Презентация, доклад по английскому языку на тему Письмо другу

КОНСТРУКЦИЯ ПИСЬМА: Адрес

Слайд 1ПИСЬМО ДРУГУ

ПИСЬМО ДРУГУ

Слайд 2КОНСТРУКЦИЯ ПИСЬМА:

Адрес

Дата
Обращение,
Благодарность за письмо (можно задать несколько вопросов о делах, сослаться на предыдущее письмо)
Основная часть: отвечаем на вопросы друга
Задаём другу свои вопросы
Заканчиваем письмо+пишем, что ждём ответное письмо
Завершающая фраза,
Ваше имя
КОНСТРУКЦИЯ ПИСЬМА:

Слайд 3АДРЕС
1 строка – номер квартиры
2 строка – номер дома, затем название

улицы
3 строка – город, почтовый индекс
4 строка – страна

Flat 125,
26 Pushkina St.
Omsk 652225
Russian Federation

Допустим и сокращённый вариант (в экз.работе):
1 строка – город
2 строка – страна

Saratov,
Russia
АДРЕС1 строка – номер квартиры2 строка – номер дома, затем название улицы3 строка – город, почтовый индекс4

Слайд 4ОБРАЩЕНИЕ
Начинать письмо следует с обращения:

Dear Ann,

Dear Kevin,

Либо с обычного приветствия:

Hi!/Hello!/Hey, -

Привет
ОБРАЩЕНИЕНачинать письмо следует с обращения:Dear Ann,Dear Kevin,Либо с обычного приветствия:Hi!/Hello!/Hey, - Привет

Слайд 5ОСНОВНОЙ ТЕКСТ
В начале основного текста лучше поблагодарить за
полученное ранее письмо

(открытку и т.п.), извиниться за нескорый ответ:

Thanks for your (recent) letter! – Спасибо за твоё
(недавнее) письмо!
It’s great (so glad) to receive it! – Я был счастлив получить его!
It was good of you to think of writing me, and I appreciate it very much. –
Хорошо, что ты решил написать мне, я очень этому рад.
I was delighted to receive your nice letter.
It’s always nice to get your letters! – всегда приятно получать твои письма!
It was great to hear from you! – Здорово получить весточку от тебя!
How are you doing? Everything is fine with me. Sorry that I haven’t written
for a while but I’ve been really busy. – Как ты поживаешь? У меня всё хорошо.
Прости, что так долго не писал тебе, просто был очень занят.
I hope all is going well – Надеюсь, у тебя всё хорошо.

ОСНОВНОЙ ТЕКСТВ начале основного текста лучше поблагодарить за полученное ранее письмо (открытку и т.п.), извиниться за нескорый

Слайд 6I’ve long been intending to write to you, but one thing

or another have arisen to prevent me from carrying out my good intentions. Besides, you know, the longer one postpones writing, the more difficult it is to begin. – Давно собираюсь написать тебе, но то одно, то другое – всё время что-то мешает собраться с мыслями. К тому же, ты же знаешь, чем дольше откладываешь, тем сложнее начать.
I’ve long been intending to write to you, but one thing or another have arisen to prevent

Слайд 7Отвечаем на вопросы друга
Ответы д.б. структурированными (т.е. поделён-
ными на абзацы). Задача

– ответить на вопросы
друга (как правило, их 3), рассказать новости,
факты, события, поделиться своими суждениями

In your letter you asked me about… -
You ask me to tell you a few things about…
Well,…
As for the…
It’s great that…
In your letter you would like to know…
Отвечаем на вопросы другаОтветы д.б. структурированными (т.е. поделён-ными на абзацы). Задача – ответить на вопросы друга (как

Слайд 8Не забудь использовать вводные слова (это обогатит твоё письмо
As for

me – что касается меня
Unfortunately – к сожалению
On the one/other hand – с одной/другой стороны
However – однако
You know… - знаешь ли,…
Actually – вообще-то,
So,… - итак,…
Luckily,… - к счастью,…
Unluckily,… - к несчастью,…
Anyway,… - во всяком случае,…
Predictably,… - как и ожидалось,…
Firstly (first of all) – во-первых,…
Also – также
As a rule – как правило
Frankling speaking – откровенно говоря
Telling the truth – по правде говоря,
Although – хотя, не смотря на
By the way – кстати
Etc – и т.д., и т.п.
In other words – другими словами
Thus – таким образом
In brief – в кратце, короче говоря
Moreover – более того
Не забудь использовать вводные слова (это обогатит твоё письмо As for me – что касается меняUnfortunately –

Слайд 9Разговорные выражения
Т.к. письмо отражает твой обычный разговор с другом в письменной

форме, то допустимы (и даже желательны) употребления разговорных выражений:
Guess what? – Представляешь!
Wish me luck! – Пожелай мне удачи!
Oh, and another thing! – О, и ещё одно!
How are things with you? – Как у тебя делишки?
И т.д.
Разговорные выраженияТ.к. письмо отражает твой обычный разговор с другом в письменной форме, то допустимы (и даже желательны)

Слайд 10How long…?
What…?
Do you think…?
Are you…?
Could you please tell me…?
Please tell me

more about it.
I’d like very much to hear about…
I’d be very much obliged because…
I wonder…
I’m curious abiout…
How long…?What…?Do you think…?Are you…?Could you please tell me…?Please tell me more about it.I’d like very much

Слайд 11В последнем абзаце уместно извиниться за окончание письма
сославшись на определённые обстоятельства,

например:
I must go now, my mother is waiting for me.
Well, I must finish now. It’s already 11 o’clock.
Anyway, I’d better go now. I’ve got loads of homework to do tonight.

В последнем абзаце уместно извиниться за окончание письмасославшись на определённые обстоятельства, например:I must go now, my mother

Слайд 12Дальше нужно мотивировать на написание ответного письма
I am very eager to

hear from you, so please write
as soon as possible (you can) – С нетерпением
жду от тебя ответа, напиши как только сможешь

I’m looking forward to your early reply. Please
write me soon – С нетерпением жду скорейшего
ответа. Напиши как можно быстрее

I am looking forward to receive your letter – Жду
не дождусь получить от тебя ответ

Hope to hear from you soon – Надеюсь, как можно скорее получить от тебя
весточку

I hope you write me again soon – Надеюсь в ближайшее время получить от
тебя ещё одно письмо
Дальше нужно мотивировать на написание ответного письмаI am very eager to hear from you, so please writeas

Слайд 13ЗАВЕРШАЮЩАЯ ФРАЗА
Best regards, - С уважением,
See you soon! – До скорой

встречи!
Best wishes, - С наилучшими пожеланиями,
All the best, – Всего наилучшего
Warmly, - Искренне, с наилучшими пожеланиями
Take care! – Береги себя
Missing you, – Скучаю по тебе
With love, – С любовью,
Fondly, – С любовью (нежно люблю)
Lots of love, - C любовью
Looking forward to seeing you, - С нетерпением жду нашей встречи

После завершающей фразы идёт имя (с новой строки) – только имя, без фамилии. После имени точку не ставят!!!
ЗАВЕРШАЮЩАЯ ФРАЗАBest regards, - С уважением,See you soon! – До скорой встречи!Best wishes, - С наилучшими пожеланиями,All

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть