Слайд 1Научно – практическая конференция учащихся
городского округа г. Кулебаки «Старт в науку
– 2017»
«Особенности речевого этикета русских и американцев»
(Информационно-реферативная работа)
городской округ г. Кулебаки
2017 год
Слайд 2Проблема:
Как помочь выезжающим в другие страны в общении для успешного
преодоления языкового барьера и понимания собеседника?
Слайд 3Цель работы: Сформулировать основные правила речевого этикета для детей, которые хотят
посетить США.
Слайд 4Задачи работы:
1. Собрать материалы и изучить литературу по данной теме
2. Охарактеризовать
особенности русской и американской нации, понять в чем их различия.
3. Изучить основы речевого английского этикета
4. Выявить основные ошибки и неточности, возникающие у людей, которые начали говорить на английском языке, но выражают свои мысли и чувства ошибочно и неадекватно.
5. Разработать памятку «По правилам хорошего тона США» с целью устранения основных ошибок.
Слайд 5Предмет исследования: Ошибки, допускаемые русскими людьми, приезжающими в англо-говорящую страну
Объект
исследования: Речевой этикет американцев
Слайд 6Гипотеза:
Я предположила, что знание особенностей норм речевого этикета и поведения способствует
диалогу между двумя культурами.
Слайд 7Менталитет – ход мыслей, восприятие окружающего мира и себя в нём,
духовный настрой и система ценностей, свойственные одной человеческой личности или группе людей.
Ван Вик Брукс «Америка - это просто Россия наоборот…».
Слайд 9Русские проблемы в английской речи
Слайд 10Обращение к человеку
Слова Mr, Mrs Miss + фамилия
Mr, Mrs Miss + имя
Mr Johnson, Mrs Stone.
При обращении к незнакомому мужчине или женщине
Sir, Madam Mr, Mrs.
guys, kids, boy, girl, woman.
Слайд 11Приветствие
При знакомстве с человеком, нужно ответить «очень приятно»
Используйте глагол
to meet to see
nice to meet you
please to meet you. nice to see you again.
(знаете друг друга)
Если человек сталкивается с другим человеком несколько раз в течение дня, необходимо каждый раз улыбнуться и поприветствовать его.
Слайд 12Вежливость
Американец автоматически задает вопрос
How are you? Стандартным ответом на вопрос
является
Fine, and you? I am good
Ok I feel myself fine good / well/ normal
Great
Super
Fantastic
Not so great.( только близкому человеку)
Слайд 13Вопросы здоровья
На вопросы, касающиеся здоровья американец отвечает Fine.
« я плохо себя чувствую»
I’m not feeling well. I’m feeling badly.
I’m sick. (только близким)
I have been having some medical problems.
Разговоры о не смертельных болезнях (о давлении) не понятны американцам. Если американец услышит фразу I’m having heart trouble («У меня плохо с сердцем»), то непременно предложит вам вызвать неотложную помощь.
Слайд 14Телефонный разговор
представляйтесь человеку
имя + фамилия
имя + отчество
Hello, this is Ivan Petrov. Hello, this is Ivan Ivanovich.
Во время разговора приступайте к сути дела сразу.
just a minute /moment
I’ll be with you in a few minutes
right away
Слайд 15Просьба
волшебное слово please.
please лучше использовать в сочетании с could you /
would you / I’d like
Could you please bring me some coffee?
I’d like to have some vegetable soup please.
Would you like to…
Очень часто слово имеет значения означают на самом деле не просьбу, а приказ.
I’d like to ask you to do this или Was wondering if you might take a look at this report?
Слайд 16Когда и кому даются советы
Дерзким считается давать советы и замечания незнакомым
людям. Помогая прохожему на улице исправить какую - то погрешность в одежде, внешности или поведении, является очень оскорбительным. За это можно нарваться на неприятности.
Your pants are torn in the back.
– У вас брюки сзади разорваны.
Слайд 17поздравления
Happy Birthday
I’d like to wish you
a very happy birthday.
Merry
Christmas
Happy New Year
Happy Independence Day.
Congratulate you on …Thanksgiving
желают счастливо
провести праздник
не «поздравляют» кого-то лично с праздником
Слайд 18Выражения «Ты не прав»
Inappropriate
You are wrong!
Adapted «correct», «wrong»
Modified That’s right/ correct/
Changed objective true
it’s you may be right, but …
Вполне возможно, что вы правы, но….
Слайд 19 Выводы:
1. Речевой этикет русских и американцев различен.
2. Человеку, желающему
говорить с иностранцем, необходимо знать культуру этой страны.
3. Знание культуры другой нации, норм речевого этикета, непременно поможет русскому человеку найти общий язык с иностранцем.
Слайд 20When in Rome,
do as the Romans do!
В чужой монастырь
со своим уставом не ходят
Слайд 21Памятка
«По правилам хорошего тона США»
1. Обращайся к американцу по
имени!
2. Представляясь другому человеку, называй себя по имени или по имени и фамилии. Не называй своего отчества!
3. Не забывай здороваться при каждой встрече в течение дня!
4. В обращении со знакомыми людьми употребляй слова Mr, Mrs , Miss в сочетании с фамилией!
5. Обращаясь к незнакомому человеку, называй его Sir, Madam!
Слайд 22
6. Не используй в обращение к американцу слова boy, woman,
guys, girls, kids.
7. Будь улыбчивым, вежливым, приветливым!
8. На вопрос How are you? Отвечай кратко. Не вдавайся в подробности. Будь при этом позитивно настроенным!
9. Старайся не обсуждать своё здоровье с малознакомыми тебе людьми. Старайся выглядеть в чужих глазах всегда здоровым и бодрым. Говори, что у тебя всё отлично!
10. Будь точным, обязательным со временем!
11. Во время телефонного разговора сразу переходи к сути вопроса!
Слайд 23
12. Перед расставанием будь обходителен и внимателен
к человеку!
13. Не давай советы, если тебя об этом не просят!
14. Не делай замечания прохожему по поводу его внешнего вида, одежды, поведения!
15. Не забывай про слова благодарности!
16. . Не преуменьшай сделанного тебе комплимента!
17. Будьте приветливыми и милыми друг к другу! Не принимай всё близко к сердцу! Не обижайся!
Слайд 24
18. При поздравлении с праздником, желайте весело, счастливо
его провести. Не переходи на личные пожелания и поздравления!
19. Старайся не проявлять жалости и сочувствия к другому человеку!
20. Старайся не навязывать своего мнения! Будь осторожен со словами «correct», «wrong» !
21. Будь активным, энергичным и жизнерадостным!