Презентация, доклад по английскому языку Английские идиомы (7 класс)

Содержание

В английском языке тысячи идиом, но точное число назвать невозможно, так же как нельзя назвать точное количество слов в языке. Английские идиомы – не менее живые единицы речи, чем слова, их количество постоянно меняется. Некоторые идиомы

Слайд 1Английские идиомы
Идиомы — это особенность каждого языка, они представляют собой весьма

интересную категорию устойчивых словесных комбинаций, имеющих часто смысловые значения, совершенно отличные от значений слов, из которых они состоят.
Английские идиомыИдиомы — это особенность каждого языка, они представляют собой весьма интересную категорию устойчивых словесных комбинаций, имеющих

Слайд 2В английском языке тысячи идиом, но точное число назвать невозможно, так

же как нельзя назвать точное количество слов в языке. Английские идиомы – не менее живые единицы речи, чем слова, их количество постоянно меняется. Некоторые идиомы живут столетиями, а другие выходят из употребления очень быстро.
В английском языке тысячи идиом, но точное число назвать невозможно, так же как нельзя назвать точное количество

Слайд 4Погода
«Когда встречаются два англичанина, они сначала говорят о погоде». Это изречение

Сэмюэля Джонсона, высказанное несколько столетий назад, актуально и по сей день. Неудивительно, что немалая часть идиом связана именно с темой погоды.
Погода«Когда встречаются два англичанина, они сначала говорят о погоде». Это изречение Сэмюэля Джонсона, высказанное несколько столетий назад,

Слайд 5rain cats and dogs – лить как из ведра
face

like thunder – мрачнее тучи
storm in a teacup – буря в стакане воды, много шума из ничего
chase rainbows – гнаться за недостижимым
lightning-fast – молниеносный
have one's head in the clouds – витать в облаках
be snowed under – быть перегруженным работой
be under the weather – недомогать
twist in the wind – томиться
under а cloud – под подозрением
as right as rain – в полном порядке
for a rainy day – на черный день
bolt from the blue – как снег на голову
throw caution to the winds – перестать осторожничать
weather the storm – пережить трудные времена
sail close to the wind – ходить по краю пропасти
on cloud nine – на седьмом небе от счастья
shoot the breeze – болтать о пустяках
in a fog – растерянный
go down a storm – удаться
rain cats and dogs – лить как из ведра  face like thunder – мрачнее тучи storm

Слайд 7Деньги
Не менее популярная тема, вызывающая интерес — это, конечно, деньги. Вот

самые распространенные «денежные» идиомы.
ДеньгиНе менее популярная тема, вызывающая интерес — это, конечно, деньги. Вот самые распространенные «денежные» идиомы.

Слайд 8at all costs – любой ценой
live beyond one's means – жить

не по средствам
break the bank – сильно потратиться
cost a fortune – стоить целое состояние
on the breadline – за чертой бедности
a piece of the pie – доля
gravy train – легкие деньги
bring home the bacon – обеспечивать семью, преуспевать
make ends meet – сводить концы с концами
hit the jackpot – срывать куш
be in the red – быть в долгу
make a bundle – сделать кучу денег
bet your bottom dollar – гарантировать что-либо
look like a million dollars – выглядеть на все сто
cost a pretty penny – стоить уйму денег
go Dutch – платить свою часть
nest egg – заначка
golden handshake – большое выходное пособие
cheapskate – скряга
be flush with money – купаться в роскоши
at all costs – любой ценойlive beyond one's means – жить не по средствамbreak the bank –

Слайд 9Translate:
He was determined to secure his treasures at all costs.
Ron is

a regular cheapskate; he hates spending money on books.
Martha looked like a million dollars when I saw her the other day.
Weber liked to keep a little nest egg for himself.



