель поэзии нонсенса.
Наследие Эдварда Лира давно стало неотъемлемой частью английской литературы.
Сочиняли лимерики Редьярд Киплинг, Джон Голсуорси, Джеймс Джойс и еще сотни известных и безымянных поэтов.
Традиция нонсенса, остро воспринятая, развитая и утвержденная Лиром, нашла свое продолжение и в русской поэзии — Даниил Хармс называл его в ряду своих самых любимых авторов.
А началось все с игры. Четыре года Эдвард Лир жил в поместье графа Дерби и развлекал своих маленьких друзей, детей графа, рисуя для них нелепые рисунки и сочиняя к каждому рисунку такой же нелепый стишок.
Он никогда и не называл их лимериками, только «нонсенсами» — нелепицами; название «лимерик» закрепилось за ними позже, уже после смерти автора. Абсурдные стихи Лира утверждают главное: стойкость человека перед лицом судьбы и обстоятельств.

Стиль и сюжеты нонсенса Лира оказали влияние на творчество его современника—Льюиса Кэррола, на французских сюрреалистов.Эдвард Лир —

Слайд 5The cover of the 3rd Edition of "A Book of Nonsense",

1861
The cover of the 3rd Edition of

Слайд 6 В лимерике пять строчек, причем первая рифмуется со второй и

пятой, а третья с четвертой.

There was an old person of Fife, (a) Who was greatly disgusted with life; (a) They sang him a ballad, (b) And fed him on salad, (b) Which cured that old person of Fife. (a)

В лимерике пять строчек, причем первая рифмуется со второй и пятой, а третья с четвертой. There

Слайд 7Первая строчка рассказывает о том, кто и откуда (т.е. называется персонаж

и место его происхождения (как правило, употребляется географическое название):

There was a young man of Peru …

Первая строчка рассказывает о том, кто и откуда (т.е. называется персонаж и место его происхождения (как правило,

Слайд 8вторая - что сделал, или что с ним произошло (т.е.повествуется о

том, что этот персонаж сделал, что с ним случилось или какова его особенность)

Who wanted to ride a kangaroo …

вторая - что сделал, или что с ним произошло (т.е.повествуется о том, что этот персонаж сделал, что

Слайд 9и далее - чем все закончилось.
(т.е. дальнейшее изложение рассказывает о

последствиях его действий или свойств)
(В традиционном лимерике конец последней строчки повторяет конец первой.)

But when he came to the zoo,
There was no kangaroo,
And that saved the young man of Peru.

и далее - чем все закончилось. (т.е. дальнейшее изложение рассказывает о последствиях его действий или свойств)(В традиционном

Слайд 10Here are some more rhymes
His sister, called Lucy O'Finner, Grew constantly thinner

and thinner; The reason was plain, She slept out in the rain, And was never allowed any dinner.

There was an Old Man with a nose,  Who said, 'If you choose to suppose,  That my nose is too long,  You are certainly wrong!  That remarkable Man with a nose.

Here are some more rhymes	His sister, called Lucy O'Finner, Grew constantly thinner and thinner; The reason was

Слайд 11There was an Old Man of Dumbree,
Who taught little owls

to drink tea;
For he said, To eat mice,
Is not proper or nice,'
That amiable Man of Dumbree.
There was an Old Man of Dumbree, Who taught little owls to drink tea; For he said,

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть