Слайд 1«СЛОЖНОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ ПРИ ПОДГОТОВКЕ К ЕГЭ»
Автор работы:
Грошев Роман,11 класс,
МАОУ «СОШ № 15», г. Троицк,
Научный руководитель:
Кульджанова Фируза Фирдависовна
учитель английского языка
МАОУ «СОШ №15»
Слайд 2Гипотеза. Цель. Задачи.
Гипотеза-чем лучше знание фразовых глаголов, тем легче понимать и
общаться с носителями языка, слушать и понимать песни на английском языке.
Цель-исследовать специфику использования фразовых глаголов и особенности их перевода на русский язык.
Задачи:
-провести теоретический анализ имеющейся литературы по вопросу о фразовых глаголах;
-дать классификацию фразовых глаголов;
-провести анализ текстов нескольких английских песен по вопросу частоты употребления фразовых глаголов;
-определить лексические и грамматические особенности фразовых глаголов.
Слайд 3Л.П Смит
Впервые термин «Phrasal Verbs» или фразовые глаголы был введен английским
лингвистом Л.П. Смитом и был зафиксирован в англо-русском словаре глагольных сочетаний, изданным в 1986 году СССР.
Слайд 4Что такое фразовый глагол?
Он представляет собой сочетание глагола и предлога
или наречия. Например: get( доставлять/получать) – глагол. Get up ( вставать/подниматься)- тоже глагол отличный от первого.
Слайд 5Фразовый глагол to work out
• решать, вычислять, подсчитывать (e.g. He could
not work out that equation);
• разрабатывать, составлять (план, документ и т.д.) (e.g. At the moment they are working out the terms of the agreement);
Слайд 6Фразовый глагол to work out
• понять, догадаться (e.g. Unfortunately, he could
not work her out);
• с трудом добиться (e.g. He had trouble getting along with his boss, but they finally worked it out);
Слайд 7При таком разбросе значений возникают следущие вопросы:
-К любому ли глаголу можно
присоединить любой предлог или наречие, чтобы получить осмысленный новый фразовый глагол?
-Есть ли определенный фиксированный набор глаголов, к которым можно вот так присоединять предлоги и наречия?
-Есть ли определенный набор предлогов и наречий, которые всегда сопровождают фразовые глаголы?
-Возможно ли, что один и тот же предлог или одно и то же наречие добавляют к разным глаголам один и тот же оттенок значения?
-И самый главный вопрос: реально ли выучить все фразовые глаголы?
Слайд 8
Сложные глаголы русского языка и фразовые глаголы английского языка
Cut up –
нарезать
Cut off – отрезать
Cut down – урезать (cut down on spending – урезать затраты)
Cut out – вырезать
Cut through – прорезать
Cut into – врезаться
Слайд 9
Фразовые глаголы, их свойства и классификация
Слайд 11Общепринятая классификация фразовых глаголов
Слайд 12Перевод текстов с английского языка на русский
Трудности, которые возникают при
переводе текстов :
грамматические
лексические:
1) многозначность английских слов
2) различия американского и английского
3) идиомы, фразеологизмы
4) ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ
5) сленг
Слайд 13
Перевод фразовых глаголов
Трудности при переводе фразовых глаголов
1)Не переводятся дословно на другие
языки. Например:
Look for- искать
Find out- узнавать
Слайд 14
Перевод фразовых глаголов
трудности при переводе фразовых глаголов
2) можно спутать с
«простыми» глаголами.
Например:
I looked up the meaning of the word in a dictionary .
И
I looked up but didn’t see anything.
Слайд 15
Перевод фразовых глаголов
трудности при переводе фразовых глаголов
3) имеют по несколько значений.
Например:
Take in- выписывать, понять, обмануть, пропускать, собирать, арестовать.
Слайд 16
Перевод фразовых глаголов
трудности при переводе фразовых глаголов
4) грамматические трудности.
Например:
make
down the dress= make the dress down
но
break into the house –
Слайд 17Перевод фразовых глаголов
Классификация видов перевода
Слайд 18Перевод фразовых глаголов
Художественный перевод
«Переводчик в прозе есть раб; переводчик в стихах-
соперник» В.А Жуковский (литератор и переводчик)
Слайд 19Исследовательская работа
1 этап- опрос учащихся 11-х классов
2 этап- теоретический анализ литературы,
статистический анализ задания ЕГЭ по вопросу сложности употребления фразовых глаголов.
3 этап-работа над заданием 32-38 повышенного уровня
Слайд 20Исследовательская работа
1 этап- опрос
Слайд 21Исследовательская работа
Важность изучения фразовых глаголов
Слайд 22Работа над заданием 32-38 повышенного уровня
Powerful new telescopes are _______
to infrared radiation.
1) sensible
2) sensitive
3) appropriate
4) suitable
Слайд 23Работа над заданием 32-38 повышенного уровня
Powerful new telescopes are _______
to infrared radiation.
1) sensible
2) sensitive
3) appropriate
4) suitable
Слайд 24Выводы
Фразовые глаголы являются характерной особенностью современного английского языка.
Фразовые глаголы представляют
определённую трудность для изучающих английский язык.
Фразовые глаголы широко используются в живой английской речи, газетных статьях, художественных произведения, а также в английских песнях.