Translate:He was determined to secure his treasures at all costs.Ron is a regular cheapskate; he hates spending

Слайд 11Животные
Едва ли найдется народ более любящий домашних животных, чем англичане. Поэтому

животные занимают почетное место не только в домах англичан, но и в речи.
ЖивотныеЕдва ли найдется народ более любящий домашних животных, чем англичане. Поэтому животные занимают почетное место не только

Слайд 12be as busy as a bee – трудиться, как пчела
let a

cat out of the bag – выпустить кота из мешка
horse around – валять дурака
as poor as a church mouse – бедный, как церковная мышь, без гроша за душой
lion's share of something – львиная доля
eat like a horse – иметь волчий аппетит
have a tiger by the tail – бросать вызов судьбе
hear it straight from the horse's mouth – из первоисточника
butterflies in the stomach – ни жив, ни мертв
like water off a duck's back – как с гуся вода
monkey business – бессмысленная работа
smell a rat – чуять недоброе
top dog – победитель
cash cow – источник денежных средств, дойная корова
eager beaver – работяга, деловая колбаса
black sheep – белая ворона
elephant in the room – слона то я и не приметил, это очевидно
when pigs fly – когда рак свиснет
like a cat on a hot tin roof – быть не в своей тарелке
in the doghouse – в немилости
be as busy as a bee – трудиться, как пчелаlet a cat out of the bag –

Слайд 13The children were horsing around in the back yard.
When Clara didn't

come back with my money, I began to smell a rat.
Sam gave the lion's share of his stamp collection to his son.
The children spent most of their time outdoors, and when they came home in the evening they ate like horses.

Translate:

The children were horsing around in the back yard.When Clara didn't come back with my money, I

Слайд 15Еда
Несмотря на то, что английская кухня не блещет разнообразием, количество идиом,

посвященных еде, немалое. Представляем вам наиболее распространенные «вкусные» идиомы.
ЕдаНесмотря на то, что английская кухня не блещет разнообразием, количество идиом, посвященных еде, немалое. Представляем вам наиболее

Слайд 16egghead – умник
big cheese – влиятельный человек
couch potato – бездельник
tough cookie

– хулиган
top banana – лидер
bad apple – негодяй
eat one's words – брать назад свои слова
the apple of one's eye – зеница ока
hard nut to crack – трудная задача, крепкий орешек
in a nutshell – вкратце
have egg on one's face – выглядеть глупо
as cool as a cucumber – хладнокровный
be full of beans – быть энергичным
as slow as molasses – очень медленный
chew the fat – лясы точить
sell like hot cakes – быть нарасхват
take something with a pinch of salt – не доверять
bite off more than one can chew – переоценить свои возможности
cry over spilt milk – горевать о непоправимом
hot potato – актуальная тема
egghead – умникbig cheese – влиятельный человекcouch potato – бездельникtough cookie – хулиганtop banana – лидерbad apple

Слайд 17My friend Eric is as cool as a cucumber; he never

gets upset.
My neighbor is a bad apple; he was in prison for burglary twice.
Tom has egg on his face; he feels embarrassed after they have discovered his lie.
They were sued for damage and if they don't deal with the situation promptly, it may be a hot potato.

Translate:

My friend Eric is as cool as a cucumber; he never gets upset.My neighbor is a bad

Слайд 19Если вы действительно хотите овладеть языком, научиться полностью понимать смысл написанных

на нем произведений, говорить с его носителями, не вызывая у них смех и правильно понимая их реплики, то вы обязаны изучить идиомы английского языка.
Если вы действительно хотите овладеть языком, научиться полностью понимать смысл написанных на нем произведений, говорить с его

Слайд 20 Heard It Through The Grapevine - Услышал через виноградную лозу (Услышал

по "сарафанному радио", дошли слухи)
Heard It Through The Grapevine - Услышал через виноградную лозу (Услышал по

Слайд 21 Shirt Off Your Back - Снять рубашку со спины (Снять с

себя последнюю рубашку)
Shirt Off Your Back - Снять рубашку со спины (Снять с себя последнюю рубашку)

Слайд 22 Frog In My Throat - Лягушка в горле (Ком в горле)


Frog In My Throat - Лягушка в горле (Ком в горле)

Слайд 23 Bull In A China Shop - Бык в китайском магазине (Слон

в посудной лавке)
Bull In A China Shop - Бык в китайском магазине (Слон в посудной

Слайд 24Coach Potato - Диванная Картошка (Лежебока)

Coach Potato - Диванная Картошка (Лежебока)

Слайд 25Thanks for attention !

Thanks for attention !

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть